Pápai Lapok. 8. évfolyam, 1881

1881-05-08

VIII. évfolyam. stteajj ele ulk nin4eu vasárnap. A lap szellemi és anyagi reszct illető küldemények A SZERKESZTŐ* S KI ADÓ­HIVAT ALMOZ. iutésettdők. hWiauifi tlm levelek, csak is­.nert kénektől fogadtatnak el. Laptulaj'ionos s/.erkesztő Dr. FENYVESSY FERENC. 21. szám VEGYES TARTALMÚ HETILAP. Pápa, 1881 május 8. Hirdetések a lap szamara Ith életnek A K I A 1» Ó II I V A T A I. B V \ i-cellegiemi épilct. B I S fi z c téai ii íjak: Kg) évre t> frt. Félévre :i frt. Negyéé évre 1 frt M krajcár. Eg) szám aia l."> kr. R&pa város lial ósiágánalt, a pápai jótékony nőegylet-, issinerettorjesztó^, lövész-, Itoeewolya-. tüzoltóegylotelcnek «' I HVATAL08 E&OZl IÖNYEI Hirdetések 1 hasábos petitrorbaa •"» kr.. nyilt­térbea saraakial 85 krral vetetaek fel. Bélyegdíj mindig külön fizetendő. Felelős szerkesztő HORVÁTH LAJOS. S a kcrics/ci iiit»-— ul.u naiv Pápa. I^^l. május 7. Nemes célú mozgalomról tudósítanak ben­nttnkel a fővárosi kirlapok. A szövetségbe lépett országos gazdasági egyletek közgyűlése, hazánknak. e par exellence földművelő or­szágnak, mezőgazdasági érdekeinek gyökeres reformmal valö előidézéséi lelte programrojáéil. Üdvözöljük okol! Közgazdaságunk nolabilitásai vettek részi • felveti fontos kérdés tárgyalásában. A Kér­dés voll. mily rsakősökkel volna elérhető • mezőgazdasági földbirtokok halárlnkin szél­darabolásának megakadályozása. — Hogy * földbirtok helyes nagysága, s elrendezésétől f"< i LT «x a földbirlokos jóléte: — ezl az elméiéi és tapasztalás eléggé lannsilja. Nem célunk c rövidke liirl;i|>i cikkben l birtok korlátozót tság történetére kiterjeszkedni. A birtok-minimum, (vagyis egy bizonyos haláron túl való földeladás tilalma) kénlése élénk vitára adott okot az elméleti és prak­licas szakférfiak között Kiismert dolog, hogy alsóbb műveltségi fokon: ez nélkülözhetetlen! Németország­ban még ti lb-ik századbál is közjogi sza­bály voll (nálunk IslS-io-). hogy földekel csnk nkkor voll szabad elidegeníteni, b;» i legközelebb álló örökös abba beleegyezett. Az újkor egészen szakitól I ez irnnynvnl. S niiír a kézépkor mén a tőkét és munkál is in— gatlamá iparkodoll tenni. addig az újkorban imir az i n g ;i t I n it o k is — i n g ö k k «i váltak. — Angliában már VII Henrik kezéé meg i földbirtok elidegenítését Franciaor­szágban a forradalom (1789. aug. II.) szün­tette meg a hűbérura ságot — Poroszarszág­baa as 1^07. oel 9-iki kiboesájtványl mondta ki. hogy minden földbirtokos kivélel nélkül jogosítva van lelkei feletl szabadon rendel­kezni. Az újkor lehal a tulajdon szabadság korlálozhallanságfl mellell lörl lándzsát Mi is igy lettünk, s csak ma kezdjük belátni, hogy — bármennyire is álljon más országokra nézve épen az ellenkező tle minálunk n földbirtok korlátlan elidegenítési joga nagyon, nagyon idő előtti volt A feni érinteti szak-ülés nyiltan rámu­tatott erre. mini loldiicnüiik pauperismusának kellő okára. A földbirtok elaprósása ijesztő mérvet öltött Magyarországon, s ha ez ellen óvólag nem emeli fel kezel az állani, könnyen tönkrejutás veszélye érhet. A földeladáa ba­lárának megszabása lehal valóságos lét­kérdés! S Int igaza van Apponyi Albert grófnak, hogy ;i magyar nemzetnek léte ér­dekében .-íll. hogy i magyar nép • magyar birtokban fentartassék: — részünkről azok közé csatlakozunk, kik e tekintetben n tör­vényhozás imperativ intézkedését nélkülöz­hetlennek tartják. A föld túlságos elaprózásál nemcsak ti nemzet hanyatlási okának, hanem egyenesen a hanyatlás előjeléül kell lehinte­nünk. A földművelő nép gyökere az eges/, népnek; — e gyökeret kell védenünk, lm virágot, gyümölcsül tikárunk. A ga/.diisiígi egyesületek közgyűlése ki­mondá. hogy fellétlen szükségesnek larlja e gyökér megvédését Üdvözöljük ismételten érte. Szivünkből kivánjuk: koronázza is meg­érdemlett siker a nemes törekvést! JUSTUS. Az 18;"-ik év eseményei Pápán. A pápai r. kaili. plébánia évkönyvéből Plosser Ferencz után közli —yf— | Fol) látás. ) A oaornal «>ata. Jnnius n-cn érkezett Pápára Kmetty ezre­des hadosztálya, mely mintegy ötezer emberből állott. Lelkesülten s mint magyar varoshoz illik a kitüntetés minden jeleivel fogadtattak Buda ostromának e hősei, június I2-én indult e csapat Rábaköz felé, kisértetve hő kivanalainktól és részt­vevő fohászainktól. - Mint későbben megtudtuk, egész éjjel mentek s reggel felé Csornára érkez­tek, hol faradtan és elcsüggedve a császáriakra akadtak. 1 >e nem tudom ve..éri ügyetlenség e, vagy előre nem látható véletlenség őket oly ál­lasba hozta, hogy számosan elcsenek mielőtt fegyvereiket kilőhettek volna. A temetőbe rej­tőzött császáriak 15 lépésre bevártak a tömege­sen előrehaladó sereget s ugy lőttek egyszerre raja. Vitézségük ugyan e bajt jóvá tette, s miu­tán Csornán a császáriak hadvezére Vyss is Ic­lövetett, a németség Csornáról kivonult, de a mieink is rövid pihenés utan Tethre vonultak.- ­Atalanos volt a katonák ko/t azon vélemény, hogy nem a regi császáriakkal volt dolguk, kü­lönösen kiemeltek a császári dsidasokat, kik a huszárokban sok kart tettek. 13-au délután és 14-én reggel a hozott sebesültek elegge bizonyi­tak veszteségünk nagyságát. Korházzá lett most a pompás grófi lak, az izraelita iskola és az ir­galmasok haza. A sebesültek ápolásában igen ki­tüntettek magukat l'apa lelkes hölgyet Asszony­ságok cs kisasszonyok seregesen jovének a ko­ródába a sebesültek ápolására, gyermek vetél­kedtek a tépéscsinalasban, sőt nőegylet is alakult, melynek czélja a szerencsétlenek sorsának enyhí­tése volt. Népfelkelés, Reguly megöletése De midőn e ritka önfeláldozást festem, le­hetetlen érintetlenül hagynom egy eseményt, melynek borzaszt ósága megrendíti valómat, leí­rása a keserv konyeit facsarja ki szemeimből, s mely örökös szegyenfoltja marad Pápának mind­addig, mig lesznek érző szivek és gondolkozó fők, pedig csak a lakosságnak legaljasabb része vett benne reszt. A csornai csatának napján június 13-án este felé, már midőn a magyarok győzelméről senki sem kételkedett, vágtatott be nagy robajjal ba­rom agyú, mintegy szaz huszár fodozettel. Le­hető gyorsasaggal vágtattak a fapiacz fele, szün­telen kiáltozva: »jonnek a nemetek !« Rémület és aggodalom közt fogott mindenki holmijának eltakarításához. Nem sokara az agyuk és huszá­rok a templom előtti terén állottak meg. a tü­zérek égő kanoczczal, cs további parancsra vá­rakoztak. A varosban létező tüzesebb fők titkos czim­boráktól izgatva, megragadtak ez alkalmit, s nepfolkelést sürgettek és sokan mielőtt jel ada­tott volna, részint rendes fegyverekkel ell itva, részint helyezett dorongokkal a kálvária fele siet­tek, szüntelen ordítva: • verettessenek felre a ha­rangok.* A városi tisztvisel őség s a helybeli apat es plébános ezt elleneztek annál inkább, mert a közelálló tüzértiszt azt szinten fölösleges­nek állította. De nem nemül e el ott az ész szava, hol indulatok és fektelen szenvedélyek vi­szik a főszerepet ? ? Eleinte a lisztesebbek kö­zül jöttek a plébánia elé a harangok felreverését sürgetvén, de az apat ur okainak engedve, ismét eltávoztak, — utóbb a pór tömeg közül négy vagy öt jott szikrázó szemekkel az apat elé, s egy magát duhossen elkáromolván, a kezeben levő malterkever őt emelé az apat fele. ót tán leütendő, ha a mellette állók az ütésnek más irányt nem adnak. Vészesebb kitörésektől lehetvén tartani a felrevezetés megengedtetett. Futott minden em­ber, azt sem tudván igazán, hogy hova és miért, puskák helyett dorongokkal, botokkal, vasvillak­kal stb. fegyverezve rend és összetartás nelkul. Kíváncsiak levén, hogy mi fog tortenni, mi is a tömeg utan mentünk, mig meg nem győződtünk, hogy az egész csak vakhir, vagy megrettent egyének agyának szülemenye, vagy pedig mint későbben beláthattuk, némely titokban működő vad demagóg koholmánya, ez által is a kedé­lyeket lázas ingerültségben tartani akarván.— A tizes-malmon innen a visszajövő huszárok elkez­dek kiáltozni »eljenek a magyarok.« — utóbb pedig: »eljenek a huszárok !« A nép mind a ket­tőt lelkesülten viszonozta. - De ugy latszik ez oltv a jelszó egy iszonyú merény elkezdésére. Alighogy elhangzottak a kgben a lelkesedés eme hangjai, a varkert átellenében fekvő Reguly ha/, kapuja iszonyú döagetések ko/.t megtámadtat ik. Reguly János szabó mester akkor, mikor a teli napokban a német csapatok Pápán száguldoztak, némelyek szerint önkényt, mások SZC1 int Altham alezredes parancsara a magyarok aha! nála ha­gyott köpenyeket s mas katonai szereket a csá­száriaknak átadta, miért öt átalánosan honáru­lónak neveztek, nyilvános helyeken sértegettek, sőt nyíltan a magyarok visszajövetelekor - ­agyonveréssel fenyegettek. Azonban ó lelkében megnyugodva volt s többször alüta, hogy c>ak a kényszerítő parancsnak engedett, bog)- hely­EMLÉKEZÉS IHÁSZ DÁNIELRE ismét Á idolt tgy kévéink Sorából, idegen földön tették sírba le, — De lenne tolunk bármily messze, távol. Emlékezete addig itt világol: Mig a magyarnak les: törtenete. Hűség, kitartás, hoz fényt jellemeié. Szabadság ' neked adta életét; Eriid folyt sok csatában hősi vére* Clio .' borulj le hideg sírkövére, S meghatva írd meg szép történetet. Putdor Gnnla. Haaaareak. — Koch Vilmos utan fordította HAHA ISTVÁN. I Vége). A aevesetea óra elközelgett; péntek és szem­kai közti éjjrl és koromsötét vidi. t az njliold keskeny gyárija fekete felhők mögé Inijl. A k —i kapunál le\o határkőn egy setét alak v olt. köpeny éhe erősen beburkolózva. Az és/.aki szél a toronyóra méh hangjait, a méhnek ag] hanoii verése háromnegyed tizenkettőt ötölt, rlvitlc a magános hallgatáséfileibfl Schippers ur reszketett a hidegtől és izgatottságtól; az országidon egy férli árnyal lálla. a ki feléje kö­zelgeti. Ah, ilt van! monda a diák halkan; elhozta a szükséges szcnkel? — .Mindent, lámpát, lapátol és ásót. — Szép, Schippers ur! De hogyan néz ki. nem is lehet ráismerni! Lapunk mat számálioz egy — Kgy fehér hálósapka! húztam fejembe cs arcomat hefeki •litctlem. bog) valami hivallau nezo egyhamar fid ne ismerjen. Kiliino! neveiéit liüigcr; de monl egy pillana­tot se vc.s/(pgessiink. Jelli kisasszony kellje háromféle jelleggel hirl: zöldséges, gyü leaöa és virágai kert rajt; a zöld­ségei es gy umolesöi a lulajiloiiosno rév/áut maga föl­használta, részint eladta, a virágakai pedig kcdvtöl­teshol ápolta : ezt k a primitiv, repkény nyel hcfultutoll kerti házikó körei valtak, melyben az eréayegyleti elnök nő költeményekéi faragott, ábráudoxotl éa világ­fájdalmával tépelődött. hlinfbogj a városbaa levő ha­zánál ucm \ olt kert azérl a kisasszony sokai tartáa­kodoii e falaaiaa Jaacalam-haa; meri szerelte a saa­iiad termé tutetet, az kde levegőt, a kek eget a tarka virágokat, a csillogó bogarakat, szávai mindent, a mi eleiének költészetéi képezte és magáays prózájának fűszert és sziul kölcsönzött. A körülbelül két holdny i kertel egyik oldalán, mint már említettek, egy darab régi fal zárta cl, cs c/.cn eg) gömbölyű torony rom­jai emelkedtek, a melynek oldalfalai éa boltozata réss­heii még épek valtak. A fal mögött egj kis patak csevegett, éa ezen Iái nagy, beláthatatlaa rét terült el. Schippen és Rkagei köaayaa átjatottak aa ala­csony sövényen is a szuikc toronykoZ incnlck. 1111 h nck romjai mint fekete kísértei nyúllak fol a sötét ég lclt : . A toronyban Schippers meggy ojtotta a lámpái, magához vette a lapátot éa ásat, és a melységbe le­szállni készeit, hogy aagyapia kincset loméi napvi­lágra hozza. Térdel remeglek, fogai vacogtak, mólon a lámpa segélyével, melyei a diák tartod, a kiallo köveken a melységbe leszáll. — Tehát joblua a bollozalban! monda a kópé diák, átnyújtva neki a lámpái és a lobbi dolgokat: kel lábnyira a szöglettől, azt mondja az hal. |)c vigyázzon, hogy a fazékul szét nc torjai Schippers fejével inletl. hogy a fehér sapka csú­csa vidám ugrásokat lelt, és eme szavakkal: Jól vigyázzon! ellőni a bollozalban; a toronyban isméi koromsötét lön. A diak lassan kiosont a toronyból és egv ho­kin hoz un ut. mily inogod tobb alak várt reá. — Mind ilt vágytakI kertté, mindegyiknek ke­zét nyújtva. ^^-^^^^ féttv melléletet van csatolva. — Senkisem hiányzik! Van mindegy ileknek lepedője és fáklyája? Az alakok intetlek. K pillanatban a toronyóra éjféli ül öli. — Ilt jönnek! sitiiogá Hiager; bukjatok le! A liokor möge rejtőzött és a f&ldre gBggoll emberek tégy fehér alakul láttak a torony felé menni, lassan és ünnepélyesen: midőn ezek a rom belsejében eltűntek, a tliák és társai • kísértetek mán eeoatak a bejáraiig, 1 olt várták a jeleneiéi, mely saCBIÖk előtt el voll játszandó. A régi romok belsejében félkörben négy nóálli. tetőtől talpig fehérbe burkoltam; miadcgyikaél hatal­mas viaszgyertya volt. melyeket mosi Kató néni meg­gyújtott, "vtilokzatos szavakat monuolva. Az éji ho­mályt c ifyo borzalmasan világitá be, a a tu'gy feher alak angyalokhoz hasonlitoti a sötétségben. Rendkívül sajátságosnak l ti itt fel az ártatlanság ruhájában a vén karivavelóno. kinek ráncos arca pergamenthez baaoa­liioll a feher öltönyben; Jetii kisasszony sárga arca is, a gveriyák fényétől élesen bevilágítva, nagyon szokatlanul elütött a feher lepedőtől, melv fejétől a földig festői redőkben hullt alá. A kel másik ..szel­lem", kik köaötl Jelli állt, annyira be volt burkolózva, bog] csak orruk kitazotl ki. mini rózsa a kelepel alól. Caead volt, siri csend: egy hang sem zavarta az éjjeli hallgatást és a fontos feladatol ; csak az aggodé szüzek véltek a aiélységben tompa kopogást hallani. A .-zellcinüzo Kalo néni megkezdé a nehéz, veszélyes tisztet: a boltosaiba leveseié nyilas szélé­hez lépeti, s fölsietitá a szüzekéi, kogy lábuk be­gyével érintsék a félkört, melyet egy bottal a földön csináll; a félkörbea egy háiamsaögel rajzolt, éa abba éghető anyagokai, gyantái, lomjénl éa füvekéi hinteti, s a közepére egy légsaesasaet lelt edény 1 tett. Bal és a füveket meggytíjlolia, éa nemsokára fehér felhők koszorújában kékes tüz lobogod Fol . mely mohón nyaldosott az ég leié és a reszkető szüzekre veié sápadt fényéi. Az öreg. a botol jobbjában, a gyertyái baljá­ban tartva, kiterjesztő mind a két kezel, és a kisasz­s/.oiiyhoz fordulva kertit": — Tiszta a kiváu«ága ? Jeni alig bálikatí igent suttogott. Az öreg néhány Utokaatos varázsigét stormolt, s azttián baagosaa kérdé : — Szellem, ki e kincsei orzotl. in vag) ''. Mély hang hosszura nyujiott igennel feleli. A szüzek összeborzadtak és annyira reszketlek, hogy a gyertyák ide-oda inogtak cs a fehér lepedők folytonosan mozogtak. — Követelem tőled, alvilági szellem, folytatás szellemüzo. hogy az ilt elrejtett kincsei add ki: Bteg­lessed-e est s aaegmondod-e, kol vau'' Isméi dörgő igea kaagzott; a a ssüsek ujbol cs hevesebben össxeborzadlak; Jelti kisasszonynak az aggodalomtól iazadtság verte ki homlokai, a két barátnője magában megfogadta, bog] soka többé ma­gára ucm vállal ily baráti aai ve sorget, és jelen nem less azellemizésnél, bármii] nagj legyen is a kiaeo, és legyen kár a kincskereső tkwaer eréayegyleti tl­niikiio. De hármeuiiy irc elkívánkoztak is onnan. va^> legalább biztos, meleg ágyakba, félelmük, crak cjry tapodtat is moadalai onnan, még éléakebh volt. Mosi az öreg laaaan és ünnepélyesen mondva e rettenetes varázsigéket: „Vasaam azeidan iri a I I a in szafs/, uni köppíl" • nyiláskos lé­pett és magához inté a kisasszonyt, midőn ngyaa­aaoa pillanatbaa a melységben rettenetes kiáltás kai­lalszoii , mely aagyoa kaaonlított a ..hurrah -hoz. Rémilve agrott vissza a kisasszony, es a másik kei gyertyavivő hangosan fölsikoltott, fsak Kalo aéal nem veszít- el higgadtságát. — Nyugalom! siitiogá: nem kell lelni! A legközelebbi pillanatban a/.oul.an a nyibishaa megjelent eg] felni fej, eg] fekete arc. melynek izzó szemei rémülve meredtek köröskörül, és két kar, mely egy fazekai, a kincset tartott. \ rettenetes je­lenet néhány máoadperCalg volt látható, elcsen be­világítva a légszes/.lámpa és a viaszgyertyák fényétől, azuián hangos kiállással ismel cltünl a arélyaégben, és tisztán kilehetett venni, heg] a fazék össsetört. Mintlez azonban nacyon sok voll a sauzekaek, kik már úgyis megtellek mindoat . a mi emberlol lelhetik; higgadtságuknak vége voll. Az egyik ájul­tan rogyod a földre, a másik ketté hangosan sikol­tozva cl akarlak menekülni a rémületes helyi ól; csak begv uj szöruvetegek állták ttljnkal. Hirtelen fehér 21

Next

/
Thumbnails
Contents