Pápai Lapok. 12. évfolyam, 1885

1885-03-29

Megjoleaík 3íi 11 d e n v a s á r n a p. Közérdekű sül gös közlésekre J C (,Í«>:I'.<ÍIIÍ rendkívüli szamok ís adatnak ki. í',fr:;it'iiíii/fti lev.lek. csak ismert kezektőlfi%adui,intk <•/. Kesuuimk nem adaituik vissza. f lu mi uh szánt kőzle ménnek u la]i Ü'ÁEilK h i r n I a l a h u (() - h o l l c ff i h w é p ,7 hiúdé iidiik. PÁPAI LAPOK Előfizetési djjalc. í?z/r«? 6 frt. — Félévre 3 frt. Negyed évre 1 frtjo krajezár. Egy szám ár a iß kr. HIRDETÉSEK I hasábos petitsor téifogaia után ß kr, nyiliiérben 25 krajczárral ssávniatnak. Bélyegdíj mindig külön fizetendő. Az előfizetési dijak,, s hirdetések a l ap - KIADÓ hivatalába (1 ef. fő is k 0 la ny 0 m d áj a) küldendők. P áj avá r 0 s hatóságának é s t 8 b b pápai, s pápavídéki egyesületnek hivatalos kjftzlönye. Az ügyvéd-kérdés. Nem időszerűtlen talán a prókátor­kérdéssel egy kissé foglalkoznunk. Hi­szen nincsen a nagy politikán kivül arnugy sem kedvesebb themája a magyar em­bernek, mint szidni a prókátort, mint szidni a Judikatur át. < Hanem aztán valljuk meg őszintén, nagyon sokszor nem igazság nélkül cse­lekszi ezt, Mert a mi az igazságszolgáltatását különösen ennek módnélküli drágaságát no meg azt a sok hercze hurczát, a melynek hála a szóbeliségnek az éj ho­mályában való késedelmezésének — ki van téve mindazon szerencsétlen halandó, a ki az igazság kimérésére szorul, mon­dom a mi ezeket illeti, a panasz feltét­lenül igaz. Semmi sem jellemzi igazságügyi ál­lapotunkat jobban, mint épen az igaz­ságügyminiszter egyik tudós professzor kohegájának éleze, a melylyel talán aka­ratlanul is a legkitűnőbben jellemzé az általános igazságügyi viszonyokat. A tudós professzor ur az ügyvédi vizsgáló bizottságnak is tagja volt egy­koron. Lehet, hogy most is az. Egy ilyen vizsgálat alkalmával egy konkrét joge­setet, mint ő monda saját esetét, adta fel az izzadó kandidátusnak. Én egyszer egy könyvet adtam köl­csön egy barátomnak, mondja a profesz­szor ur —, s az a malheuröm törtónt, hogy e barátom ellen végrehajtást ve­zetvén egyik hitelezője, az én könyvem is foglalás alá került. Ha ez önnel tör­ténik tisztelt amice, mondja mit csinált volna könyvének visszaszerzésére? A jámboF"kandidátus elmondotta, hogy igy és igy felszerelt igény kere­setet adott volna be, melyben tárgya­lás kitűzését, a lefoglalt könyv iránti tulajdonjogának megítélését és annak a zár alól leendő feloldását kérel­mezte volna. Elmondta szóval apróra az egész regényper lefolyását, s már várta az öreg ur helyeslését, a mikor ez he­| lyeslés helyett azt mondta: J Ügyetlen prókátor lesz magából | amice. Lássa én okosabban cselekedtem. Megtudtam mikor lesz a licitáció, elmen­tem oda, s megvettem tulajdon köny­vemet, S higyje^meg sokkáTolcsóbba ke­rült, a sok faradságot nem is számitom, mintha az igény pert megindítottam volna. A mi magyarán mondva annyit je­lent, hogy ha valamely jogod vitássá vált, mondj le róla, mert bizony keve­sebbet vesztesz e lemondás által, minta mennyibe e jogod érvényesítése kerül. De a mikor megengedjük, sőt nyíl­tan elismerjük igazságszolgáltatásunk gyarlóságait, épen ezen beismerésünk ál­tal véljük leginkább megvilágitottnak an­nak a másik vádaskodásnak igaztalan­ságát, melylyel nagy közönségünk a pró­kátorokat illeti. Nem czélunk és Magyarország ügy­védjei nem is szorulnak arra, hogy mi védelmükre keljünk, s túlzásokba sem akarunk esni, azért e tekintetben is el­ismerjük, hogy e különben tiszteletre méltó karnak is vannak épen úgy mint minden más testületnek méltatlan tag­jai —, de mikor ezt elismerjük, akkor kimondhatjuk azt is, hogy Magyarország ügyvédsége akár tudományos képzettség, akár jellem dolgában mindenkor kiállja a hasonlitást Európa igen sok müveit államának hasonnemü testületeivel épen ug3 7 , — mint édes hazánk bárminemű egyéb korporációjával. A ki például a fővárosi ügyvédi kart általában épen ugy, mint annak egyeseit ismeri, lehetetlen, hogy egj^es, bizonyára az ügyvédi kar által legjob­ban sajnált „causa celebre"ek daczára, a milyennek a sajtó egy bizonyos része szereti felfogni minden egyes prókátor­nak inkorrekt viselkedését, — mondom lehetetlen, hogy ezek daczára a legna­gyobb tisztelettel ne viseltessék kányá­ban. Honnan hát mégis, hogy a magyar TÁRCU GUADALUPE, . BiNer Klára után: ETELKE. (Folytatás.) El-el gondolkodott, némi aggodalmat oko­zott neki, a gyanú, hogy hát ha nem nyer az az öreg Caneló semmit s a fiát majd a határ­idő leteltével mégis majd elküldi a leányért? s ez elviszi tőle a szorgalmas., gondos kis Lut, hi­szen teljes joga van hozzá! meghatározott ösz­szegröl nincs szó az írásban! Ilyenkor majd az eszét vesztette; egészen beleszédült, s ez az állapot mindinkább ismétlődött, minél ke­vesebb volt hátra a tiz évből. Töprengései köz­ben azután rettegve fogta meg Lu kezecskéjét s oly kétségbeesett tekintettel nézett rá, hogy Lu szinte megijedt, de megérteni nem tudta apja állapotát; többször hallotta ugyan tőle emlegetni a hamis barátot, a kivel ö olyan nagylelkűen bánt, de hogy az az ő jövőjével némi összefüg­gésben is legyen, arról sejtelme sem volt sze­génykének; nevetett rajta, vagy tréfásan bon­totta ki az öreg ember viseltes nyakkendőjének csokrát, s enyelegve jegyzé meg, hogy »ünnepe­lyes formába akarlak helyezni papam« s a mel­lett szép csokorba kötötte újra a nyakkendőt, iparkodott elsimítani homlokáról a mély baráz­dákat, s még tánezra is perdült vele, hogy el­oszlassa aggodalmait. Oly jó kedve is volt mostanában Lunak, a milyen még talán soha életében sem! Jó kedvének volt oka is s nem is messze kellett azt kutatni, ott járt kelt az pár nap óta ember olyan előszeretettel szidja a pró­kátort? Megmondom azt is. Az igazságszol­gáltatás a mint mondám drága is, rosz is. Nem akarok ezzel vádat emelni az általam igen tisztelt birói kar ellen. A hiba nem bennük, hanem az intézmé­nyekben keresendő, s épen azért erős meggyőződésem, hogy az igazságszolgál­tatás nem fog javulni az intézmények gyökeres reformálása, a szóbeliség beho­zatala s a felebbvitel egyszerűsítése, a közvetlenség behozatala nélkül még ak­kor sem, ha a Curia elnökétól az utolsó falusi biróig csupa: Daruváryak, Vajkayak, Karapok s birói karunk egj^éb kitűnősé­gei kezelnék is az igazságszolgáltatást. Ezt a drága és rosz igazságszolgáltatást a nagy közönséggel szemben a prókátor képviseli. Ö mint mondani szokás, a per első birája. Ő a közvetitő, ő az érintke­zési pont a közönség és a Judikatura között. Az ő kezéhez fizeti a közönség előbb a perköltséget, vulgo előlegeket, melyet azután az a Moloch már t. i. a Judikatura^ érteni, elnyel; a prókátor kezéhez kell fizetnie a vesztes félnek idő­vel tartozását, valamint ettől várja jo­garnak érvényesítését, magyarán mondva pénzének behajtását a másik, s midőn hetek, hónapok néha évek múlnak el anélkül, hogy o várakozása teljesülne, pedig mindezekben a prókátor nem hi­bás, mégis ő az, kit pénzzel nem győz­nek, ő az, a ki semmit sem tesz az ügy­ben, a ki felei érdekeit (mintha bizony azok nem az ő érdekei is lennének) el­hanyagolja. Legyünk azért hát igazságosak. Kö­vessünk el mindent igazságszolgáltatá­sunk mizériáinak megszüntetésére. Ha azok, kiknek ez kötelessége, erre nem képesek, vagy hajlandóságot nem mutatnak, kényszeritsük őket, hogy hagy­ják- el — s adják át helyeiket olyanok­nak, kik akarnak is, tudnak is e bajo­kon segíteni —, de ne vádoljuk s ne szi­dalmazzuk épen azt a kart, mely a mi­zériák által leginkább sújtva van, s a mely kart nem csak hajlama és képes­sége, de legsajátosabb érdeke is oda utalja, hogy e bajok orvoslásában szövetsége­sünk legyen. Szóval kutassuk a bajok forrását —, s ne keressünk mindig bűnbakot. 6». Pénzünk reformjához. Jól irja a » Veszprémi Közlöny« hogy a vidéki körök is kezdjenek megbarátkozni azon eszmével, mely a mai érvényben fennálló pénz­rendszerünk ellenében, mint valóban rég érzett szükségnek megfelelő reform az országgyűlésen szóba hozatott. A dolog csakugyan ugy áll, hogy a jelen­legi forintos rendszer a lehető legrosszabb. Elis­meri ezt mindenki, a ki a mindennapi életet prak­tikus szemmel nézi. Más országokban, Németor­szágban, Francziaországban, Olaszországban a márka, vagy frank (körülbelül fele értéke a mi forintunknak) redszer áll fenn, s a kicsak pár napig is volt ez országokban, igazat fog adni nekünk, hogy ott a félforint értékű márka, frank vagy lira igen.sok esetben, a költekezés, főleg a szolgáltatások számos viszonyában ugyanazon szerepet viszi, mint nálunk a forint. Azért a mi­ért mi itthon, (mert nincs kisebb pénzegységünk) egy forintot vagyunk kénytelenek adni, más or­szágokban márkát, frankot adnak. A forgalom tárgyainak ára is kisebb pénzegység hiányában, forinttá lesz, habár korántsem lenne annyi, ha volna kisebb pénzegységünk. Azt hisszük tehát, praktikus okot nem le­het felhozni azon indítvány ellen,*) mely az or­szággyűlésen szóba hozatott, hogy a forint mel­lett veretni kellene 50 krajezáros ezüstöt, me­lyet aztán ne fél forintnak hivjunk, mert ezzel nem érnénk czélt, hanem az „arany" elnevezés helyett „ezüst"-nek. — Nagy hiba az is továbbá, hogy a husz, illetőleg a forgalomban alig levő 25 krajcáros pénzdarab után mint egység, mindjárt a forint következik. Meg kellene szüntetni a 20 krajezárosokat is, mert ezek feleslegesek, s csak pazarlásra vezetnek. Ezek helyett nagyobb szám­ban kellene veretni a 10 krajezárosokat. Azonkí­vül, miként az érintett indítvány tovább akarja, meg kellene szüntetni a 4 kros ugy nevezett »Suszter-tallerokat« és helyettük, miként Né­metországban, 5 krajezáros darabokat kellene veretni, mely a számításra nézve is könnyebb, f ) Ezen indítványt Fenyvessy Ferencz orsz. képvi­selő tetle. egy fiatal építőmester alakjában az ódon kas­télyban, egyre méregetve és számolva. Ez az iíju a kastély tulajdonosától hozott egy levelet Mateosnak, mely azt az utasítást tartalmazta, hogy Curritó Fülöpnek mindenben szolgálatára legyen, amig az a szárnyépület kijavításához szükséges költségvetést el nem készíti. Midőn az ifjú megérkezett, Lu épen mun­káját végezve távol volt a háztól, nem találkoz­hattak, az apa pedig nem tartotta szükségesnek a vendég érkezését tudatni vele. Mateos kelle­metlenül érezte magát e miatt az ember miatt. Az ilyen közeli figyelő napfényre hozhat némely dolgot, a mi kegyes pártfogója előtt még bajba keverheti. Azonban minél kevesebbet foglalko­zik az ember valami kellemetlen dologgal, annál jobb. Lu minden tartózkodás nélkül dolgozgatott másnap reggel. A tavaszi napsugár már kezdett alkalmatlanná válni, kikeresett hát magának egy kellemes lombtol árnyékos helyet, a kút köze­lében a csukott udvaron. Egy vén, most teljes virágzásban levő gesztenye fa alatt, mely a szük teret egészen elborítani iparkodott szét terjesz­tett lombos ágaival s gyéren engedte a napsu­garát át szűrődni levelei között. Most nagyon szorgalmasan kellett dolgozni Lunak, mert min­denféle dolog hiányzott a háznál. Mikor apjától pár reálét kért, az mérges szitkozódással rán­cotta ki a szekrény fiókot, melyben kis pénzét tartani szokta s azt kérdezte Lutól, hogy »talál-e valami kivehetőt ?« »Még többet kell dolgoznom, mint eddig tettem, különben a nyomor üt nálunk tanyat« gondolta magában Lu s kezecskéi még gyorsab­ban mozogtak a szokottnál, mi alatt mély ko­molyság ült ifjú arczán. -a Curritó Fülöp, az ifjú idegen építőmester az alatt, Lutól észre nem véve abba a körönd­be lépett be, mely a bejáratot ezzel az udvar­ral összekötötte s onnét épen Lura látott; egy ideig ugy elmerült annak szemlélésébe, mint a ki igen nagy érdeklődéssel viseltetik valaki iránt. Az ilyen tekinteteknek van bizonyos vil­lanyos, vonzó hatásuk. Lu önkénytelenül felte­kintett s ekkor pillantása egy sötét szempárral találkozott, melynek varázshatása elöl hirtelen munkájára hajolt ismét, nem engedve időt a sö­tét szempár tulajdonosának arra, hogy öt kö­szöntse. »Mit akarhat ez az ember? minden csen­getés nélkül jött a házba s váljon még mindig ötet nézi?« »Guadalupe!« kiáltá az apja — ki szinte haza érkezett. — »Az exelenciás urunk Curritó urat azért küldte ide, hogy a gyíkokat és sala­mandereket kiűzze ezekből aj falakból, amott meg uj falakat rakjono igy mutatá be leányá­nak az ifjút. sHanem hát ez azj úr nem fogja so­káig kitartani, mert itt nálunk jbizony semmiféle élvezetes szórakazásra sem számithat; no hanem azt is mondhatom — dörmögte magában az öreg — hogy az excellenciás jur sem talál" ám másik ilyen bolondra mint mi,ja ki oly hűsége­sen őrködjék ebben a vén fogházban.* — »Hiszen az ember lehet mindenütt^ — monda a kis leány, mérsékelni akarva apja fel­indulását. "Boldognak érzi Ön itt j magát?« kérdezé Lut az idegen. j Az ifjú hangja kellemesen hatott volna Lu idegeire, igen jól tevő mély csengésű volt,— csak azok a tüzes fürkésző szemek.ne lettek volna, melyeknek tekintete csaknem ! félelmet okozott, s e miatt el is feledett a kérdésre válaszolni, azonban az ifjú ismétlé azt: »Boldog ön itt ?« »De hát miért ne volnék az ?« feleié kité­rőleg. »Hisz oly sokan vándorolnak ide messzi­ről, hogy csak egyszer is láthassák a mi szép ódon városunkat, a miben nekünk állandó lak­helyünk van, nincs igazam ?« »Termeszetesen! egy olyan város, mely kétezer éves korral dicsekedhetik, érdemes a meg­tekintésre." »Ketezer év!« ismétlé csodálkozva Lu, a nélkül, hogy a számok valódi jelentőségének tel­jes nagyságáról fogalma lett volna. »De lássa azért a benszülöttek nem mind­nyájan elégedettek itt, némelyik vágyat érez in­nét a magas sziklákról a lapályos rónaságba jutni.« ' »Nem ismerem a siksagot« monda Lu, ki maga sem tudta miért, de kezdett az idegen iránt bizalmat érezni. »Hanem hát hallottam ám már, hogy vannak vidékek, ahol nem hegyet, de még csak halmot sem lehet látni; én nem szeretnék olyan helyen lakni, mert én nagyon szeretem a mi magas fészkünket, mely néha a felhők között látszik lenni s napfényes időben el lehet látni egész a »Hidig!« (a segovaiak Aqua­duktjokat, mely Traján idejéből származott s egyike a legcsodálatraméltóbb építményeknek, melynek kiteijedése 3000 lábot foglal magában, — nevezték el »le Puente«-nek) el lehet látni a szántóíöldek és rétekre, látni lehet a malmokat a völgyben, melyek a Cresma habjain munkál­kodnak.« »Lassa ezek helyett a sziklák helyett lapá­lyos helyeken pompás egyházakat építenek az emberek, magas tornyokkal, melyek szinte majd­nem a felhőkig érnek s onnét is be lehet látni

Next

/
Thumbnails
Contents