Pápai Lapok. 12. évfolyam, 1885

1885-11-15

sokhoz, a kanyaróban megbetegült és gyógyke­zelésük alá került söt a még netalán kerülendő betegeskedéseknek bejeintése végett felhívás in­téztetett; egyelőre is tisztelettel megjegyezhetem, hogy a kanyaró eddig általában igen enyhe le­folyást követett. Kis Jenő községben himlő járvány lépett fel, a kórterjedésének meggátlása céljából a kellő óvintézkedések megtétettek. A cholera járványt meglözőleg a nmélt. m. kir. belügyministeriumtól és ezek alapján a t. alis­páni hivataltól kiadott utatitások értelmében a ha­tóságok és az egészségügyi közegek részéről az egészség rendőri intézkedések foganatosítása szor­gosan ellenőriztetett, a köztisztaságra a kellő gond fordíttatott; piacok, kávéházak, vendéglők, korcs­mák, mészárszékek, vágóhidak, hentesüzletek, is­kolák, indóházak, gyakran vizsgáltattak, tisztát­lan lakás fertőtlenittetett Veszprémben 2, Enyin­gen i, betiltatott i, — elkoboztatott romlott hus az enyingi járásban egy alkalommal, romlott tej Veszprémben liter, az utcák városokban hetenkint kétszer tisztogattattak, egyéb közsé­gekben ís a tisztaságra nagyobb gond fordít­tatott, a tisztaság általában kielégítő volt. Kenésén a halászkunyhó egészségügyi okok miatt az enyingi járás szolgabirája által bezá­ratott. Veszett ebmarás elöfordnlt egy S. Vásár­helyen és egy Adorjánházán, a megmart gyer­mekek orvosi ápolás és felügyelet alatt állnak, Adorjánházán a veszettnek jelzett eb elszaladt, veszettsége megállapítható nem volt, a s. vásár­helyi eb agyonlövetett, felboncoltatott, mely al­kalommal az ebdüh rajta megállapittatott. öngyilkossági eset volt 2, u. m. lőfegyver által i, önfelakasztás által i. Véletlen halál eset volt 3, u. m. gomba­mérgezés által 2, súlyos tehernek a mellkasra nehezedése és ennek következtében beállt fulla­dás által I. A hasznos házi állatok közt az egészségi állapot kielégítő volt, a szarvasmarhák közt járványosán uralgott száj és kö­römfájás megszűnt Pápán, Mezőlakon, Vaszaron, Pápa-Teszéren, Puszta-Miskén és Csöglén, szü­nöfélben van Enyingen, legutóbb fellépett Sió­maroson és Ajkán, — a járvány mindenütt enyhe lefolyású volt, elhullás egy esetben sem fordult elő, keletkezése helybeli kórgerjes okokból sehol sem eredt, hanem mindenütt behurcolás és ily­képeni ragályzás következtében támadt, az óvin­tézkedések a járvány lepte helyeken hatóságilag elrendeltettek. Lépfenében elhullott Küngösön 1 ökör, Enyingen 1 ló, gutaütésben elhullott Küngösön egy tehén. Takonykór miatt kiirtatott Pápán vásár al­kalmával egy Sopronmegye Keczel községbeli la­kos lova, ezen alkalomból az illetékes hatóság a felmerült esetről, a lótulajdonos istállójának sza­bályszerű fertőtlenítése, valamint az ottani köz­ségbeli lóállomány megvizsgáltatása iránt leendő intézkedés végett értesitetett, továbbá takony­kór miatt kiirtatott Ajkán 1 ló, ugyanezen alka­lomból az ottani lóállomány is hatóságilag meg­vizsgáltatván, beteg ló nem találtatott; Rátóth község lóállománya is, a mennyiben egy ottani lakosnak Veszprémben kiirtott takonykóros lova miatt a vizsgálat indokoltnak tartatott, de beteg ló a községi lóállományban nem találtatott. A sertésállomány között Külső Vath köz­ségben járványosán uralgott orbánclob megszűnt. megyei főorvos. Post Festa. Hát bezárták a kaput. — Bezzeg nincs olyan házmester, ki, bár hogyan és még bárhogyab­ban is megkened a kezét, azt előtted megnyit­hatná. »Elmult visszajöhetlenül, bár érette egész nemzet epedne is.« Nemzet, király és nemzet egyaránt epedt utána, egyaránt gyönyörködött benne és egy­aránt sajnálja elmultát. Nem úgy sajnálja, min­denki, mint ahogy ezt egy kedves barát eluta­zásánál szokta tenni, de érez oly hiányt, ürt, minő csak kiválóan szeretett egyének elvesztése miatt szokott keblünkben támadni. De ne higyje senki, hogy ez érzés muló és hamar mohlepett lesz. Ha kifogunk vándorolni — és mint azt ked­ves halottainkkal gyakran teszszük — kifogunk vándorolni elég gyakran ezen legelső nemzeti mü­vünknek majd dicsősége, majd sirja színhelyére és látni fogjuk ott, a mintegy emlékeztető, hír­mondó gyanánt visszamaradt iparcsarnok-palotát, királyi pavillont és képzőművészeti csarnokot ha elfogunk érkezni azon helyre, hol kinek-kinek szive vérével és agyának minden gondolatával, szelle­mének minden kincsével, kedélyének minden vi­dámságával és kedvességével feldíszített, cicomá­zott, becézett munkája a köz Ítélete alá volt bo­csátva ; s ha itt vissza fogunk gondolni azon nap­sugárral irt reményünkre, melyet kiki kebelébe vésett és ott táplált, növelt, melytől sokan egy új jövőt reméltek, néhol valóban, néhol pedig csak képzelten sötét sorsuk utjain felderülni látni; ha eszünkbe fog jutni, hogy hányan vannak, kik csalódva hagyták el a magyar társadalom mun­kájának ezen első diadalmi szinhelyét: hány­szor fog össze szorulni szivünk; hányszor fog ez összeszorult sziv könnyeket sajtolni sziveinkből; hányszor fogunk megállapodni egy-egy helyen, mélyen elmerülve gondolatokban !? Hányszor fog­juk magunkat a melancholia, a merengés mident feledtetetö karjai között találni és fogunk meg­lepetve felébredni arra, hogy hiszen mi csak ál­modtunk és gondolatunk, mely valót hitt, ben­nünket érzékileg megcsalt ?! . . . Ha ott fogunk lejteni fel s alá a nagycor­son végig az iparcsarnok előtti lépcsözetig, hány közöttünk fog örömmel visszaemlékezni egy-egy boldog órára, melyet épen csak e corsó terem­tett neki, megismertetvén öt a teremtés egy re­mekével, kit az Isten hozott ide a kiállításra, de mindenüvé is, hol férfi van, hogy megörvendez­tesse és felvidítsa ennek szivét. Hány férfiú és nő vesztette itt lelke nyugalmát ? És hiheti-e va­laki, hogy mindezeknek szerelmi bilincse nem a kiállitás terménye ? És hiheti-e még valaki, hogy midőn ez a bilincs a szentségek által a jogos forma, a házasság képében az örök frigy öltö­nyét veszi magára, a hány áldás a felkent pap és szülök ajkáról a házasulókra száll, ugyanany­nyit küld az immár boldog pár a kiállításra és ennek létesítőire, mondom — hiheti-e még valaki, hogy mind ezek elfelejthetök ? Az, aki ott volt, mindent látott; s aki látta nem felejti el soha. De ha mégis elfelejti, nem érdemli meg, hogy emlékezzék róla. De hallga! . . . — A budapesti országos kiállítást ezennel bezártnak nyilvánítom. Igy szólt a trónörökös és mintha minden szava kalapács-ütés lett volna, melylyel a koporsót leszegezik. A gépház gőz­gépének széles melléből oly zokogás tört ki, mely megreszkettété a levegőt. Mintha érezte volna, hogy ez utolsó bödülete. És nem volt szem, mely csendes folyást nem engedett volna az elérzékenyülés sajtolta könnyének. Elhangzott a röpke szó és én siettem bú­csút venni jó ismerősömtől a kiállítástól. Még csak egy pillantás, egy kézszorítás az ismerős­nek egy rövidke óra alatt. Mintha szárnyam nőtt volna, oly sietséggel voltam, mig este fáradtan ledőltem utoljára egy székre. Ott ülök a corson, a szökőkút előtt, tes­tem fáradt, mert hajszoltam enmagamat, lelkem, agyam kimerült a rövid idö alatt felvett benyo­mástól ; szempilláim nehezek és vágyakoznak nyugalomra. Én azonban nem zárom le szemei­met; gyönyörködni akarok a látványban, mely előttem feltárul, hiszen csak egyszer láthatom még s aztán vége! Még csak egyszer versenyez itt az éj a nap­pal. Ugy hiszem, hogy hatalmas intensivitással. Vagy csak káprázat ez. mint az, hogy ugy gon­dolom, mintha ma sűrűbben hullámzana az em­berár, mint eddigelé bármikor? Tudja az Isten olyan zavar uralkodik most itt, mintha nem min­den volna rendjén. Pedig ma még a lét és nem lét kérdése nincs különválasztva egymástól, mert bár hivatalosan a lét felfüggesztetett, tényleg az mégis csak létezik. De tudják-e önök, hogy mi­ért kell a kiállításnak és minden embernek is múlnia? Azért, mert az a characteristiconja, hogy emberi; mivel emberi ész és kéz munkája. Az ember pedig születik, de már születésekor ma­gával hozza halálát is. Véges fogalom ö maga, lehet-e hát végtelen az ö müve? Pedig kár, kár, hogy véges ez a kiállitás is. Lám, ha most egy kis szabad időm lesz, ismét csak kávéházba kell szorulnom. S bár tar lesz már az ültetvény és sárga a lomb, s »nincs rózsás labyrinth s balzsa­mos illatok közt nem lengedez a zephir« — mé­gis nagysám, önnel együtt itt sokkal örömestebb töltöm időmet, mint bárhol másutt. Sajátságos egy zaj! . . , Mint zúg körültem mindenütt 1 . . . Hah! . . , Mi ez? Hol vagyok? Jakobinu­sok között? . . . Mit hallok? A nép énekli a zene harsogásával a Rákóczyt! Forradalom? Hogy tombol a vihar, mint zúg végig az egész városon. A nép kalapot, kendőt lobogtat. Lelkesedése ha­tártalan . . . De nem, nem forradalom ez. Onnan, on­nan az iparcsarnok mögül, búsan, panaszkodva szólal meg a harang, oly bánatosan, oly szivhez szóló fájdalmasan panaszkodik. És nem is az Öröm hangjai, nem a lelkesedés szülte dal volt az el­tombolt Rákóczy induló és nem is nász vagy győzelmes sereg ajkán, hanem a halottkisérök gyászdala, de profundis-a, kik ezt énekelve jár­ták be utoljára hat havi örömünk, dicsőségünk szinhelyét. És a harang, mely oly búsan panasz­kodott, a lélekharang volt. Most már csak a nem lét kérdése lehet itt. A vigyorgó, kárörvendő enyészet pedig az első harangszóval belevágta roncsoló vasfogát az épü­letek falaiba. De a harang még szakadatlanul zúg fülemben. Homo •novuo. WoinésnínlT — TJj könyvek. A Frank.in-Társulat kiadósá­ban Budapesten, ujabban megjelentek: Falusi Könyvtár. XXX. fűzet A termőíöldről, annak miveléséről és javításáról. A gazda­közönség használatára irfa Réti János. Ára fűzve 50 kr. Olcsó Könyvtár. Szerkeszti Gyulai Pál 189, füzet Az erdélyi czigány népköltészet. Gyűjtötte és fordította Dr. Wlislocki Hen­rik. Ára fdzve 20 kr. 190 füzet. Hiavala. Amerikai indus hit­rege. Irta Longfellow Henrik. Angolból fordítottá Tamásfi Gyula. Ára fűzve 40 kr. 191. füzet. Emlékbeszéd Szemere Pál fele/t. Irta Kazinczy Gábor. Ára fűzve 20 kr. 192. A szégyenlős Víg­játék két felvonásban. Irta Moncrieff. Angolból fordította Csiky Gergely. Ára fűzve 20 kr. 193. füzet. A raveloei takács (Silas Marnerj Regény. Irta Elliot György. Angolból fordította Kaczi­ány Géza. Ára fűzve 60 kr. 194. Nézd meg az anyját. Vígjá­ték három felvonásban. Irta Bérezik Árpád. Ára fűzve 50 kr. 195. fűzet. A kilenczvenes évek reformeszméi és előzményeik. Irodalmtörténeti vázlat. Irta Concha Győző, Ára fűzve 40 kr. 196. füzet. A bürök. Vigjáték két felvonásban. Irta Augier. Fran­cziáből forditotta Perényl István. Ára fűzve 20 kr. — Történelmi Kömjvtár. A magyar népnek ós ifjúságnak ajánlva. Czimképes kiadás. 78. füzet. Az éjszak-amérikai egyesült államok megala­pítása. Irta Dr. Balla^i Béla. Ára fűzve 40 kr. 79. füzet. Lo­rántfy Zsuzsanna. Élet- és jellemrajz. Irta Tóth Pál. Ára fűzve 01 kr 80 füzet. Salamon magyar király. Irta Gyürky Ödön. Ára fűzve 40 kr. — jVXeliner* Vilmos kiadásában most jelent meg »Vörösmarty Mihály összes műveioc-nek 43—46. füzete.— Egy füzet ára 55 kr. — A. Kis Lexikon 6-ik fűzetének megjele­nése alkalmából a kiadóhivatal részéről a következők közlésére kérettünk föl: a most megjelent 6-ik füzet mint eddig is ren­desen; tömör 5 ivre terjed, sa íKonlrapontcc szóig haladt, mi­által e munka most már a lexikon-anyagnak teljes felét karolta föl, A képes mellékletek: Bányászat, Ragadozó állatok, Kályhák és Fénytan cimekkel négy l3pön ötvennél több szép kivitelű ábrát tartalmaznak. E hat füzet egygyékötve, mint első rész 948 lapnyi terjedelemben már tekintélyes köletett képez és igen je­lentékeny irodalmi tényezőként szerepel; és mint gazdag isme­retforrás úgy a közéletben, mint az Íróasztalnál ls fölöttébb hasznos segédeszközzé fejlődött, melynek megszerzése minden­kinek módjában áll, mert a Kis-Lexikon a legolcsóbb magyar könyv Ára egy-egy füzetnek 30 kr, a teljes első kötetnek 1 frt 80 kr, mely áron minden hazai könyvkereskedésben meg­rendelhető, Az előfizetés (4 füzetre 1 Irt, 6-ra 1 frt 50 kr, 8-i-a 2 frt és a 12 füzetből álló teljes munkára 3 frt) a »Pal­lasc nyomdai és irodalmi részvénytársaságnál eszközölhető Bu­dapesten Ajánljuk. Rovatvezető: TIPOLD ÖZSÉB. November 15. — 1395. Győrnél Nádasdy a törököket megveri. — 1758. Herschel Vilmos Frigyes, első rendű csilla­gász, szülelik Hannoverben. November iß. — 1704. Érsekújvári II. Rákóczy Ferenc majd egyévi ostrom után elfoglalja. — 1794. Coronini Crom­berg János gróf, császári altábornagy, a Bánság absolutelvü kor­mányzója , s az Oláhországot megszálló hadtestparancsnoka, szülelik Görcben. November 17. — 1603 A Korponára hivotl országgyű­lést Borskay István megnyitja. — 1775. Csokonay Vitéz Mi­hály, népszerű magyar költő születik Debrecenben. November 18. — 1794. Brzesk alatt az egész lengyel sereg magát az oroszoknak megadja. — 1804. Klauzál Gábor hires magyar országgyűlési szónok és 1848-ban magyor keres­kedelmi minister, szülelik Budapesten. November i9. — lSffö. A császári kormány az erdélyi *) E rovatban említett kiadások megrendelhetők Waj­dits Károly könyvkereskedésében, Pápán. Hollandiából. Ha naplószerűen el akarnám beszélni annak a másfél hónapnak a történetét, amit ez ideig idekint töltöttem, akkor kezdeném először is a Lajthánál s az ennek látásakor kelt gondolatoknál, azután a császár város gyönyörűségeiről mondanék egyet­mást, folytatnám a passaui vámvizsgálattal, hol kis kézi táskám ki sem bontva a tiszt csak a tar­talmát kérdezte s aztán »passirt«; egyetmást az ősrégi német városokról is mondanék pl. Regens­burg, Nürnberg, Mainz, sajátságos épületeikkel mint tették rám azt a benyomást, mintha a kö­zépkor támadt volna fel, a szép Rajna partról, a kölni dombról és sok apróságról, a miket azon­ban most mind csak saját magamnak beszélek el újra, jól tudván, hogy a mi nekem gyönyö­rűség, az lehet másnak épen az ellenkezője. Egyszóval megérkeztem, akit érdekelne, meg­nyugtatásul mondhatom, minden baj nélkül. Amint kilépek az indóház előtti térre, valaki nagyon bizal­masan integet felém. Jó ismerősöm lehet a bácsi, gondoltam, de arcára csak nem birtam emlékezni, ruházata is olyan félig meddig »sansculotte«-szerü volt, s igy gyanúm támadt, hogy mégis aligha ismerjük egymást. És mégis — jő felém, egy hang nélkül táskám után nyul, s csak mikor nem akartam ugy egyszerre odaadni, világosított fel, v hogy ö »hordó« (barbár magyarsággal hordár). Ajánlkozott, hogy lesz szives elkísérni egy szál­lodába, én elfogadtam s ö kis pakkom hozva oly majestással lépegetett mellettem, mintha csak — én vittem volna az övét. Útközben sok épülete­set mondhatott, de — legnagyobb sajnálatomra nagyon keveset voltam szerencsés érthetni — levén az alsó néposztály beszéde annyira elütő, mint minálunk pl, a göcsejieké a közönségestől. A fogadóban értettek németül is, ami nagy volt az első napokban. Megkérdeztem a vendég­lőstől mennyit adhatok emberemnek, s a pénz átadása után ö a legszivélyesebben nyujtá felém tenyerét és csak a vendéglős elutasító szavának róhatom fel, hogy nem részesülhettem barátsá­gos kézszoritásában. Mint utóbb tudomására jöttem, nem csak az én jó ciceroném ily konfidens. A fesztelen­ség jellemző tulajdona a holland népnek — nem értve természetesen nép alatt a születési, hiva­talnoki és pénz arisztokráciát, mert itt lehetőleg feszes minden, a látogatóba csak névjegy átadása mellett mehet az ember, mi persze nekünk egy kissé szokatlan. A feszes látogatások ideje 2—4, hivatalno­koknál, kik ez időben elvannak foglalva 6—8; jobb ismerősök között a kedélyes látogatás 8— 10 este, a mi rendesen theázással van öszsze­kötve. Megérkezésem napján látogatást tettem én is egyik tanárnál. A szobaleány kérdi nevemet; Géza Antal — mondom neki s ö arra a szemem közé nevet, hogy azt nem tudja kimondani. Ke­resgélek tárcámban, ha vagy egy névjegyet ta­lálnék; akadt is egy, de azon valamelyik órán tett apró jegyzetek voltak, hogy pl. a csizma­diák védszentje szt. Crispinus stb. Igy csak nem küldhetem be, gondoltam — még egyszer el­mondtam előtte a nevemet s ö arra fejcsóválva megindult fölfelé a második emeletre. Mert mielőtt tovább mennék, meg kell ein-, litenem, hogy a holland házak többnyire kes­kenyek és magasak. Egy szoba szélessége több­nyire a ház vagy legalább a lakosztály széles­sége is és épen ezért rendesen egy vagy két egész emeleten lakik a bérlő vagy háztulajdonos. Széles, kényelmes lépcsőről szó sincs, mind me­redeken nyúlik fölfelé, ugy hogy nem igen ta­nácsos sötétben rajta járni. A látogatás alatt semmi különöset sem lát­tam s tapasztaltam, ha* csak azt a gyönyörű könyvtárt meg nem említem, mi az én pár száz kötetes magánkönyvtárakhoz szokott szememet úgyszólván magához kötötte s mi Hollandiában nem csodálatos, mert például gazdámnak is, ki egy közönséges mesterember, van körülbelül 200 kötet könyve. Boldog könyvpiacz! sóhajthatnak fel ami könyvkiadóink és könyvkereskedőink. A hol a könyvnek ilyen keleté van, ott természetesen a miveltség jó lábon áll. Az is­kola kötelezettség nincs bár törvényileg kimondva, enyészöleg csekély a nem iskolázott emberek száma, mert minden szüle erkölcsileg kötelezet­nek érzi magát fia neveltetésére egyrészt, — más­részt pedig az állam iskolák felállításával a ta­níttatás költségeinek rendkívül leszállításával söt megsemmisítésével lehetővé tenni, hogy a leg­szegényebb ember is taníttathassa gyermekeit. Az egyetemeknek is nagyszámú hallgatójuk van, mi szinte a miveltségnek biztos jele. Érde­kes az első éves egyetemi kallgatóknak belépésük. A mi Németországban a »Fuchs«, ami Pá­pán volt boldogabb időkben, — egy évtized előtt — a >bagolydiáka — az itt a »Groen.« A nevük is jellemző zöld, t. i. most jönek a zöld­ből a falukról. Ezek 4 álló hétig nem tekintet­nek egyetemi hallgatóknak s a 4 hét eltelte után ünnepélyesen kell beavattatniok. Meg is történik az, nemcsak maguk a tanulók, az egész város ünnepel. A házakról zászlók lobognak kora reggel a tiagy napon. Délben kezdődik a parádé. A »groen«-ok körüljárják az egész várost, annak minden egyes utcáját kocsikkal. Elől 5 lovas rendőr, azaz pardon legelöl egy sereg gyerek, körülbelül 30-szor annyi, mint mikor Pápán a tűzoltó banda végig vonul, a lovas rendörök után egy student bársony ruhában lóháton, az­után 8 vagy 10 kocsi, minden kocsi elé 4 ló fogva, bennök a studentek, Méltóságuk büszke tudatában s érzetében annak, hogy a hány szép és csúnya szem csak van Uthrechtben, mind őket nézi: ünnepélyes arczczal ülnek a hintóban. Bíborvörös sapka, lobogó strucztollal s vállaikon egy széles szalag igen festőivé teszi az egész menetet. A szalagok a fakultások szerint külön­böző színűek, a jogászoké veres, papnövendé­keké halavány sárga, orvosnövendékeké zöld, tanárjelölteké kék. Minden egyes hintó mellett egy gyalog rendőr s a menet végén ismét 5 lo­vas. És lám majdnem kifeledtem a bandát, mely ékes léptekkel mindjárt a menet elején a lovas rendőrök után halad! Minden utcza szegleten ember-ember hátán, egy student — bizonyosan jogász — egyik utcza sarkon gavallérosan egy doboz szivart hajit a publikum közé, no hisz van erre kapkodás! Ez a képe a déli menetnek, este is van egy, de annak az alakja más forma. Álljunk meg egy szabadabb téren s várjunk egy kicsit; — csak közvetlen a házak előtt ne, mert még baj eshetik. Gyerekek szaladása hir­deti, hogy lesz valami, s másik percben már felcsillanik a szemben fekvő utcában valami fény, a fáklya fénye. Kigyúlnak minden házon a gö­rögtüzek, különböző színekben, melyek közt leg­inkább a piros és sárga küzd az alkalomra jutás­ért, röppentyűk szállnak fel a magasba s nekem ugy tetszik, mintha csak megint somlói szüreten volnék. De mégis van valami különbség, akkor nekem volt boros pohár a kezemben, most pedig azt nézem, hogy a jókedvű studentek, — kik egész délután ittak — mint villogtatják az üve­geket. A menet ugyanaz, csak legelöl valami 20 fáklyavivö s minden kocsi mellett kettő-kettő azonfelül a kocsik száma is körülbelül kétannyi mint délben és e mellett egymás ölében is ülnek mert az esti menetben részt vesz az öregebbje is, amint hogy valószínűleg hűségesen részt vett a délutáni ivásban is. Rekedt torkokból hallatszik a tanuló induló, mindenütt éljen kiáltások, a banda elkeseredetten fújja — immáron két részre szakadva kocsin,

Next

/
Thumbnails
Contents