Pápai Lapok. 12. évfolyam, 1885
1885-02-22
kardott húzott és igy kergette szét azokat. E miatt aztán szóvitába keveredett a rendőr egy épen arra menő egyénnel a kinek a fia is labdázok" között volt. Elmondották biz azok egymást mindennek, csak becsületes embernek nem. A kapitányságnak erről jelentés tétetvén, mindkettő ellen elrendelte a vizsgálatot. — £ lapok folyó évi 7-ik számában a különfélék rovatában említés tétetik ifjúsági bálról, mely alatt hogy a közlő, a helybeli ev. reform. tanuló ifjúság által, tanügyi célokra rendezett jótékonysági bált érti, abból tűnik ki, hogy egy pontban közli, minden megjegyzés nélkül, azok neveit is, kik felyül fizetést teljesítettek. Én mint a fönt jelzett, tanuló ifjúság jelenlegi igazgatója, kötelességemnek tartom, hogy a közlő mulasztását kipótoljam, minélfogva, úgy a bálban részt vett nagyérdemű közönségnek, valamint azoknak, kik felülfizetéseikkel vagy kegyes adományaikkal intézetünket a jelen alkalommal is gyámolítani méltóztattak, hálás köszönetemet tiszteletteljesen kijelentem, s egész iskolánknak vezetőit és az összes tanuló ifjúságot, ajánlom és kérem továbbra is a nagyérdemű közönség munkás szeretetébe és pártfogásába. Pápán, 1885. február 18-ikán Baráth Ferencz, főisk. igazgató tanár.— (T. igazgató urnák szives figyelmét e helyen is megköszönve, a nagyérdemű közönségnek kegyes elnézését kéri a köszönetnek tévedésből történt elmaradásáért a rendezőség nevében Antal Géza.) — A „Griff''-ben tegnap tartott zeneestély rendkívül jól sikerült Dr. Müllerber uj „omnibusz indulója" a legnagyobb tetszésben részesült, A szerző egy szép babérkoszorúval, e fölirattal: „ emlékül az omnibusz induló szerzőjének" lépetett meg. A szép számmal egybegyűlt közönség a legjobb hangulatban volt mindvégig. A zenetársulat is ez estélyen ugyancsak derekasan viselte magát. A „fülemüle" sólója Szalóky Marczinak szintén teljes sikert aratott. S ebből látható, hogy Ceresnyés Károly, Szalóky Marciiban valóban érdemes utódra talált. — A kanyaró betegségben folyó hóban tizenöten haltak meg városunkban, örömmel konstatálhatjuk, hogy most már szűnő félben van. — UjonCZOzás. A folyó évi ujonczozás Pápa városára márczius 21-tői 24-ig, — a járásra pedig március 26-tól april 7-1'g terjedő időszakban fog megtörténni; ápril 2—6-ig bezárólag a bizottság-szünetel. — Hangverseny. A pápai állandó színházban vasárnap, 1885. február 22-én Liedl Ferencz hegedű-művész és Hegyei Géza zongoraművész Hangversenyt rendeznek. Műsor : I. Hegedűverseny (Fismol) Vieuxtemps (Liedl). II. Nagy Sonata (As dur) Weeber (Hegyei). III. a) Wieniávszky b) Präludium (E dur) S. Bach (Liedl.) IV. a) Ballada Chopin b) Tarantelle Moszkovszky (Hegyei). V. Fauszt ábránd Sarasate (Liedl). VI. 6-ik Rhapsodia Liszt (Hegyei.) Hely árak: Nagy páholy 4 frt, kis páholy 3 frt 50 kr, Erkélyszék I frt, Támlásszék 80 kr, Zártszék 60 kr, számzott állóhely ez erkélyen 50 kr, Földszinti állóhely 40 kr, deák- és katonajegy 30 kr, karzati ülőhely első sorban 40 kr, második és harmadik sor 30 kr, karzati állóhely 20 kr. Jegyeket előre válthatni Wajdits Károly ur könyvkereskedésében es ma délután 3 órától a színházi pénztárnál. Kezdete órakor. — Borzasztó gyilkosság. A lefolyt hét elején Győr megye Kajár községét egy majdnem páratlan gyilkosság hozta izgalomba. Ugyanis Rang József nevü mintegy 68 éves jómódú parasztember meggyilkolta nejét, kivel már 42 év " óta élt házasságban. A borzasztó eset a követ— De mondom, Emilia, itt nincs más mint hirtelen lebontani s túlfelölröl ölteni rá. Szegény Erseky urat csak nem tehetjük csúffá azzal a második négyestekben, hogy egyenesen keresztbeálló virágdiszü ruhában táncolj vele. Szegény Emiliámat is csak ez aggasztotta, mert önt be csüli a legnagyobbra . . . — Ah, igazán? Mennyire büszke vagyok rá, — szólt a fiatal ember s bodros fejét hátul megorzolta. Emílián azonban teljességgel nem látszott az Erseky úrra vonatkozó aggodalomnak s a uagyrabecsülésnek semmi nyoma. — Igy aztán nem volt más mit tennünk, mint Emilia hirtelen neki állott s lefejtette a diszt és újra rávarrta. De meg is esküdtem, hogy többé Walter és Würtzburg divattermében nem rendelünk ruhát Emiliának. Ha többe kerül js pár forinttal, de inkább hozatom Bécsből, föl nem venném az ilyen boszuságot ezért a pár forintért még egyszer. De most megbocsát, édes jó Erseky ur, az uzsonna után nézek kissé, szabad remélnem, hogy lesz szerencsénk, kevés lesz de házunk ily kedves jó' barátja, tudom nem fog megszólni érte. Emilia, mulattasd addig Erseky urat. — O nagysád! rebegé a meghatott ifjú ember, de több nem is telt ki tőle. ' Garathyné elvonult, magukra hagyva' a fiatalokat,' koronkint azonban a szoba üvegajtajának függönyein óvatosan bekukucsált, várva, hogy a kedves Erseky ur mely pillanatban fog Emilia lábai elé borulni, szerelméért s kezeért esengve. Magában a legmegindítóbb anyai áldások szövegén elmélkedett, ä mig a befőttes üvegek lantorna papírját szakította .be a szeldelö késsel. Arra azonban ma eredménytelenül várt. (Folyt, icöv.) kezökép történt: Rang József e hó 14-én este még, meggyilkolta feleségét, és csak reggel adta tudtára szomszédainak, hogy felesége az éjjel meghalt, a tehenek agyontiporták. A szomszédok persze ezt nem hitték el az öregnek, és feljelentették. A Tétről megjelent csendőrök a véngyilkost vallatóra vették, de mindig csak azt állította, hogy feleségét a tehenek tiporták agyon. Az ügyes csendörök végre annyira kutattak a háznál, hogy ráakadtak azon vérrel festett botra, melylyel a gyilkosság elkövettetett. Amint az öregnek ezen botot fölmutatták, bevallá borzasztó tettét. Elmondta, hogy az este agyonverte feleségét, és azt is, hogy felesége az ágy alá menekült előle, honnét ö egy ganajhuzó vaskapocscsal húzta ki. Bevallotta továbbá a vén hiéna, hogy feleségének agyvelejét is szurkálta botjával, — hihető, hogy mielébb meghaljon. Mint mondják a véngyilkos igen sokszor megszokta verni feleségét és többször a szomszédok vették ki a kezéből, hogy agyon nem verte. A gyilkos férjnek 4 gyermeke van, de a háznál egyiket sem szívelte. A gyilkosság estéjén nagyobb menynyiségü pálinkát ivott, meg lehet, ez volt oka .borzasztó tettének. A gyilkost azonnal elkísérték a csendőrök. Talán örökre! — Véres verekedés. Nagy-Démen ugylátszik egészen szokássá válik, hogy hamvazószerdán egymást véresre verik. A mult évi hamvazószerdán csak egynek verték be a fejét, az idén már vagy hatot késeltek meg. Ha igy megy továbbra is, akkor azon két orvos, kik hamvazó szerdán futva járták N.-Dém utcáit, jövőre már nem lesz elégséges. Bizony furcsa állapot, de igy van Démen ! — Közgyűlés. A pápai általános ipartársulat ma délután (febr. 22) 4 órakor rendes helyiségében évi közgyűlését tartja, melyre a t. tag urak ezen uton is meghívatnak. Tárgyai: 1. Az évi működésről jelentés tétel. 2. A számadások felülvizsgálása. 3. A tisztikar megválasztása. 4. Egyéb indítványok letárgyalása. Koczka L. elnök. Rácz M. jegyző. — Csontoknak trágyául való előkészítésére, a következő eljárást minden másnál jobbnak találta egy orosz gazda. Száraz verembe, mely ment a viz befakadásától, egymásután lerakandó : fahamu, összedarabolt csontok, erre ismét vastag hamu réteg, azután faforgács, juh és lótrágya, erre ismét hamu, csont és igy tovább. Mikor a verem megtelik be kell fedni földdel és néhány karót szúrni be. Ezek által képezett lyukakon minden 8 napban kevés ganéj lé öntendö be. Nyolcz hét múlva a vermet fel kell bontani, tartalmát megforgatni, trágyalével megöntözni és ismét befedni. Ezen eljárás után 6 nap múlva kész trágyánk van. A csontok teljesen szétmállottak és jól összekeveredtek a hamuval, ganéjjal stb. A verem tartalma kitűnő trágyaszer. — Uj zenemüvek. Táborszky és Parsch nemzeti zenemükereskedésében Budapesten megjelentek: »Az eleven ördögi operetté zenéjét szerzé Konti József. 1 sz. Mindig charmant. 2 sz. Kettős: Oh drága angyalom. 3 sz. Keringő: Oh mily szép, deli kép. 4. sz. Trüsszentö couplet. 5. sz. Induló: Ez érdekes és kellemes, b. u. szót se! couplet. Énekhangra zongorakísérettel, vagy zongorára külön. Ara 2 frt 50 kr. Az operetté rövid idő alatt 16-szor került előadásra, mindig fokozott sikerrel. »Boccaccio« és »Koldus diák* óta egyik operetté sem részesült oly kedvező fogadtatásban, mint »Az eleven ördög.« — A helybeli »Wahrmann« egylet leghálásb köszönetét nyilvánítja Kreiszler Józsefné úrnőnek és Dr. Hirsch Vilmos urnák 10, illetőleg 5 frtnyi kegyes adományukért. — Halálozás. Méltóságos özv. Noszlopy Ignáczné szül. Barcza Etelka asszony, a néhai septemvir és udvari tanácsos özvegye f. hó 15ikén elhunyt. Temetése nagy részvét mellett f. hó 17-én ment végbe, — a temetést a győri „Arrábona" temetkezési vállalat rendezte nagy fénynyel. — A kiadott gyászjelentés igy szól : Nagybányai Jósa Cornélné, szül. Noszlopi Noszlopy Ilona, valamint az alulirottak szomorodott szívvel jelentik felejthetlen kedves édesanyja, illetve napájuk, nagyanyjok és dédanyjok méltóságos Noszlopi Noszlopy Ignáczné szül. Nagyalásonyi Barcza Etelkának f. hó 15-én délutáni '/ 2 6 órakor, életének 75 évében, a haldoklók szentségének ájtatos felvétele után, végelgyengülés folytán, hosszas szenvedéssel történt gyászos elhunytát. — A boldogultnak földi maradványai folyó hó 17-én d. u. 4 órakor fognak a róm. kath. vallás szertartásaival a halottas-házból Pápán a kálvária melletti temetőbe vitetni és ott az örök nyugalomnak helyére letétetni; — az engesztelő szent-miseáldozat pedig folyó hó 17ikén reggel 9 órakor ugyan Pápán a főtemplomban fog a Mindenhatónak bemutattatui. — Pápa, 1885, február 16. Áldás és béke poraira! Nagybányai Jósa Cornél, cs. kir. kamarás, az elhunyt veje. özv. Noszlopi Noszlopy Tamásné, szül. Szentgyörgyi Puzdor Eleonóra, az elhunyt menye. Noszlopi Noszlopy Gyula, az elhunyt unokája és neje szül. Kapornoki Kelemen Irma. Noszlopi Noszlopy Emma, az elhunyt dédunokája. — A pápai polgári kör mult vasárnap f. hó 15-én tartotta évi alakuló gyűlését, melyen elnök Wajdits Károly a gyűlés megnyitásával visszatekintve a kört érdeklő mult évi nevezetesebb mozzanatokra, több statisztikai adatokkal a kör haladását tünteti ki, a nélkül, hogy a tagsági dij emelésére szükség volna, de mint rendkívüli körülményt emliti fel, hogy mig az előbbi években a kör tagjai közül rendesen csak 2—3 halt el, a mult évben elhaltak száma 11, mi pedig a tagok szaporodásának arányát nagyon túlhaladja. — Az évi számadás helyesnek találtatott, számadó pénztárnok felmentése kimondatott. — Elnök és pénztárnok irányában azok buzgó tevékenységének elismerése jegyzőkönyvileg kijelentetni határoztatott. — Elnök és többi tisztviselökül az előbbiek mindnyájan egyhangúlag ujabban, a választmány tagjaiul pedig szótöbbséggel megválasztattak: Heim Ignácz , Makara György, Freiszberger József, Tauber Sándor, Iíottó Elek, Schirkhuber József, Kovács István, Hammer Károly, Boda György, Fischer Adolf, Illés István és Hannig Antal. — VIII. kimutatás. A szabaoságharczszobor javára, a pápai szolgabírói járás területén gyűjtöttek: Ns-Szalók Tóth Mihály, 7 frt 25 kr. N.-Gyimóth Sághy István, semmit. Tapolczafö Mező Dániel, 5 frt. L.-Patona 1885 febr. 19-dikén. Az elnökség. — Baromfi kedvelöknek: Az állalkert számos fajokból álló első rangú tyukászata a legjobb hirü külföldi tenyésztőktől szerzett példányokkal lett felfrissítve. Ezek tojásaira megrendelést már elfogad az igazgatóság és kívánatra bárhova küld árjegyzéket bérmentve. — Nagy tüz pusztított, amint értesülünk — a mult héten Vanyolán. — A templom is leégett s a harangok leolvadtak. — A kereskedő ifjúság egy része által mult szombaton tartott bál anyagi és erkölcsi tekintetben egyformán sikerült. Nagyszámú közönség gyűlt össze farsangunk utolsó bálján az ízlésesen foldiszitett teremben, — melynek valóban csinos előállítását Schöpf Gyula és Bermüller Gyula urak végezték. — Az ajtóval átelleni falon a kereskedők cimere volt felfüggesztve: Merkúr, kezében pénzes zacskóval; az ablakok növényzettel diszitve, melyet Schöpf Gyula úr volt szives adni. — A táncz %.io órakor vette kezdetét s tartott %5-ig viharos jókedvvel, csak a rövid szünóra által megszakítva. Ifjúságunk e bálon is letáncolta mind a négy négyest, mi arra mutat, hogy a közönség jól mulatott. S igy e bál méltó befejezője volt a többinek, s érte a derék rendezőséget csak dicséret illetheti. — A pápai takarékpénztar 1S84 évi mérlegéből közüljük a következőket: Összes furdalnia volt: 4.500,378 fit 74 kr. Mérlege: Vagyon: 1884. dec. ,31. készpénzben 18,772 fit 13 kr. bekeblezett kölcsönökben 904,698 fit 97 kr, kézi zálogkölcsönökben 29,938 fit, váltókban 410,052 frt 82 kr, értckpapirkészletben 129,303 fit 18 kr, ingatlanokban 29,122 frt 44 kr, egyebekben 21,077 fit 79 kr, öszszesni 1-542,965 fit 33 kr. — Teher: részvénytökében 30,000. Irt, tar talék'l ők ében 22,353 frt 35 kr, különleges tartaléktökében 8769 fit 88 kr, nyugdíjalapban 17,857 fit 54. kr, pápai polgári iskolaalapban 1,050 fit. 4 és 57 0 belételekben 1.432,083 frt 08 kr, egyebekben 13,664 frt 56 kr, felosztható jövedelem, melyL-eii a részvénytőke 6"/ 0 kamatai is benfoglaltalnak egyenlegül tesz 17,181 frt 92 kr, összesen 1,542,965 frt 33 kr. A tiszta jövedelemből az igazgatóság által a közgyűlés elé terjesztendő felosztási tervezet ezerint esik : jótékony ezélokra és ajándékokra 840 fit, 300 darab részvény után kamat és osztalék fejében részvényekért 50 írtjával 15,000 frt a különleges tartalékalap gyarapítására 1341 fit 92 kr összesen 17,181 frt 92 kr.— Az idei közgyűlés holnap azaz f. évi február hó 23-án délelőtti 9 órakor a városház nagytermében fog megtartatni. — Kimutatás a kereskedelmi ifjúság báljának bevételei és kiadásairól. A bevétel volt öszszesen:I. Felülfizetésekböl 278 fr, 21 kr. II. jegyekből: 233 frt, összesen 511 frt 21 kr. Kiadás volt: 211 frt 21 kr, maradt tisztán 300 frt. Mely öszszeg a „Pápai takarékpénztár"-ba kamatozás végett már is elhelyeztetett. A szép sikerhez mi csak gratulálhatunk. — Köszönet nyilvánítás. Szives kötelességének ismeri a kereskedő ifjúság bálrendezösége, hogy e helyen is köszönetet mondjon: 1ször Hanauer Béláné úrnőnek, ki a rendezői jelvényeket saját költségén volt szives előállítani. 2-szor Bermüller Gyula és Schöpf Gyula uraknak, kik a terem diszitését egészen magokra vállalni sziveskedtek, 3-szor Berecz János és ifj. Kunte János uraknak, kik a pénztárnál közreműködni szívesek voltak. 4-szer a kegyes felülfizetöknek, kik a következők: Bermüller Alajos 50 forint, Hanauer Béla, 36 forint 21 krajezár, Bermüller József 30 forint , Bermüller Gyula 20 forint 50 krajezár, Schöpf Gyula 20 forint Reguly Nándor, Geböck Gyula, Berecz János, Br. Bésán Nep. János (Gicz) Brandl Henrik (Bécs) Timmel János özvegye (Meidliing) Eder György 5—5 frt, Mattus György, Osváld János, Szigeti Szabó Ede, Kluge! Márton, Neubauer Alajos, Henczler Gusztáv, ^órocz Károly 3.50— 3.50 kr. Spitzer Ignácz, Ajkay Imre, Asbóth István 3—3 frt, Pitying József i 2 frt 50 kr. Muck és Hickmann, Németh Ignácz, Szvoboda Venczel, Klein Mór, Pókay Antal, Békássy Imre, Steiner Ignácz, Málits Ferencz, Hannig Antal, Weber Dániel, Ovenden Albert, Brenner Ferencz, 2—2 frt, Pinthóffer Imre, Szenté Gábor, Zweiter S|. (Bécs) , Hannig Ferencz, Hauptmann Sándor, Techet Adolf, Steiner Vilmos 1.50—1,50 kr, Kiss^ Mór, Szily Ignácz, Kluge Károly, özv. Csillag Mátyásné, Dreisziger Károly , Nagy István , Koczka László, Polcz Pál, N. N. Storer Győző, Guem Rudolf, Nagy Károly, 1 — I frt, Stern Károly, ifjú Kunte János, ' Balogh Gyula, Kohn Mór, Krausz Mór, Schneider Gyula, Stark Lajos, Nehmann Gábor 50—50 kr. Összesen 278 frt..21 kr. Fogadják ismételten a rendezőség köszönetét. — Városunkban meghaltak febr. 14—20-ig: Schvarcz Henrikné, izr., 40 éves, tüdővész. Farkas József gyke. Rozália, róm. kath. l 3 /t éves, agyhártyalob. Juratovics Ferencz, róm. kath. 80 éves, agg kór. Ebenhaídt János gyermeke Marcsa, róm. kath., 1 éves, bélhurut. Miletics Ferencz gyke., János, róm. kath. 1 éves kanyaró. Noszlopi Noszlopy Ignáczné, róm. kath., 76 éves, aggkór. Gurgó János gyeimekc Lujza, róm. kath., l'/ t éves, kanyaró. Hosszú János gyke., Zsuzsanna, róm. kath., 3 éves kanyaró. Tóth Istvánné, róm. kath., 77 éves, aggkór. Vincze Benedek gyke. József, róni. kath., 6 éves, agyhártya lob. Fodor József gyke. Pál ref. 1 éves tüdó'vész. Nagy Francziska gyke Tivadar, róm. kath., 8 hónapos, gyermekaszály. Költly János gyke. Mariska, róm kath., 2 éves, kanyaró. Németh Károly gyke. Béla, róm kath,, 3 éves, kanyaró, Drach Ábrahám gyke. Baruch, izr., 17, éves, bélhurut. Gölesz János gyke, Lujza, róm. kath. 6 éves bélhurut. Hackl József gyke. Ilona, róm kath., 17 t éves, kanyaró. Kovács János, róm. kath. 25 éves, tüdővész. Nagy Rozi gyke. Gyula, róni. kath. 17 2 éves, kanyaró, Visi Horváth Ferencz gyke. József, róm. kath., 1 napos, veleszületett gyengeség. Szalay János gyke. Anna, róm kath., 2 hetes vele született gyengeség. Özv. Koncz Jánosné, róm kath., 62 éves tüdővész. VESZPRÉMBŐL. — Adakozás. Megyés püspök ur ö excellenciája és a főtisztelendő káptalan a földrengés által szenvedett spanyoloknak 50—50 frtot adományoztak. — Kinevezés. Megj.es püspök ur ö Excellentiája, a papnöveldében megüresedett aligazgatói állásra Ley József karkáplán urat nevezte ki. — Nyugalomba lépett. A sokak által tisztelt és szeretett Somogyi Mihály ur, a Dávid-árvaintéretnek 54 éven át lelkiismeretes és ernyedetlen munkásságú nevelője, mult héten nyugalomba lépett. Adja az isten, hogy a hátralevő éveit még sokáig édes és zavartalan nyugalomban tölthesse! — Színielőadások a zárdában. Az ifjúság müvelése és sziv nemesítésének egyik legr sikeresebb eszköze a gyermek-szinelöadások. — Mig ugyanis a tanulmányok közvetítik a gyermeknek a szükséges ismereteket, addig az ily szinelöadások fejlesztik az ügyességét, elevenséget, mozgékonyságot s fejlesztik érzékét a szép iránt és érdeket csöpögtetnek a gyermekbe mindaz iránt, mi nemes. Ezen nevelési szempontból kiindulva tették és teszik évenként a helybeli irgalmas tanitónövérek, kik a reájok bizott belnö vendékekkel időnként szinelöadásokat adatnak elő, Ily szinelöadások tartattak most a farsangi utolsó napokban, f. hó 15-én és 18-án, mindenkor este 7 órakor. Az első este adták a »Laurdi pásztorleány* czimü dráma színdarabot 5 felvonásban. Mindannyian igen szépen s szabatosan oldották meg szerepeiket. Különösen Borbála á majorosnét (Fertig M.), Szüz-Mária megjelenése a barlangban, képletben (Smidt J.), Eleonóra vallheimi herczegnét (Galamb J.) oly ügyesen ját- . szották, hogy beillettek volna bármely nagyobb színpadra is. Második estén, 18-án pedig *Egy .csésze kávéi, czimü vígjáték 1 felvonásban adatott elé, melyet három képlet követett. — E színdarabban is mindnyájan igen jól játszottak; de mégis kí kell emelnünk közülük: Langen Matild nagys. asszonyt (Nagy Margit), Bangen Roza (Galamb M.), Liszka szobaleány (Kecskeméthy Margit) s a házalónöt (Végh Annát), kik igen otthonosan érezték magukat a színpadon s komikusságukkal jól megnevették a közönséget. A három képlet is igen sikerült. I-sö képlet Stuart Mária, a fehér királyné volt (Papp Mária), mit megelőzött Stuart Mária búcsúja, szavalta Siberna J., s Stuart Mária imája, szavalta Kecskeméthy M., mindketten' igen szépen szavaltak. Il-ik képlet: Stuart Mária a börtönben. III-ik képlet: Kottaner Ilona ellopja a magyar koronát (Gyökhegyi J. és segédje Dégel A.) Ezt megelőzőleg, röviden felolvastatott a jelenet története. Szépen és értelmesen olvasta Zadubánszky Irén. A képleteknél igen sikerült a görögtűz. Mind a két előadás alkalmával szép számú közönség volt jelen, s nagy élvezettel gyönyörködött a hallottákés látottakban s teljes megelégedéssel hagyta el a zárda csendes falait. Végül fogadják a fáradhatatlan szeretett nővérek a közönség legteljesebb elismerését. — A veszprémi önkéntes tűzoltó-egylet javára f. hó 17-én tartott műkedvelői előadás: »Angolosan« czimü két felvonásos vígjáték, melyet álarezos tánczvigalom követett, jól sikerült, szép számmal jelentek meg. Hogy mennyire pártolták, kitűnik abból, hogy a tiszta jövedelem 100 frt volt. Vasúti menetrend. Érk. K.-Czellböl du. 2 ó. 84- p. í, _ J, , re SS- 6 ő. 30 p. tvk. Győrből . . d. e. 12 ő. 89 p. • , , , „ J, este 6 6- 30 PIndul K.-Czeü feléd, e. 12 ó. 44 p ' este 6 ó. 55 p. • r .w*... J u. 2 6. 59p. indul Gyöjr félé,, d u.