Pápai Lapok. 14. évfolyam, 1887
1887-09-11
Szeptember 13. — 1812.1. Napoleon francia császár kíséretével Moszkvába bevonni. Szeptember 14 — 1321. Dante AlligHeri hires olasz költő halála E-avennában. Szeptember 15. — 1829. Mexikóban Querrero tábornok-elnök a rabszolgaságot és a rabszol gakereskedést örökre eltörli. Szeptember 16. — l682.Tököly Imre Füleket elfoglalja Szeptember 17. — 1682. Tököly Imre á Zultán nevében Füleken magyar királylyá kiáltatik ki. nok elviselhetlen sorsán segít: hiszem, hogy megnyiíji áldozatra a jótékony kezeket. A megrendelések, előfizetések október l-ig szerzőhöz C'áaj.igh (Veszprémmegye); vagy a Petőfi könyvnyomdába Veszprém Babocbay tér intézendők. Hazafiúi titztelettel Babay Kálmán ev. reform, lelkész. — Az artézi kút ügyében kiküldött hetes bizottság holnap tartja a polgármester elnöklete alatt első ülését. Hinni akarjuk, hogy ezen bizottság kész tervet fog szolgaitatni a képKÜLÖNFÉLÉI — Á mai nöegyleti «kóstolo«ra küldendő ételek és italok d. e. g órától fogva vétetnek át a nöegyleti választmány tagjai által, a városi óvoda helyiségében, a zene és étkezés pedig délután 4 órakor veszi kezdetét, a mit ugy az egyleti tagoknak, mint az érdeklődő közönségnek szives figyelmébe ajánl a rendezőség. — Városi közgyűlés lesz folyó hó 21-én d. u. 3 órakor és folytatólag 22-én d. e. 9 órakor, mely alkalommal a jövő évi költségvetésen kivül az artézi kútnak új stádiumba lépett ügye is napirendrdre kerül. A városi költségvetés tárgyalását megelőzőleg Marlonfalvay Elek városi tanácsos a költségvetésről gondosan összeállított statistikai adatokat fog a közgyűlésben a tanács megbízásából előterjeszteni. — Am. nyugoti vasút v. igazgatósága közli velünk, hogy a veszprémi tüzkárosultak javára rendelt könyöradományokat összes magyar állomásairól díjmentesen szállítja f. é. September hó végéig Veszprémbe, ha azok teheráruként feladva, a veszprémi polgármesteri hivatalhoz vannak czimezve. A leégett házak felépítéséhez szükséges építési anyagokra nézve — magyar vo nalait illetőleg — a legmesszebb menő szállítási kedvezményt fog engegélyezni. — Honvédeink f. hó 8-án indultak őszi gyakorlat végett a fóthi táborba. — Zivatar. Tegnap éjjel 1—3 óra közt oly roppant égiháború és záporeső vonult végig városunkon, minőre még az idősebb emberek sem emlékeznek. \ illámlás és égdörgés szakadatlanul váltakozott a láthatár minden oldalán. A villám több helyütt leütött, de szerencsére ember élet és vagyon nem esett áldozatul. — Halálozás. Mező Daniel tapolczafői ev. ref. lelkész s volt egyházmegyei főjegyző, f. hó 5-én, lelkészségének 50-ik évében, 7S éves korában meghalt. Temetése nagy részvét mellett f. hó 7-én d- e. io órakor ment végbe Tapolczafőn. A gyászszertartást a háznál Szekeres Mihály esperes végezte, a sírnál pedig Barthalos Kálmán s. lelkész mondott bucsu szót. Az ottani derék tanitó, Tóth Kálmán által szervezett helybeli énekkar pedig gyászdalokat zengett. A temetésen ott iáttuk az elhunyt lelkész hivein kivül a pápai ev. ref. egyházmegye papságát, gondnokát és világi tanácsbíráit stb. Béke hamvaira ! — Meghívó. A pápai önkéntes tűzoltóegylet f. évi szeptember hó 18-án a polgári-kör kerti helyiségében pénztára javára tekeversenynycl Összekötött tánczmulatságot rendez, melyre czimet tisztelettel meghívja a rendezőség. A te keverseny kezdete d. u 1 órakor. I-sö díj i drb aranj', Il-ik díj 2 drb ezüst forint, III-ík dij 1 drb ezüst forint. Három dobás ára lo kr. = A tánczmulatság esti 7 órakor veszi kezdetét. — Belépti díj 50 kr. — Felülfizetcsek köszönettel fogadtatnak s hirlapilag nyugtáztatnak. — Kedvezőtlen idő esetén a tánczvigalom következő vasárnap -tartatik meg. — Pyromania Gergelyi hözségben Kiss Sándor birtokos gazdaságában f. hó 6-án ismét, tüz ütött ki, azonban a gyors segélynek sikerült a tüzet még csirájában elfojtani. — A gyújtás gyanúja a károsultnak Németh Iuli nevü szolgálójára esvén, letartóztatott és csakhamar bevallotta, hogy a mult hó* 27-én kiütött tűzvész is u7. u gyujtogatásából ered, mert a tüzet nagyon szcseti nézni, — valószinü tehát, hogy az alig pár száz lépésnyire fekvő vinári majorban is ö volt a tüz okozója, — mit azonban még a vizsgálatnak kell kideríteni. — A vörheny járvány városunkban szórványosan jelentkezvén, az elemi iskolák megnyitása két hétre elhalasztatott. — Követkvxö sorokat vettük : Vármegyénk székvárosa Veszprém őrangyal ünnepén megrendítő catastropha színhelye lón. Két városrésze romokban. A hajléktalan, s kenyér nélkül maradt szerencsétlenek segítségért esdenék; a nyomor gyermekei az éh-halál előtt állanak. Most, midőn a korábbi tüzesetek alkalmával oly meglepő módon nyilvánult a rokonszenv, a részvét széles e hazában a szerencsétlenek felsegélyezésére, most nyissuk meg mi is eme nagyszerű áldozatra zsebjeinket, s ha csak egy alápergö könycseppet sikerül is a szánandók arczárói letörölnünk: a legnemesebb emberbaráti kötelességet teljesítettünk. A veszprémi Petőfi nyomda „szerelmes kis asszonykak« cszimen alulírottól egy kötet elbeszélést ád ki, melynek összes jövedelme a szerit célra fordittatik. Egy forint előfizetési ár mellett nemcsak kellemes szórakoztató olvasmányt nyer a lelkes közönség; de az % tudat, hogy etae neracs tettével a boldogtalaviselo testületnek, — mert különben el lehetünk j reá készülve, hogy a rég óhajtott artézi kút ügyének megoldása egy évvel ismét hátráltatva leend. — Kisértetek. Spitzer Salamon pápai lakosnak a Szél utczában levő háza tetőzetén, a mult napokban éjjelenkéut két fehér alak volt látható, melyek néha lassan, néha futva jártakkeltek a magas és meredek háztetőn. Az arra járt emberek borzadva siettek el a ház előtt és csak bizonyos távolból mertek visszatekinteni a megmagyarázhattál! tünemények felé, kik hosszú lepedőik alól kinyújtott száraz, aszott kezeikkel integettek az őket bámulok felé. A rendőrség tegnapelőtt azután megoldotta a rejtélyt, a menynyiben a kísérteteket Kovács Gyula és Perl Sándor pékinasok személyében felismerte és az esetről a rendőrkapitánynak jelentést tett. A vizsgálat a fiatal kisértetek ellen megindittatván, — a reájuk kiszabott büntetést ma töltik ki a bűvösön. — A magyar nyugoti vaaut vezérigazgatósága közzé teszi, hogy a vasvármegyei iparkiállitás megtekintésének megkönyitése czéljából f. hó 11-től fogva minden vasárnap, kedden és pénteken valamennyi menetrend szerinti személy és másodrendű vonathoz, igen mérsékelt áru II. és III. osztályú menettérijegyek adatnak ki, a m. nyug. vasút összes magyar állomásairól Szombathelyre, f. é. szeptember hó végéig, azon utasoknak, kik egyidejűleg egy kiállítási belépti jegyet is váltanak a vasúti személy pénztárnál. — A szombathelyi iparkiállitás igazán szép látványt nyújt. Az összes tárgyak három terjedelmes épületben vannak elhelyezve. — A lobogókkal és czimerekkel díszített gépcsarnokban' Mayer E. Piai ismert szombathelyi gépgyáros czégnek k. b. 40 drb gazdasági gépei. Pohl Emil szombathelyi gépgyáros gőzgépe s számos egyéb gép van elhelyezve. Ugyanott látható a fényes felszerelésű kocsiknak egész sora, melyek közül különösen Szathmáry szombathelyi kocsigyártónak müvei tűnnek ki. A tornacsarnok épületében pompás csoportokban láthatók a szalónaki antimónium bánya érdekes produktumai , a körmendi gőzmalom fényes kiállítása, Schlamadinger György szombathelyi szappangyáros ízléses obeliszkje, Pepperfc Nándor kitűnő orgonája. Heckenasfc János szép oltára. Ilófer József borostyánkői szerpentin müesztergályos gyönyörű tárgyai, melyek annak idején a párisi világkiállításon is elsőrendű kitüntetést nyertek. Szabó Lajos nríílakatos kovácsolt vasból készült disztárgj-ai, Grábner József elektromos ingaórája. Bors Viktor szeszgyáros ízlésesen rendezett csoportja, s ezeken kivül száz meg száz tárgy, mely figyelemreméltó bizonyítéka a vasvármegyei ipar fejlettségének. A főépületben a petánczi, tárcsái és sóskúti savanyúvizek díszes gúlái vonják magukra a figyelmet. — Ugy az asztalosok kiállítása, melyben gyönyörű kivitelű, stílszerű bútorok egész tömege van felhalmozva. —- E nemben különösen Bencz Lajos és Palkovics Gyula szombathelyi, s Lemke és Stegmüller kőszegi asztalosok készítményei tűnnek ki. — Brutscher József kárpitos valóban keleti fényűzéssel rendezett be egy termet. A valódi smirna szőnyegek és perzsa portierek emelik a hatást. Nagyon nevezetes továbbá a bőrgyárak kiállítása. — Grünwald I. Pia irhagyára és Stirling Adolf bőrgyára oly dolgokat állítottak ki, melyek versenyképességüket minden kétségen kivül helyezik. A szíjgyártók osztályában különösen Tóth Lajos diszes készítményei vonják magukra a figyelmet. — Ezüst és arany diszitésü lószerszámok, nyergek, török izlésü kantárok nagy mennyiségben vannak felhalmozva szekrényében. Pisenberger Flórián kesztyűs kiállítási tárgyai becsületére válnának bármely orez. kiállításnak. Gróf Erdődy Gyula nagyszerű esztergályozott látogatójegy asztalt, s dohányzó készletet állított ki. Az asztalkán a grófnénak rózsákkal játszó amoutettoket ábrázoló pompás fesménye igazán művészi. — A porczellán festést Chernél Lula, Bocksberg Paula és Sissovics Irén kisasszonyok képviselik. A szebbnél szebb női kézimunkák rendkívül nagy számban találhatók a kiállításon. E nemben különösen kitűnő a Lakner-nővérek nőnevelő intézetének, s a kőszegi szt. Domonkosrendü nőkontventnek nagyszerű kiállításai. Nagyon érdekes Gróf Draskovichféle nt.-ujvári uradalomnak nagyszabású erdészeti kiállítása. — Esküvő. Bossányi Lajos magyar államvasuti tiszt ma d. ü. 3 órakor esküszik örök hűséget Hoffner Lipót pápai lakos kedves leányának — Ilonkának. — A tűzoltó egylet mához egy hétre a polgári kör kerti helyiségében tekeversenynyel összekötött tánczmulatságot rendez. A tűzoltó egyletnek ez lesz szokásos évi mulatsága, melynek tiszta jövedelme úgy előbb, mint ezúttal is egyleti, — tehát jótékony czélra fog forforditatni. Ha van egylet, mely pártolást érdemel, úgy a tűzoltó-egylet az, mely teljes önfeláldozással működik a vész idején s menti meg nem egy esetben eínbeitársaiuak vagyoni^ — sokszor életét. Tűzoltó egyletünkben új vér kezd pezsegni, fiatal erők léptek be az egyletbe, kik készek teljes odaadással szolgálni e szent ügyet. De felvirágzását tűzoltó-egyletünk csakis a közönség pártfogása mellett érheti él, melyet tőle megtagadni hiba, sut bűn volna. A befolyandó tiszta jövedelem a legszükségesebb tüzo'tó szerek beszerzésére lévén forditandó, •— hinni akarI juk, hogy a nagy közönség tömeges látcgatáj sával fogja a kitűzött czél érdekében az egyJ letet támogatni. Felülfizetések köszönettel fogadtatnak és hirlapilag nyugtáztatnak. Azok peí dig, kik a tervezett mulatságban bármi okból J részt nem vehetnek, — ha az emiitett nemes czélra. filléreikkel hozzájárulni óhajtanak, — adományaikat az egylet pénztárnoka, Kovácsics Gyula úr fogadja cl és nyugtatja, r- As itr. imaházban tegnap előtt ismeretlen tettes feltörte a perselyt és az abban lévő néhány forintnyi összeget eltulajdonította. — Természet játéka. F. hó 7-én Vecsén Joseffy Jenő közalapítványi számtartó, Kellér Pál közalapitv. bérlő vadászterületükön vadászatot tartottak, mely alkalommal számos vad között egy 4 hónapos, teljesen kifejlődött süldő nyúl is lövetett, melynek hosszú szőre sárga volt mint a nyers selyem. Ezen ritka szépségű példányt kitömetik s a múzeumnak adományozzák. — Ujabb tüa Veszprémben. Tegnapelőtt este ismét megkondultak a vészharangok, s mire a tüzőrség összeriadt, több ezernyi polgárság rohant a temetöhegyi városrészek felé. A tüz éjjeli 1 r órakor gyuladt ki a temetöhegyi Gelenpsér-utczában, Gombos János iparifjusigi egyleti szolga házában. Ez a ház is oly szerencsétlenül van beszorítva két nádasház közé, hogy csak a leggyorsabb s kétségbeesettebb védekezés nyomhatta el a tüzet. Mielőtt ugyanis a vészharang megkondult, arra felé járt Grünsvetter 72dik honvéd zászlóaljbeli őrvezető 5 honvéd-társával s ezek észrevevén a ház csucstetöjén kilobogó lángokat, elszántan folrohantak a házra s kezeikkel kezdték azt szétbontani. Eoy Wenzl nevü vízhordó ember egy hordó vizzel jött a bátor honvédek segélyére, s látszólag elfojtották a tüzet ugy, hogy a vészharangok is elhallgattak, mire az induló tüzőrség is visszaindult a szerkocsival. De e pillanatban újra kicsaptak a lángok, s a már sok százra menő polgárság s tűzoltóság segélyére sietett a honvédeknek. A szószoros értelmében testükkel födték a tüzet, s kezeikkel szaggatták le a tüzes zsarátnokot. Emberfeletti eröfeszilés volt ez — melyet teljes siker is kisért A tüz — melyet valószínűleg gonosz kéz gyújtott — elnyomatott. Dr. Ováry tűzoltóparancsnok a tíuörséggel, s a honvédség tiszteivel együtt ritka önfeláldozást tanúsított, mert ha gyorsan el nem nyomatik e tüz, a nagy szélben, mely később valóságos orkánná lett — a többi városrészek is lángba borultak volna. Verekedés. Takács Mózes és Varga Sándor a. teveli lakosok a mult héten a Marton féle korcsmában botrányos verekedést vittek véghez. A verekedés sok nézőt csalt a helyszínére, miért ís a rendőrség a verekedőket a városházához kisérte bc. •— Hymen. Löfíler Soma szombathelyi kereskedő folyó évi szeptember hó 8-án jegyezte el ifj. Schlesinger Mór pápai lakos kereskedő szép leányát Ilkát. —- Községi jegyzők «Miatyankja.» Mi atyánk főszolgabíró, ki néha járásod székhelyén is vagy, féltessék a Te neved. Jöjjön el a Te jóakaratú belátásod. Legyen meg a Te akaratod (ha ugyan végrehajtható), mikép az állami, ugy a megyei és a községi közigazgatásban is. Mindennapi kenyerünket hagyd meg nekünk ma és bocsásd meg a mi tévedéseinket, miképen mi is megbocsátjuk a tiédet. Ne vigy rendeleteiddel a kísértetbe, hanem szabadíts meg gyakran jogtalan birságaidtól. Mert Tied a hatalom és olykor a dicsőség is. Amen. — Macska hirdetés. Chicagóban egy szinháztulajdonos 200 macskát eresztett szélnek a városban, mindqnikre felkötve előadandó új darabjainak a czimét. A reklám oly hatalmas volt, hogy egy versenytársa 2000 macskával tett hasonló kísérletet. — Egy kaliforniai gyufagyárban közelebb egy 120 láb hosszú fatömböt 30 perez alatt alakítottak át elküldésre kész dobozokba rakott és czimekkel ellátott gyufákká. — Városunkban meghaltak szept. 5—p-ig : Kluiber Antal gyermeke Sándor, róm. kath., 3 éves, bélhurut. — Nagy Pábié róm. kath., 77 éves, tüdőlégdag. — Csukárdi Katalin, róm. kath., 26 éves, gyermekágyiláz. Spiczer Benőné, izr., 91 éves, aggkór. —.Horváth József gyermeke, Mihály, róm. kath., 2 éves, yöx-heny. — Blum Mihály gyermeke Szérafin, izr., 13 éves, brightkór.!— Tömből József gy ( er,meke ref., halva született. — Szabó István gyermeke István, róni. kath., 1V 2 éves, bélhurut. — Gyimóthy Péter gyermeke Sándor, ref., 7 éves, brightkór. — Binét József gyermeke, izr., halvaszületett, — Domonkos Imre gyermeke, Imre, ref., 5 éves, vörheny. Tóth János gyermeke György, rŐJi. kath., 6 éves, brightkór. • - Horváth Anna gyermeke Juliánná, róm. kath., 2 éves, gyermekaszály. — Málics Ferencz róm. kath., 39 éves, tüdővész. — Szabó János, róm. kath., 64 éves, tudőlégdag. — Ihász Gábor gyermeke, 1 István, rém. katk-j J éves, brightkQr. — Kalmár Mihály gyermeke Mária, róm. kath.. 1 hónapos, veiészületett gyengeség. — Fricz József gyermeke Antal, róm. kath., 3 éves, vörheny. — Fricz József gyermeke Ferencz, róm. kath., 9 hónapos, vörheny. — Gergye Juliánná gyermeke János, ref., 5 hónapos, bélhurut. APRÓSÁGOK. — A menházban. Két nyolcvan éven felüli aggastyán beszélget. — Ej, ej, szegény öregem, ugy látszik te is már nagyon keresed a szavakat. — Igen; csakhogy é n meg is találom. Ez kettőnk közt a különbség! — Bíróság előtt. Tetten kapták a zsebmetszőt, a mint a lóvasuton egy urnák ki akarta lopni a tárcáját a zsebéből. Bíróság elé állítják és a bíró a szokásos kérdést intézi hozzá: — Mi az ön foglalkozása? — Biró ur, — feleli önérzettel a vádlott — a két kezem munkája után élek. — Az építő állványon. Első kőműves: Hallottad-e már, hogy Molnár tegnap leesett az állványról? Második kőműves: Aztán meghalt? Első kőműves: azonnal. Második kőműves: Szegény Molnár. Azért is nézett ki olyan rosszul az utolsó két hét alatt: — Dandyk közt. A. Volt ön már Afrikában? B. Voltam, de csak éjjel utaztam körösztül. — Nem csoda. — Lássa, én már hat óv óta vagyok nős és még egyetlen egyszer sem pöröltem a feleségemmel. — Ugy ? És mi az ön foglalkozása ? — Foglalkozásom? . . . Afrikautazó vagyok. — Hangversenyben. Egy középszerű énekesnő, a kinek kísérője a zongorán nagyon erősen játszik, oda súgja neki: — Hisz ön olyan erősen kisér, hogy senki sem hallja az énekemet. — Bocsánat, kisasszony, — feleli szárazon a kisérő, — ezt az ön érdekében teszem. — A házasság közvetítőnél. — Higyje el asszonyom, hogy kitűnő a házasság, a melyet ajánlok . . . Leánya boldog lesz, mert a férfi nagyon derék, jó ember. — Igen, de elvált első nejétől. Tudja-e az okát ? — Hűtlenségen kapta feleségét. — Ah! . . ha ő olyan természetű, akkor ne is beszéljünk többé róla! — Ravasz. Paraszt a rendőrségnél: — Jelentem tisztelettel, elvesztettem a pénzes tárcámat. — Mennyi volt benne? — Ötven forint; de csak ötöt hirdessenek. Mert ha az emberek megtudják, hogy ennyi pénz volt, akkor nem adják Yissza. — Koca vadászok közt. — Miért nem meg3 r ön többé szomszédjával vadászni? —Mert félek tőle. Képzelje csak, ez az ember nem rég egy valóságos nyulat lőtt! Kivonat: Pápa városának gabona-ár jegyzökönyvéből, 1887. szeptember hó 9-én. 1 00 kilograro Buza jó 6 fl 90 kr,—közép 6 fl 60 kr,— alsó 6 f( 30 Ur. Rozs jó 5 ft 20 kr. - közép 5 ít 10 kr,—alsó 4-fl 80 kr. Aipa jó 5 fl 60 kr, - közép 5 ft 4-0 kr,— alsó 5 ft 00kr. Zab jó 5 ftlO kr. — közép 5 fl 00 kr._ alsó 4 ft 80 1-T. Kukorica jó 7 fl 00 kr,— közép 6 fl 60 kr,—- alsó 6 fl 40 kr. Burgonya jÓjSfl 20 kr,—közép 2fl00kr,— alsó 1 ft 60 kr. Széua jó l fl 00 kr, — kÖ2ép 5 fl 80 kr — Z«urp jó 2 frt 00kr,középlfl80kr. Osváld Dániel polgármester. nnmi Indulás Pápáról. Győr felé: Indul 8 óra 27 perc reggel, Budapestéit van 1 óra 32 perc délben, Bécsben van 2 óra 50 perc délután. — Indul 3 óra 37 perc délután, Budapesten van 8 óra 52 perc este, Bécsben van 8 óra este. KÍ3-Czell felé: Indul 1 óra 9 p. délben. — Indul 7 óra 53 p. este.—Hetenként kétszer, hétfőn és csütörtökön reggeli 2 óra 43 perczkor is. Érkezés Pápára. Győr felöl: 1 óra 6 perc délben. — 7 óra 47 perc este. Kis-Czell felöl: S óra 22 perc reggel.— 3 óra 27 perc délután. — Hetenként kétszer, hétfőn és seütörtökön esti 10 óra 8 perczkor is. HíyiJU-tér. Dr. Tarczy Zoltán a budai Sárosfürdö főorvosa és gyakorló orvos Budapesten, Gr y ó g y i t dr. Péczely módszere és szeuidiagnosisa alapján különösen minden, néven nevezendő idült^ (chronicus) betegségei hasonszenvileg — homöopathice — diät a nélkül csak a betegség természetéhez megkívántató időnek kitartásával. Görvélyt, siketséget, némaságot, szembetegségeket, vakságot, hályogot, lábsebeket, kí ütéseket, börbajokat, ngy a legidültebb ,se* beket, daganatokat s á váltólázak különféle nemeit. Nyavalyatörést, köszvényt, mellbetegségekel, nemkülönben minden hevenybajt, nöi bajokat (illáidban, stb. A betegek fogadtatnak Pápán a fehértó vendéglőben reggel 8-tól d. u. 2-ig mindén második pénteken. Első ordjUuatlo szeptember lxó