Pápai Lapok. 12. évfolyam, 1885

1885-02-22

A nyugati államokba és területekre, évenként igen tekintélyes számú bevándorlók érkeznek, kik az idegen földesurakkal, még Európából való el­utazásuk előtt kötött szerződések alapján vállal­koztak azok bérlóik vagy pásztoraik lenni. Eu­rópai tőkepénzesek a meggazdagodási vágy és vállalkozási szellem által ösztönöztetve óriás tó­kéket, szám szerint mintegy 1000 milliót, fektet­tek be itt vasúti részvényekbe és földbirtokokba, melyek valószínűleg és nemsokára végleg ezen idegen tőkések tulajdonaivá lesznek. Kétségtelen tehát, hogy, ha már az idegenek által eddig is megszerzett nemzeti vagyon, az anyaállamra nézve káros befolyású, a törvényhozás feladata ezen terjeszkedés elé gátat vetni, mert az idege­nek ezen terjeszkedése, midőn mértföldnyi terü­leteket hódítanak meg s abból méneseik és gu­lyáik számára legelöket csinálnak, kétessé teszi a benszülöttek lételét is.« A javaslat tehát a Monroe-féle theoriának, a magán birtokra való kiterjesztését tűzte ki fel­adatául. Azon idö, melyben Amerika földjei csak vadászterületekre, vagy legfelebb favágásra hasz­náltattak, s melyben mint uratlan jószág tekin­tetett, rég elmúlt és olyan arányban, a minőben a földmivelési ág fontossága kezd kidomborodni, szükségessé válik a földbirtokos osztály jogainak szabályozása is. Azon elméletet fogadva cl alapul, hogy szilárd állami élet csak ott fejlődhetik, hol te­kintélyes földmivelő osztály van, természetes, hogy Észak-Amerika törvényhozása, hol a föld­mivelő osztály csak most szerveztetik, törekvé­sét oda irányitja, hogy a földbirtok nem pusz­tán mint üzérkedési tárgy tekintessék, hanem oly alap, melyen ama, az állami "élet egyik főténye­zöje, a földmives osztály,, fejlődjék s épen ezért, noha üdvözli is az idegen tőkék bevándorlását és szivesen nyit kaput az idegen munkaerőnek is, oly állami intézkedések megtételét látja szüksé­gesnek, melyek meggátolják azt, hogy idegen tőkések vásárolván meg a legjobb földbirtoko­kat, útját vágják á földmivelő osztály fejlődésének. A földbirtokban elhelyezett töke az ö nye­reségét, újra eladásból akarja kivenni s igy a öldbirtok idegen tökének akként ad nyereséget, hogy abba még ekét sem akasztottak, mig ha a vételi jog korlátozva lesz, s az idegen töke mégis ebből akar gyümölcsöt szedni, kénytelen lesz a földet mivelni s az által ezreknek és ezreknek keresetet nyújtani. Az elmondott s törvényhozásilag kezdemé­nyezett amerikai agrár mozgalommal kapcsolat­ban felemiitjük még az aratási eredmény és a termények árának összehasonlító statisztikáját. Az amerikai statisztikai hivatal által kia­dott számadatok az 1884. évi aratási eredmény­ről, teljes világításba helyezik mind ama mozza­natokat, melyek az európai földtermelésre nyo­masztólag hatottak. Ezek szerint ugy a bevetett területek növekedése, mint a termelés összege és a terményárak hanyatlása még koránt sem érték el a végpontot. A két utolsó év statisztikája e tekintetben következő adatokat szolgáltat: Bevetett terület Eredmény Az anlis éri • ere mill.busch. mii!, doli.ban 1883 1884 1883. 1884 1883 1884 Teng. 68.301,88969,682,780 1551.0 17957 65 8 °40 Buza 36.455,593 39475.885 421.1 512.8384331 Zab 20.324,96221.300,917 571.3 583.6187162 Első pillanatra kitűnik tehát, hogy e három fötermelési, cs az amerikai versenyt fontossá tevő czikk (gabona és árpa a belfogyasztást is alig T Á B_C Z A. DALOK. 1. Mig tört szivem utolsót dobbanik: Érted dobog, teérted egyedül; Ha a halál lezárja ajkaim: Vég sóhajomba szép neved vegyül. Ha álmodom, felöled álmodom A hosszú néma siri éjen át, S te léssz első szavam, ha majd az angyal Megfújja az ébresztő harsonát. II. Nem koldulok semmit se többé, Bánom, hogy egyszer kértelek, Kis ajkad gúnyos kaczajának Minek tenném ki'lelkemet ?! t Áldozatul lett víve hozzád Minden érzés, és gondolat . . . De lelkem büszkesége nem lesz Hiúságodnak áldozat. III. CHeiue.) Ha két szemedbe néznék hosszan: Fájdalmam s búm elszállna gyorsan; Ha csókot hintnék piczi szádra: Meggyógyulnék tüstént utána. Hó kebleden ha megnyugodnám: Azt hinném, hogy a meny hajol rám; S „téged szeretlek' 4 igy ha szólnál: Zokogva sirnék lábaidnál. . kielégítő mennyiségben terem) ugy a bevetett területet, mint az össztermelést illetőleg 1884-ben az előző évivel szemben növekedett, holott ezek értéke, dacára a tömeg nagyobbodásnak, érték tekintetében tekintélyesen hanyatlottak. Egyet­len egy előző esztendőben sem termett annyi tengeri, mint i884*ben és mégis az úgynevezett farm érték, mely a hivatalos becsléseknek ké­pezi alapját, s mely érték 1883-ban buschelen­ként 42 cent volt, 1884-ben 35.8 centre sülyedt ugy, hogy 244 millió buschellel (85 millió hek­toliter) gazdagabb aratás 18 millió dollárral ért kevesebbet, mint az előző évi. Hasonlóan áll a dolog a búzával is. Itt is, ugy a kedvező időjárás, mint a be­vetett területek nagysága és az elért aratási ered­mény tekintetében, az 1884-ik év mutatja a legkedvezőbb számokat. Magában az Egyesült Államokban 512.8 milló buschel vagy 180 millió hektoliter buza termett, mig a föld összes álla­mainak búzatermését összesen 811 millió hekto­literre teszik. Mint tudjuk, épen a buza' ára az, mely az utolsó évben feltünöleg hanyatlott s legalsóbb fokát érte el; a fármérték buschelen­ként 91 centről, a hol 1883 decemberben állott, 1884 deczemberig 65 centre esett le, tehát sok­kal nagyobb volt itt a hanyatlás, mint a tenge­rinél. Illetékes körök mondják, hogy ily csekély ár még soha nem volt jegyezve, s hogy töké­letesen túltermelési viszonyok közé jutottak, s miután dacára az össztermelés és a területi ter­melés nagyobbodásának előállt eme ársülyedés, ez okvetlen a búzatermő terület redukálását és a természetes termelési viszonyok újra életbelép­tetését teszi szükségessé. A sokkal csekélyebb jelentőségű zabtcrmelésnél is ezen jelenségek mu­tatkoznak; az 1883. évi, 33 centet tevő farmér­ték itt is 1884-ben 28 centre sülyedt alá, anél­kül azonban, hogy e termelési ágnál ugyanazon aggodalmak kisértenének, mint a búzaterme­lésnél. Levelezés. Dereske, febr. 21. 1885. Tisztelt Szerkesztőség! Folyó hó 15-én megható ünnepélynek volt színhelye a nyárádi plébániához tartozó kis-de­rcskei kath. hitközség. A több év óta romban heverő kath. templom újra felépítve és díszesen felszerelve e napon lön ünnepélyesen felavatva és magasztos rendeltetésének átadva. A felszen­telési szertartást föt. Aszner János egyházkerületi esperes több lelkész segédlete mellett gyönyörű verőfényes időben végezte; mintha Isten fénylő napja Isten házának megdicsőitésében szinte ki­akarta volna venni a maga részét. A szentclési tény befejezése után a felszen­telő gyönyörű ékesszólással ecsetelte a templo­mok fenséges rendeltetését, a templomban lát­ható egyes tárgyaknak magasztos jelentőségét. A szivet önkénytelenül bizonyos vallási ihlettség szállta meg; s a látottak és hallottak közvetlen behatása alatt érdekhajhászó korunk sivár pusz­taságában mintegy enyhitö, üditö oázban kép­zelte magát a minden eszményi, minden fensőbb szellemi élvezete iránt még egészen el nem fásult kedély! Valóban a hol Istennek emelnek hajlé­kot, ott a dynamitozók és anarchistáknak még nem jön el az ideje. íme az útmutatás, hogy az jövőben se jöhessen el! JKZ UTOLSÓ BÁL, — Növel lelte. — — Irta: KACZIÁNY GÉZA. — — Emília! azt mondom neked, hogy ez az utolsó farsang, amelyiken még valahogy át­úszunk. Tudod, hogy állunk: ez a ház el van zá­logosítva, fölülfoglalva, a szegény apád penziója,— elég nyomorúságos ötszáz forjnt mindössze! — annyira leterhelve adósságainkkal, hogy százat sem kapunk belőle, s ez évről-évre igy megy, még mindig a nyakamon vagy. Azt mondom, hogy ezen a farsangon férjet fogj magadnak, akárhonnan szerzed is, vagy pedig koldulni me­gyünk mind a ketten. A leányka, kihez a pergő nyelvű, jó negy­venes sovány asszonyság szólott, az ablaknál csi­% nált virágokat varrogatott egy rózsaszínű tárlatán ruhára. E szavakra azonban letette munkáját s anyjára nézett. Olajbarna szemeibe könyek gyűl­tek e durva kifakadásra, pedig hozzá lehetett szokva, mert szelíden válaszolt: — Édes anyám, tavaly is kértem már, hogy ne menjünk több bálba, hisz szégyenlem magam szinte, hogy már hat farsangon írnak ki a lapba örökké. Érzem, hogy a ki meglát a bálban, gú­nyosan mosolyogva kérdi, hogy mit keres még itt ez a vén leány? — Vén leány? — pattant föl a mama, — miféle beszéd. Huszonkét éves vagy mindössze, Korláty Anikó huszonhét, mégis báloz, Sárgay Tini harmincas, mégis, fogadok, ott ugrál ma este megint az apró diákokkal . . . — Igen, de én már tizenhárom éves ko­romban kezdtem farsangolni s azóta mindig ott vagyok. Édes anyám, nagyon szépen kérem, ne menjünk el ma a korcsolya-bálra. Az egyházi ünnepély befejezése után t. Hermán János ur vendégszerető házánál kedélyes lakomára gyűlt össze a megjelent intelligentia. Az ebéd vége felé — ősi szokás szerint — egyik áldomás a másikat érte. A helybeli plé­bános sorban éltette mindazokat, kik a diszes kis templom felépítéséhez akár anyagi segélylyeí járultak, akár pedig munkásságuk és fáradozásuk által szereztek érdemet. Első sorban éltette az apostoli királyt, nem csak azért, mert a legelső magyar ember a Király; hanem mert a legelső ott is, hol nyomorsajtolta könyek felszáritásáról, hol a szükség enyhítéséről s különösen a legelső, hol Isten dicsőségének, Isten ügyének, a vallásos­ságnak, előmozdításáról van szó. Kiemelte', hogy felséges urunk fejedelmi kegye által vált csak lehetővé a temploo» felé­pítése is. Éltette a megye föpásztorát, és a győri püspök ö nagyméltóságát, kik adományikkal tá­mogatták a templomépítés ügyét. Éltette gróf Esterházy Móricz cs. kir. kamarás ő méltóságát, ki a szükségelt épület anyag legnagyobb részét tetemes árleengedéssel volt kegyes adományozni, gróf Batthyányné és Wallisné ö méltóságaikat, kik a jótevők sorában szinte diszes helyet fog­lalnak el. Szóval a vallásos buzgalom és kegyelet, a hit és jótékonyság szelleme ült e mai napon Dereskén diadal ünnepet, mely kedves emlékű leend mindazok előtt, kik abban résztvenni sze­rencsések voltak. Adja Isten, hogy a vallásos épület széles e hazában mindenfelé ily meghatóan nyilvánuljon! akkor nem lesz okunk'panaszolkodni az erkölcsök elvadulásáról; s nem lesz okunk félteni a nem­zet jövőjét a nihilisták térfoglalásától! Qui habet aures, audiendi, audito ! x. y. MPTM. ' Rovatvfixető: TIPOLD ÖZSÉB. Február 22. — 1558, A céheknek Marcell kíván által támasztott lázadása Parisban, mely alkalommal Lajos trónörö­kös vörös sapkát tesz föl, mint ezt XVI. Lajos franczia király 1792. június 20-án ismétli. Február 25. — \84!). fícm honvéd tábornok a Húrban alatti császáiiákat Jaádnál (Erdélyben) megveri. Február 24, — Ar. uz e. 509. A Tarquiniusok Hómé­ból elűzetnek, mire a királyság megszűnik s a consuli hivatal behozalik. 15S6. 11. {Kis) Károly királyunk visegrádi bör tönében megfojtatik. Február 25. — 1849. Egy minden megbízás nélküli oláh követség az Olmülzbcn székelő császári kormánytól az oláliság nevében „Nemzeti önállóságot és külön teriilelet" kér. Február 16. — 1802. Hugo Viktor hires drámai és lantos költő születése Desanrionban.. Február 27. — Ar. ss, e. 485. Xerxes perzsa király óriási seregét Görögország ellen menvén, a Hellesponton átvezeti. Február 2%. 1783. Hora és Kloska oláh lázadó főnökök és 11 más főcinkos kerékbe töretnek. KÜLÖNFÉLÉK. — Városi közgyűlés. A tegnap tartott városi közgyűlésen, az Anna-kápolna melletti fecskendöszin átalakítására vonatkozó indítvány tárgyaltatván, — mellőztetett. A fecskendöszin fentartása és a többi részeknek árlejtés utján le­endő bérbeadása határoztatott el. A városi volt laktanya épületének bérházzá leendő átalakítá­sára vonatkozó indítvány, miután a képviselők a törvény rendelte számban nem voltak jelen, — nem tárgyaltatott. — A vágóhidi kölcsönnek, a a befolyt jövedelmekből történt törlesztése, úgy Deutsch Dávid bolt bérleti szerződésének meg­hosszabbítása tudomásul vétetvén, ezután a mar­havásártéren leendő lókorlátok felállítása véte­— Megbolondultál? kérdé anyja csodálkozva. A virágok megvannak, a ruhád meg van iga­zítva, az atlasz cipőd kitisztítva benzinnel, — még most is elfut a méreg, ha arra az ügyetlen hórihorgas Felkay Bencére gondolok, a ki a pet­roleumos lámpát rádöntötte, s még jó képet kel­lett csinálnom hozzá, pedig majd megpukkadtam mérgemben. Hej, ha tudtam volna, hogy Préda Gizellát veszi el s nem téged, ki is fizettem volna akkor aprópénzzel .... — Édes jó anyácskám, — szólt ismét es­dekelve a leányka, — tegye meg a kedvemért, ne menjünk ma el a bálba. Nekem úgyse mu­latság — No talán nekem az? Hát nem te érted teszem ? Ott ülni egész áldott este, beszélgetni a többi asszonynyal, avval az ostoba Würfelnével, mosolyogni Killeynére, kit utálok, látni azt a sok hitvány embert, akiket mind gyűlölök, mert mind udvarlód volt, de mind mást vett el, látni hogy lánypajtásaid már mind asszonyok, az a liba fruzsina, kinél cipődnek több esze van, az a hosszú fogú Sarolta, kinél a nagyanyám hetven éves korában is szebb volt, — s csak te nem kapsz férjet, aki szemreföre akármelyik mosta­ninál különb vagy, akit a lap mindig mint bál­királynét emleget. Én nem tudom, mi lehet az oka, az embereknek nincs szemük vagy nincs Ízlésük, — mert hisz azt más nem tudja rajtunk kívül, hogy csak színleg vagyunk jómódúak, akárhányszor vendégünk volt, teremtettem olyan uzsonnát, hogy hírét vihették az egész városban. — Ne menjünk ma bálba, édes jó anyám,— kérte újra a leányka és; szemei újra megteltek könynyel. S á jó asszonyság összecsapta kezét fel­háborodásában. Emília nem akar a mai bálba eljőni, mikor már minden költség megtéve rá, — tett tárgyalás alá, mely egyhangúlag elfogadta­tott. A vasúti kölcsön tárgyában, a különböző pénzintézetektől beérkezett ajánlatok felolvastat­ván, azok a pénzügyi bizottságnak adattak ki­véleményezés végett. Egyúttal a veszprémi'ta­karékpénztár is ajánlattétel végett felkéretni ha­tároztatott. Az utcakövezési előirányzat jóváha­gyás végett az illetékes helyre felterjesztetni rendeltetett. Herczl Franciskának felebbezése el­vettetett. Faiskola és a kifüggesztett megoltal­mazására vonatkozó szabályrendeleti tervezetek csekély módosítások után a jegyzői hivatalban 30 napig kitétetni rendeltettek. Tárgyaltatott végül Csögle község kérvénye, vásárengedélye­zés tárgyában. A képviselőtestület névszerinti szavazással szótöbbséggel a kért beleegyezést megtagadta. — Jókai Mór, hazánk ünnepelt írója e hó 19-én töltötte be 60-ik évét. — Társu­latok , magánosok, küldöttségek tisztelegtek nála s mondták el szivböl eredő azon óhajukat, hogy a magyar irodalom s nemzet javára .még sok éven keresztül dolgozhassák fáradhatlanul. — Lapunk is osztozik a nemzet közörömében, melyet ez a nagy költő 61-ik születés napjának megérése fölött érez, de osztozik a nemzet köz­óhajában is, hogy azt a ki a magyar névnek; a külföld előtt oly nagy becsületet vivott ki, so­káig tartsa meg számunkra a magyarok Istene! — Mult számunkban Ihász Imre úrnak bekövetkezett halálát közöltük e lapok hirro­vatában. Mig egyrészt örömmel konstatálhatjuk, hogy a táviratilag hozzánk érkezett halálhír alap­talan és csupán a táviratozónak téves informá­lása folytán jutott el e lapok hasábjaira, — más­részt félünk, hogy mire e sorok napvilágot látnak, a kedves Imre bácsinak valóban bekövetkezett halálhírét fogja meghozni a távíró. — A harmadik gyógytár mult csütör­tökön nyittatott meg és adatott át a szabály­szerű vizsgálat megejtése után a közönségnek. A gyógyszertári helyiség igen diszes és bármely fővárosnak is díszére szolgálhatna. Nem hagy­hatjuk említés nélkül a gyógytári állványokat sem, annálisinkább, mert azokat Valter Sándor helybeli iparos készitette, kinek az úgy csinos­sága, célszerűsége, valamint tökéletességénél fogva, becsületére válik, Valter megmutatta ezzel, hogy ha diszes bútordarabokra van szükségünk nem kell mindjárt Bécsbe mennünk azokért, hanem el tudják azt készíteni ide haza is, azzal a kü­lönbséggel, hogy a hazai iparcikkek sokkal tar­tósabbak, mint a külföldiek és csin úgy izlés dolgában semmivel sem állnak hátrább ama­zoknál. — A »pápai keresk. ifjúság önképzőköre« könyvtára javára f. évi március hó 7-én a Griff­ben zárt-körű tánczestélyt rendez. A bálbizott­ság következőleg alakult: Dr. Hirsch Vilmos elnök, Laufer Lajos jegyző, Schlesinger Ferencz pénztáros, Kohn Miksa ellenőr, Dr. Koritschoner Lipót,Dr. Rechnitz Ede, Dr. Kövi József, Dr Stein­berger Lipót, Wittmann Ignácz, Lázár Ádám, Fellner Simon, Guth Károly, Stark Lajos bizott­sági tagok. Mint halljuk a bál iránt nagy érdek­lődés mutatkozik s azoknak, kik még az idén nem báloztak, jó alkalmat fog nyújtani a mulatásra. — A kapitányi hivatal elrendelte, hogy az Annatéren labdázni nem szabad, mert az ott lakó háztulajdonosok nem győzik a sok be­dobott ablaküvegeket csináltatni. Egy ilyen lab­dázó gyermeksereget hajtott szét mult pénteken egy rendőr, s mivel azok távozni nem akartak, ha még oly áldozatok árán is, s mikor most vagy soha* csíphet föl férjet, miután a legtöbb itt hagyta a faképnél.. Elszörnyüdésének bizonyára hevesebb ta­nujeleit adta volna, ha az ajtón nem kopognak, s egy bodros, szőke, gyerekes fej be nem tolul azon, affektált orrhangon kérdezve: — Szabad-e nagysácskám? — Oh, édes Érseky úr, hogy ne volna sza­bad, tessék, tessék! —• s Garathyné a követ­kező pillanatban a legnyájasabb, legédesebb mo­solylyal hívogatta be az éretlen ifjú embert, ki bár most még csak nyolcadik osztályos, de négy öt év múlva már házasulandó lehet. Emília ügyesen rejté el könyeit egy közö­nyös mosoly alá. — D- ága nagysácskám, csak nem maga disziti a ma estére szánt s bizonyára elragadóan kecses öltönyét? — kérdé Érseky ur, amint a lány letette munkáját. — Oh, isten ments, mit gondol édes Ér­seky ur? válaszolt a lány helyett anyja. Most kaptuk épen Budapestről, tegnap már sürgö­nyöztünk is érte, mert aggódtunk, hogy nem érkezik meg pontosan. Pedig akkor az ön má­sodik négyesével mi lett volna, úgy-e? — A szerelmesek négyese, úgy-e nagysács­kám — azt szokás mondani? — kérdé az ifjú. Emilia azonban nem válaszolt, — No de hát a nagy sietségben keresztbe varrták rá a virágdíszt, — folytatá a mama. Képzelheti, hogy haragudtam, mikor megláttuk, Emilia sirt is, szegény édes gyermekem, — s a mama megcirógatta lánya arczát. — Valóban, mintha szemének ragyogó csilla­gait némi ború is környezte volna, — monda az ifjú, s látszott rajta, hogy meg van, elégedve ezzel a mondásával.

Next

/
Thumbnails
Contents