Pápai Lapok. 13. évfolyam, 1886

1886-07-25

XISI. évfolyam. 30. szám. •k Mi i) (i e ii v a s á r n a p. Közérdekű sürgős közlésekre uonkiiu rendkívüli számok is adatna : ki. Bt r• iiiemeilen levdek. csak ismert kerekről fogadtatnak .1. Kéziratok nem adatnak rissza. Pápa, 1886. július 25. A lapnak szánt köziemé nyelt n lóp SZERK h iv a t a Iá t>a {^ü - k o 11 ét/ i u in. é p ii I e I) küldendők. PAPAI LAPOK Előfizetési dijait. Egy évre 6 frt. — Félévre j? frt. Negyed évre 1 frt 50 krajczár. Egy szám ára íj kr. HIRDETÉSEK 1 hasábos petitsor térfogata után 5 kr, nyilttérbcn 25 krajczár. A dij előre fizetendő. Bélyegdíj mindig külön számi tla ti Az előfizetési dijak, s hirdetések ^ a lap KIADÓ hivatalába X % 0' e f- főiskol a ny omd áj a küldendők. Pápa város hatóságának és több pápai, s pápavidéki egyesül étnek hivatalosközlönye. Egy gyalázatos tett, Nem lehet más szóval illetni azt a bitang eljárást, melylyel egy Veszprém­ben lakó, állitólag a „legtisztességesebb" körökbe tartozó, de bizonyára a csendes butaságba sinylődő névtelen félkegyelmű fráter egyik fővárosi hírlapot elég me­rész volt saját eredeti külön tudósításá­val a legotrombább módon felültetni. A legbolondabb dolgokról referált ez a bu­dapesti első hülyék intézetébe való refe­rens ur, ki bezzeg nem mer előrukkolni nevével. Hogy köztiszteletben álló főis­pán grófunk már beadta lemondását, hogy anyagilag is megbukott, hogy kény­telen Napagedlba vonulni, hogy uradal­maiban német lesz az ügykezelés stb. stb. Nem csak megyeszerte, de lehet mon­dani az egész országszerte kinos benyo­másokat szült e neveletlen és szemtelen hazugság. Dicséretére legyen mondva a ma­gyar sajtónak, hogy az pártkülönbség nélkül elitélte ezt a jellemtelen eljárást. Maga a Budapesti Hirlap, mely az eléggé nem sajnálható mystificatiónak áldozata lett, sietett rögtön másnap az egész ot­romba közleményt mystificatiónak kije­lenteni, s a közlés miatt mély sajnálatá­nak kifejezést adni. A magyar sajtóból egyetlen egy sem akadt, mely — da­czára a rendkívüli heczezet igérő köz­lésnek — átvette volna a Bp. H. vesz­prémi szerencsétlen fLótásának torkára forrt bőgéseit. De mindjárt a közlés meg­jelenése után pártkülönbség nélkül, a mi méo- talán ez országban soha nem tör­tént, a legszélsőbb ellenzéki lapok úgy­mint a kormáypártik nyílt és határozott állást foglaltak el Esterházy Móricz gróf főispán mellett, elhalmozva őt a legki­tüntetőbb dicséretekkel. Mi nem is szorítkozunk másra, mint egyszerű közléseire a magyar sajtó ösz­szes napi lapjainak, miből egyrészről olva­sóink a helyzettel szemben a magyar hírlapok által elfoglalt álláspontot; — s másrészről derék főispán grófunk a leg­fényesebb elégtételt láthatják. A „Budapesti Hirlap" mely a szerencsétlen mystificatiót hozta, rögtön másik számában ezeket irja: "Egy főispán bukásav. cím alatt a »Buda­pesti Hirlap« ma érkezett számában egy Vesz­prémből keltezett tudósítás jelent meg, mely egy párját ritkító misztifikátiót tartalmaz. Az alábbiakban alkalmat veszek a közle­mény hemzsegő valótlanságainak megcáfolására. E valótlan, a legkisebb alappal sem bíró állítá­sok bizonynyal ama mendemondákra vezethetők vissza, melyek a gróf uj uradalmi kormányzójá­nak, St. Genois grófnak kineveztetése óta ugy az uradalomban, mint a megyében általam nem ismert utakon tényleg terjesztettek és cl is ter­jeltek. Valószínű, hogy a tudósító e híreknek ült föl. A veszprémi főispánról fentidézett közle­ményben foglaltak egytől egyig a legvakmerőbb í ráfogások, melyeket e lap tudósítója hallhatott ugyan, de hallomásának igazságáról nem próbál­kozott előbb meggyőződni. Egy betű sem igaz abból, hogy Esterházy Móricz gróf lemondott volna főispáni állásáról, hiszen csak egy hete, hogy még Ischlböl is el­jött a rendkívüli megyegyülésre; hogy az augusz­tus 2-án tartandó közigazgatási bizottság ülésére is bejelenté eljövetelét; csak pár napja, hogy megérkeztek főispáni lakásába, melyet most ren­deztet be, a bútorok. Mindez még csak a szán­dékra sem mutat, hogy leakarna köszönni állá­sáról. Egy betű sem igaz abból, hogy a gróf pénz­ügyeinél s vagyonánál »a katasztropha kimarad­hatatlan«, hogy »birói zár« következik. Egy betű sem igaz, hogy Napagedlba (Morvaország) akar végleg költözködni, apósához Stockau grófhoz. Notabene apósa már régen meghalt. A napagedli gyönyörű birtok, melyhez nagy cukorgyár és sörgyár is tartozik, s melyet csak még nemrég ís a király akart megveuni 4—5 millió forintért, fele részben neje utján az övé. Egy betű sem igaz, hogy >elkártyázta* volna vagyonát, mert hiszen mindenki ezt, ki öt ismeri, bizonyíthatja — soha hazárd kártya nem volt kezében! Egy betű sem igaz, hogy a földhitelintézet valami kölcsönt felmondott volna stb. Csak az egy való, hogy legújabban egyik rokonát, Saint Genois grófot, ki maga is nagybirtokos, nevezte ki jószágainak kormányzójává. De hogy ez bár­kit is elbocsájtott volna, mindenről itt senki nem tud semmit. Az eddigi jószágigazgató kérte csak nyugdíjazását Saint Genois grófnak kineve­zésével. Hogy Saint Genois gróf német ügykezelést akar behozni abból sem igaz egy betű sem, mert maga a gróf sem tud erről egy szót sem S ilyent épen Esterházy Móricz grófról, ki első volt, a ki az erdélyi közmivelödési egyesü­letnek a legnagyobb összeget küldötte, ki párját iilkitó bökezöséggel épitetett és fentart ma is pusztáiban (hol svábok is vannak) magyar iskolákat, ki valamennyi Veszprém megyei köz­mivelödési egyesületnek elnöke, védnöke, s ki­nek támogatása nélkül azok alig állhatnának fel, ki a veszprémmegyei gazdasági egyesületnél évek óta elnökként működik, ki Pápán lehetővé tette, hogy a magyar színészetnek állandó tem­ploma legyen, nem is szólva kifogyhatatlan jóté­konyságáról — még a legrosszabb akarattal sem lehet még elképzelni sem. Majd közli a többi lapokkal egyfor­mán a következő táviratot: Mint gróf Esterházy Móricz pápai megha­talmazottja felkérem, hogy a mai lapjában kö­zölt czikkét, mely valótlanságokat tartalmaz, visszavonni szíveskedjék. Ezennel kijelentem, hogy Gróf Esterházynak nincs szándékában főispáni állásáról lemondani, époly kevéssé Napagedlba költözni, vagyoni állása teljesen rendezett. Az ura­dalmi ügykezelés germanizálásáról szó se lehet s ekkoráig egy hivatalnok sem bocsáttatott el. Gróf Saint-Genois. Ezek közlése után a szerkesztőség következő kijelentést teszi közzé: Kötelességünkhöz hiven kiadtuk a vesz­prémi tudósítónk czikkére érkezett czáfolatokat, melyek azt bizonyítják, hogy itt misztifikáció történt, mely fölött sajnálkozásánkat fejezzük ki. Mindenesetre elvárjuk a tudósítótól, kinek meg­bízhatóságában semmi okunk nem volt kétkedni s kiről rosszhiszeműséget föl se tételezhetünk, hogy eljárását igazolja. Az „Egyetértés" ezt irja: Misztifikáczió. A Budapesti Hirlap f. hó 19-iki számában Esterházy Móricz gróf vesz­prémi főispán lemondásáról s ennek állítólagos indokairól, Napagedlba költözéséről stb. irt köz­lemény, mint velünk közlik, a legnagyobb misz­tifikáczió, mely egyszerűen odavezethető vissza, — mint legmegbízhatóbb forrásból írják — hogy a gróf pár hét óta egyik távolabbi rokonát, Saint Genois grófot nevezte ki nagy terjedelmű bir­tokainak kormányzójává. Az uj kormányzó nyi­latkozik is hozzánk küldött táviratában, kohol­mánynak jelentve ki a kérdéses czikk állításait. Esterházy Móricz gróf, ki egyike a leghazafia­sabb mágnásoknak, s ki főispáni állásában rövid idő alatt is az egész megye rokonszenvét meg­nyerte s ki az ellenzék előtt is a legnagyobb tiszteletben áll, mert állását politikai czélokra, kormány érdekében soha fel nem használta, bi­zonyára maga fog legjobban boszankodni a reá fogott koholmányok esetleges olvasásánál. Hogy Napagedlba akar költözködni apósához, ki már pláne rég meghalt; hogy le akar köszönni főis­páni állásáról, mikor épen most rendezi be a veszprémi főispáni lakását; hogy jószágai keze­lésében német nyelvet szándékszik behozni, mi­kor más mágnásoknak szép példát nyújtva, elsők közt van mindenütt, hol a magyarosodásról van szó, ö volt az első, a ki az erdélyi közmivelö­dési egyletnek is nagy összeget irt alá, mikor Pápán csakis ö neki lehet köszönni, hogy a ma­gyar színészetnek állandó háza van, nem is szólva a magyar irodalomról, melynek minden terméke megtalálható szép és nagy könyvtárá­ban. A közügyek terén is folyton szerepelni látjuk öt a legjobb irányban. Elnöke a vesz­prémi gazdasági egyletnek, évek óta védnöke és pártolója, sok esetben fentartója Pápa városa va­lamennyi jótékony és közmivelödési egyleteinek, pusztáin pazar bőkezűséggel állított fel magyar iskolákat. Maga a Budapesti Hirlap holnapi száma is missti/ikáczió?iak jelenti ki Esterházy Móricz grófról közlött tudósítását. A „Nemzet" ezeket irja: Esterházy Móricz grófról egy helybeli lap azt irta ma, hogy vagyonbukottá lön és lemon­dani készül a veszprémi föispánságról, melyet csak nem régen foglalt el s azóta közmegelége­désre tölt be. Ezzel a már első pillanatra hihe­tetlennek tetsző hírrel szemben Saint-Genois gróf­tól, Esterházy Móricz gróf teljhatalmazottjától tel­jesen megcáfoló nyilatkozatot kaptunk táviratilag. Kiváló örömünkre szolgál, hogy c kelle­metlen hír ennyire megezáfoltatik minden rész­letében, mert nagy hasznot látunk abban, ha a közéletnek továbbra is megtartatik a jeles főis­pán és a kitűnő férfiú, aki fiatal kora daczára már is oly sok szolgálatot tett a közügynek. A „Pesti Napló" többek közt igy ir: Gróí Esterházy Móricz főispán lemondását, s az e tényhez fűzött összes kombinációkat a Pápáról, Veszprémből, Tatából teljes hitelt érdemlő részről jövő táviratok föltétlenül, s minden részletükben alap­talanoknak nyilvánítják. Egy pápai távirat szerint a közlés elejétől végig merő koholmány; Esterházy gróí nem szándékozik a főispáni méltóságról leköszönni vagy Morvaországba költözni, s szó sincs másról mint. birtokai egy részének egyszerű bérbeadásáról. Ugyan­TÁRCZA. EPIGRAMMÁK. I. Egy kaczémak. Elbájoltál oh hölgy! orczád angyali szépség. — Nem csoda; mert azt két n apja, hogy egyre kened II. Felsülés. Múltkor esett, és benn poharazván vártuk elálltát. Szüntével mégis szörnyen elázva valánk! Barangolás a Bakonyban. „Piros linjnalon volt U!n»k indulásom.'* Tompa. Alig van magyar ember, ki a hires Bakonyt legalább névleg ne ismerné; messze elterjed en­*nek hire> nemcsak hazánkban, de külföldön is. Azonban ez a hírnév inkább hátrányára, mint előnyére vált ös Bakonyunknak; mert honfitár­saink legnagyobb része is, olyannak képzeli e rengeteget, mint egy igen sürü őserdőt, melyben minden fa mögött egy zsivány áll: a dajkame­sékböl hallott rabló kalandok, az odvas fákban élő remeték s a >földalatti rettentő titok«-ra gondolva borzalommal tölti el most is az ös rengeteg azokat, kik a Bakonyt csak névleg s rosz híréből ismerik. De mióta a Pap Andorok Sobrik csak népdalok s fonóházi mesékben él­nek, mióta a szegény legények üldözése itt fe­leslegessé vált, s a lapok is csak nagy ritkán ho.znak egy-egy fflegerösitesre váró kalandos históriát, — lassanként megszűnik a Bakony bor­zalmas hírneve is. Derült szép májusi napokon a hegyek s erdők vonnak bennünket magukhoz, mint fürdö­zöt a Balaton hullámai; — a természetbarát vá­gyat érez magában — feljutni a hegyek maga­séra s járni az erdők sűrűjében. Ha az utazó Pápa vidékéről a Bakony felé közeledik, nem is sejti mennyi természeti szépséget, csudaszépségü helyeket s történeti emlékeket rejt magában az ös rengeteg. A 3000 láb magas Körishegyet megközelítve, utunk Szűcs és Koppány közsé­geken vezet keresztül; az utolsó községen át­haladva, mély ut vezet a közelben levő Bakony felé, — az ut feletti magaslaton kereszt áll, alatta jámbor koldus ül, eszünkbe jut Szász Ká­roly szép költeménye: „Kereszt alatt pihenni jó, A hit olyan vigasztaló." Még egy kanyarodással — kis völgyön át­haladva a huszárelöi erdészlakhoz érünk, honnét pár lépés — s a hires BakonyerdÖben találjuk magunkat. A jó karban tartott ut, a szép Ge­rencze völgyén vezet; élőnkbe tárulnak a Ba­kony természeti szépségei, a Gerencze minden kanyarulatánál uj meg uj panoráma gyönyörköd­tet bennünket: a bükkök majd égig nyúló szá­zados fái, a hegytetőkön elterülő sürü pagonyok, melyekben nemes vad delel, a sűrűségek zöld keretében pompázó ezer és ezer virággal tarká­zott tisztások; s hozzá a Gerencze folyásának csendes moraja, a hegy oldalakon merőn álló óriási cserek zúgása, a madarak bájos éneke, megkapólag hatnak a természeti szépségek iránt fogékony utazóra. Az „erdők szive" a csa­logány szünet nélküi ver, a többi énekesek hang­versenye egyre tart, közben közben az „erdők órája" a kakukk is hallatja szavát — s „Olykor a völgyek hallgatag Mélyén a gerle felkaczag." A ki egyszer a Bakony változatos szépsé­geiben gyönyörködött, nem tudja azt feledni soha! Kitűnő tudós régészünk Rómer is igy nyi­latkozik: „Összejártam szép hazán: majd min­den megyéjét többnyire gyalog, bámultam két ízben a mindenható szépvilágát a felhőkön túl emelkedő lomniczi csúcsról épen ugy, mint az alföld határ nélküli — leírhatatlan benyomásu pusztáin. Láttam Erdély tájképileg gyönyörű fensikjait, a Balaton összehasonlithatlan tempé­jét, a Mecsek terményekben dus, szépségekben gazdag vidékét í^de szivem csak vissza és vissza csalt — megkedvelt Bakonyom rengetei közé." A Gerencze völgyén haladva a százados fák törzseire illesztett szent képeket látunk, mint egy jelelve az utat oda, hol századokkal az előtt már oltár emeltetett Isten dicsőségére a rengetegben. Az ut melletti sürü erdővel benőtt egyik hegy szédítő magasán, óriási fák lombjaitól takarva, régi váromladékot veszünk észre. Egy a Bakony minden részeit jól ismerő érdemes em­ber azt Bakony-Ujvárnak mondja ; ha jól emlék­szünk Rómer azt Pápa várának nevezi, megem­lítve, hogy a rabló kalandról hires Podmaniczki család építette ide a bakonybéli uradalom „szive tövébe" ezer és ezer kellemetlenséget okozván az apátságnak. A várnak most már csak egy fala áll fent, á vár kulcsa emlékül a pannonhalmi régiségtárban őriztetik. Hova lett innen az erös vár, a kalandos zajos élet, a harczi lárma, hova lettek ? „Eltörlek az évek . . . Hejh ha a szivböl is fájdalmat, csalódást Igy kitörlenének." De merre van hát Bakonyujvár ? melyről biztosan tudjuk, hogy dicsőült költőnk Kisfaludy Sándornak biztos óhaja volt még azt megénekelni, de szándékában megakadályozta bekövetkezett betegsége és halála. Egy szép regével szegényebb lett irodalmunk ! Figyelmes szemlélődés s a táj szépségeiben való el merülés közben , nagy utat hagytunk hátra s egyszer azt vesszük észre, hogy előttünk van a minden oldalról hegyekkel s erdőkkel kö­rülvett — kishatáru — Bakonybél község. Itt már az egerfákkal, cserjékkel dúsan szegélye­zett Gerencze is elmarad tőlünk, — ez a sok­szor dühében mindent döntő s molnárokat kiug­rasztó szép nagy hegyi patak az ákli-lókuti ha­tárban ered, s a szentgáli hegyekből lezuhanó fekete Gerenczével egyesülvén, csörtetve, zúgva siet a Bakonyból kifelé — Pápa vidékére, hogy azután a Marczallal egyesüljön. Bakonybélt egészen megközelitve, először a szent Benedekrend öskolostorát szép templo­mával érjük, melyet félkörben diszes park és konyhakert vesz körül. A fényükkel s díszfákkal beültetett szép park árnyas utain, szinte ott képzeljük — sétálva — a tudós Guzmics Izidort a lelkes apátot, ki az irodalomnak gondos mű­velője s áldozatkész pártolója volt; ki korának hírneves iróit: Kazinczit, Kis Jánost, Horváth Endrét, Döbröntey Gábort s az akkor még ifjú Vörösmartit akányhányszor maga köré gyűjtötte, barátságára méltatta s nagyra becsülte. Egyszer egy szép fát Döbröntey nevéről neveztek el, táblát tettek rá a következő felírással: „En Gáborfa vagyok, nevemet Döbrö ntey adta," Itt a történeti emlékek mellett, magyar költök emlékeivel is találkozunk, nem is lehet máskép; hol annyi a természeti szépség s ma­dárdal, hiányozhatnának-e onnét a költök. 1832­ben lett bakonybéli apát, itt halt meg 1839 ' ben.

Next

/
Thumbnails
Contents