Pápai Lapok. 8. évfolyam, 1881

1881-05-08

Kdében mindenki azt tette volna mit 6 tett,— s azért noha eltávozhatott volna, mégis itt maradt meg akkor is, mikor ablakai többször beveret­tek s személve is nyilvános bántalmakkal illet­etett. Haza megtámadásakor is, otthonn volt, s mivel egyik laba hibás levén, a falakon altali menekvés nehezére esett, a pinczebe vonult a zaj és dörömbölés hallattara. Az erőszakoskodás folytában a várkertben egy lövés történt, mire készakarva ápoltatott az a gondolat, hogyReguly lőtt lc az ablakból, s a duh kétszerezve lön. Las­sankint minden ablak bezúzatott, kapuk, ajtók betörettek s a házra golyókkal folytonosan lő­döztek ugy, hogy a benn maradottak szentül hit­ték, h f »gy a betörő nemetekkel lolyik a csata. Legsajnosabb az volt, hogy a katonaság is a nép kozc keveredett, s a helyett bogy rendet csinált volna, az ei lószakoskodást még nevelte; mert folyton lődözött.- Végre hosszú küzdelem utan sikerült rest tömi a kapun, melyen bemenvén, a szerencsétlent a pincéből kihúztak cs iszonyú zajjal a varmegye házba kísérték. Mar a töftt­loczbe zárták, midőn alattomos bujtogatok, kik egyenesen a szerencsét len eletére törtei;, ót a toinloczból kikövetelnie s ott a helyszínén meg­gyilkolták. Mikor mar az ütések sokasága miatt tőidre rogyott s ,i halállal viaskodva csak ke­zeit mozgatta még, egy lelketlen felkiáltva: „cl ám még!• öldöklő fegyverével lejét kette hasí­totta, mire ö lelket teremtőjének adta. feste egy idei^ a helyszínen maradi, utóbb a város­majorba burczoltatott, hol másnap egy házilag be­szenteltetvén, papi kíséret nélkül a temetőbe vi­tetett. Oly nagy volt a tegnapi lázas események következtében a felelem, s oly fenyegető voll a csőcselék magatartása, hogy az egyházi szertár* tanokat életveszély nélkül alig lehetett volna el­vegezni. Háza azután teljesen kiraboltatott, bútorai összetörettek, ékszerei, feliérncmüi el hor­dattak, sót a kapukról és ajtókról még a réz kilincsek is ellopattak. Nagy reszt vette!; a rablásban az itt levő katonák, kivált pctlí ; SíZ ezeket nagy számmal követő markotányo nűk> Sőt nem esak ó hanem in< ^ a nála lakok is mindenükből kifosztattak. S tán e fosztogatás mas házakat is ér, hisz mái a grófi varra törtek, ha csak egy erélyesen közbelépő tiszt gátol nem vet a zavargásnak. Bár előbb tette volna, de Ugy latszik a tisztek is ez alávaló czimboraságban részesek, in.iguk.it nem is mu­tattak! Csak borzalommal gondol minden jobb­érzésttaz indulatok c féktelen kitörésére, s min­den jobb érzésűnek szeméből lebete olvasni meg másnap is c gondolatot: Mir a hazafiság szent neve soha ily alávalóságokra ne bitoroltatnck! Vizsgálatok es elfogatasok történtek is, dc csak a másodrendű bűnösöket érte a büntetés, a főczinkosok folyvást rejtve maradtak. A szen­vedett károkérti kárpótlás meg 1850-bca sem eszközöltetett, noha négyszer is uj vizsgalat kez­detett. A féktelen indulatok e zajongása között, mintha csak boszut akart volna állni a haragos ég a gaztett miatt, a mar junius 8-an kiütött cholera igen nagymérveket oltott s a tett intéz­kedések dacz.ua pusztítása folyton növekedett. Iliveink közül naponkint lo 15 esett aldozalul. A rekkenő hőségben reggeltol késé estig jártunk a betegekhez es halottakhoz, még pihenésre sem volt időnk. Ezekhez járullak a sebesültek is! — Hogy a lelkipásztorkodás ily körülmények kozt minő terhes volt, azt képzelni is alig lehet ! (Folyt, kov.) Veszprémből. — május §-én. Az országos Veres-keresztegy let v es/.jir ein: fiókja mult szombaton gyűlést tartott, melyen a tá­vozó eddigi elnök Kutass) Ignáczné uino helyett elnöknek tar. Szeiithmay Józsefné sz. I'ee/.ek Ka­rolina, alelnöknek Kursier Héláné. a oieghoMogult Stáhly Györgyné helyett v alaszdnauy i tagnak ozv. Xes/.mélvi Autalne. szül. Ilareza Jozefa urnok vá­lasztattak meg. A megyei v ci es-kcrcszlegylet is megalakult, mely a veszprémi, zirczi. csz.lcrgári es devecaeri lékegyletekbűi áll. Megyés püspökünk az. utohhi Weben két kor­levelet hoesatolt ki. V/. elséihen elrendeli, hogy május lll-en. mint a koronalierczeg o fenségének esküvője napján, minden plébánia-templomban ünnepélyes sz. mise lailassék. A másikban közli azon miniszteri intézkedést, aiel) szerinl az anyakönyvvezető lelké­szek ntasittatnak, heg] a menarehia másik felében honillelekes. de Mag) at 'oi szagban elhunyt tartalék** szabadságol! katonák es honvedek halotti bizoeyil­v anyait hivatalból dij- es hely egntetttesen SI elhalá­lozási htiy községi elöljáróságának küldjék állal. Személy változások az egyházmegyében ezek: hiialy Klek kinevestetctl babóthi plébánosnak. Totola I.ajos Csurgóról K eszi helyre, Kölöp Intal Lcscucse-To­majról Csurgóra, Orbán Endre Barcsról Lcscnczc­Temajra, Szigli ferenca Utalóról Somogy-Szent­Balázsra, Mokkái Pál Somogy-Szent-Balázsról L'sc­bihe. Boór Antal liclesröl Általára scgédlelkészi minőségben áthelyeztettek. Horváth líynla njmlsés Barcsra küldetni káplánnak. Igaz Dániel nyu­galmazott barcsi plébános II eves korában ápril 906-án meghalt. \ gyórtankcrületi kir. főigazgatóság felhívta a kei ulet igazgatóságait, hogy a gymnasinmi ifjnság májns 10-él kegyeletes üuucpélycsséggcl ülje meg. \ megyei Összes ellenzék által mull vasárnap a ..Koioná -bau Ijiloll kev iselov álasstási pártért.'­kéziéiről e helyen ueai Irak semmit, ka egyik szer­kesztő ur személyesen jelenvolt és igy hiszem, hogy becses lapjának más rovatában tüzetesen megemlé­kezik erről. Vár-Palotán, mint értesülök, az ottani szabadelvű páti Steiner Idám plébános ural akarja l( lleptelni kepv iselőjclöltül. A valósunkból jövő hétfőn végleg eltávozó Kutass) Ignatz dandárnak ur tiszteletére az ezred­béli tisztikar mull kedden, május 3-án, fényes ban­kettel adoii a „Korona" nagytenuében, melyen Farster llela százados ur tolmácsolta a tisztikar őszinte er­zeloieit a szereled ünnepeli daudaiuok iránt, ll mél­tósága meghatottan köszönte meg bajtársainak <• szép figyelmei. A napokban vidi alkalmain megtekinteni azon disz.es táblai, melyben megyénk a koionahei czeg esküvőjére készíteti feliratot fogja felkoldeni. Való­ban becsületére válik e szép mii a magyar iparnak és al ismeréssel kell Pasner Károlynak érte adóznom. A külseje febérszin gyönyörű zománca dissitéssel és erős aranyozással, mely kellő közepén a megye czi­nierei bir ja: a hál lap közepén koszoraban 1881. évszám áll. Ara IOO fit. volt. B Osenberg János balatoni halászati bérlő folya­mod.itt a miniszlei inaiboz. hogy ot napra függesxles­sek fel a halászati tilalom, hogy o a koronaherezeg esküvőjére balatoni fogast küldhessen. A földmivelés ipai- es kereskedelemügyi miniszter ápril 8B-éa I-11*39. sz. a. kell leiratában nem függeszti ugyan lel ot napra a halászati liláimat, hanem megengedi, bog) hatósági felügyelet es ellenőrzés mellett, egy. mintegy hivatalos halászaiul eszközöljön Benenberg, melyben annyi fogas legyen kifogható, a mennyit a lenbe veit zélra akar faréi tani, minden egyéb ki­fogod kisebb bal vissza bocsátandó. Járásunk szolga bírája ugyancsak derekasan elbánt kél subanczczal. akik az ösii es pereiuai Inni országul mellell levó Iák közül lizenhal darabot ki­tördeltek. Pénzbírságra, aristo mm és azon kivül arra hintette, hogy mind a ti zen hal fa helyébe uj fákat kellett ültetniük. Az ember azt hinné, hogy ezek valami csavargók voltak, pedig dehogy, kél igen jómódú osii földművesnek a fiai. akik ittas állapotban csupa betyárságból vitték véghez a gaztettet. Nem ártana, ha a fapusztifók ellen mindenütt ily szigorral lámának el. Fischer Béla városi orvos lemondása folytán megüresedett a korházi inásodorvosi állás. Addig is, inig véglegesen be fog töltetni, Csolnoky Ferenci orvos ur neveztetett ki hely édesnek. K hivatalába mult szombaton vezettetett be. Kívánom, bogy a In lyciicsségbol mielőbb véglegesség váljék. A város a szabadi ulcz.a végén levő kouászlu­kot eladja. A helyszíni szakértői szemle mult szom­baton ejtetett meg. melv alkalommal a gazdasági éa szépészeti bizottság megállapodott abban, hogy mint­egy 10 18 négyzctölnyi téri kihasít belőle éa azt az. ntezaszélesbítésérc fordítja. Ily értelembea fog szólni a bizottságok jelenlése. melyet a május 23-áu tartandó városi közgyűlés ele fognak terjesztetni. A föntcsáiiak a Scbill-sorl képező része egé­szen uj járdát kap. melyen már erősen dolgoznak. Valóban el is kelleli mar ide a javítás, meri annyira ki voltak gödrözve a kövek,bog) majdnem mindegyik egy-egy mcdeuczét képezett, melyből csak úgy szo­kott fel az. ember arczaba a viz és sár. ha esetleg bele talált lepni. A főbb Htczáillk lassan-lassan majd csak szépek lesznek , de nem kellene a mellékül­czákról sem megfeledkeznünk, mert egyik másik va­lóságos áz.siai. kivált ha esős az idő, teszem a bor­gos-nlcza. .Május elseje szép tavasziasau köszöntött be, de májnsfál sehol sem ládám, pedig eladó leáll) vall eleg, legény is csak akadna tán. vagy mi. A szegénv rzigányok is sorra járták a módosabb hazakat cs ráhozták arra a május elsejére nagy keserv csen. Az. a hegedű sem szól már talán ügy. mini hajdanában, legalább nem indítja meg a hallgatókat, hanem meg­fordítva, a hallgatok indítják meg nagyon hamar a szegény czigányokal kifelé, hej pedig c/igány­zeue csak magyarnak szóihal igazán, senki másnak. Létan Imre. darabokai . — azon gondoláira jött. bogy kivándorol az újvilágba szerencséi próbálni, a ha pártolást ta­pasztalnak, ott végleg megtelepszenek, ellenkező eset­ben pedig újra visszatérnének hozzánk. .Már készül az egyenruha mindegyik számára ; természetesen ma­gyaralakü. Hihetőleg nemsokára viszontlátjuk éket. Kgyébbiráiit szerencsés utat a barna fiuknak. Jelenleg Mózes Jakab bűvészet! és erőmű ve­szeti társulata mulattatja városunk közönségéi a vá­sárterén. Tegnap kezdetié volna meg előadásait, de szándékában megakadályozta a Bakonyfelől nagy vil­lámlás- éa meny (lengéssel közeledő v ihar. mely azon­ban Ke bérvár felé húzódott el. .Moz.es saját zenekar­ral vau ellátva. A pólassentálás kétnapi működésének eredménye, mely a mull hó utolsó két napján tarlatod meg. csak egy legény. / rmö$ — tSSi. máj, 6. A találgatások stádiumában v agy uuk még min­dig kormánypárti képviselő jelöltünkre nézve. Mult levelemben, — mely valószínűleg elkésve érkezed a szerkesztői irodába. emiitettem, hogy Kissovica Jó­zsef kanonok ur semmiesetre sem fnz föllépni Kzl az állítást nem magam találtam ki. Kgy részről mosl is azt állítják határozottan, bog) nem: másrészről meg. bog) igen. is ez esetben képviselői fizetéséi mindabárom évről a he' vi nagygymnasium H osz­tályává való kiegészítésére ajánlaná. Tantum atidila refero. Ssámos gyalogos honvédtiszl van most való­sunkban euuitalióbaii. Az equitatio, mint hallom, jú­nius vegéig (art. Apiilis 30-áa let) feloszlatva helyi hoavédeink­nel na altiszti iskola, melyben e vidékről is vettek részt. Kz alkalommal l.s ember és II ló bocsáttatod vissza kőszegié. Kis János helyi első népzenész társulata, mely tíerőf) színtársulatának zenekarából visszamaradt egy tag vezetése melled, most rohamosan tanulja az. ujabb LEVELEZÉS Somlóvidéki május i. iSSi. Szomorú feladata van a mai napok vidéki le­velezőjének: ritkán referálhat másról, mini szivet gyilkoló, lelket leverő s kedélyeket felháborító dol­gokról. Hasonló helyzetbea vagyok én is. midőn baj-, bűn- és bos/.uság-krónikámat, száneékozom kőzleni. Reményiem t. szerkesztő ur vörös krétájával, ezút­tal nem jövök Collisioba! A dologra lehal. April hó utolsó napjai, a mily bomlottak voltak a természet­ben, el) lazáiknak mutatkoztak az. erkölcsi világban. A természet, mini valóságos mostoha anya. kizárta munkás fiail a tevékenység H ennek következtében a jovo jo termés reményének teréről; az erkölcsi vi­lágban a melled gazdagon burjánzód a bűn az egész vidéken. Lopás, rablás, gyilkossági kísérlet s tűzvé­szek vaunak falusi csendéletünkben napirenden. Kgeraljáii eg) előkelő gazdának Cserepes s e szeiiul tűzmentes padlása tömve volt. résziül saját, részint szomszédok és jó barátok állal biztonságba oda hor­dod, a nyár munkás idejére ssánl - sonkák, kol­bászok és szalonna oldalak Ízletes falatjainak, íny cs gyomorkecsegtető halmazával. \o szép biztonság'! Kgy reggelen a háztető kibontva a az egész etdo­radoi készlet, utam bocsa!, maj nem azt mondtam a p . . . . ha vándorolt a máig is oda van. — Csög­leu eg) fiatal ember, több latsával együtt, éji őrnek leli kirendelve. Kz.cn kötelessége utániii jártában, a korcsmában, késői órákban világosságot látva, a do­log okai vizsgálandó, oda belepett; de vesztére, mert inikor onnan ki jötl volna, a koromsötét éjben, köz­vetlen közelből, egy gyilkos kéz. vágod vassal töl­tőit pjsztoll sütvén reá, az egyik karjai összezúzta. Hogy ki volt a gazdit okozéju? inaig sem Indatik, de a szerencséi len ember, ki Boszniában is megfor­dult. Kzabadságoll katona, örökre hordja a büntetlen gazság szomorú csapásai. — X. Alássnyban lakik eg) jámbor lelkű, hivatásának elő. senkit nem bántó s tőle telhetőleg, mindenkin segítő luih. pap. Ezen jo urat. valamin! minden évben, úgy rz. idei szerint sem hagyhatlak, a mi áldod fenyítő eljárásaink mel­led, teljes bátorságban működő, - az cnyiiu • tied feled saját felfogással biró, hosszú kormosok, ke— pasz.tatlanul. Vem eleg. bogy a mull lel folytában. ket izben. minden tojó a nem tojó haramiáinak gon­dozása alul felmentették, most isméi szemet ve­ie(tek egy reményteljes süldőjére azt o tőle kiakul­bolitváa, a Imius homályos láma szeiiul. a dabto­nvi erdőn megperzsellek. Hihetőleg szükségük volt erre, bátorító útravalóul: mert nyomban másnap vir­radóra, elhajtottak 0 darab sertés állatot Bánhalma lói, szegény urasági cselédeknek, talán egyedül ér­tekkel biró vagyonát. Inie ilyen vidékünkön a falusi csendélet! .Május l-en a déli órákban t'soglén, a "lakok, fáklyákkal kezeik ben, jelenlek meg a kijaru­Ioknál, éa Jetii kisasszonyra es társnőire, bárhol je­lentek i-« meg. hatalmas ,.v issza kiáltottak; a lóid­ból szellemek látszottak nőni; meri a régi épület bel­seje esakngy nyűzsgötl a febéi fáklyás alakoktól. melyek süni kotl képezlek a jósnő es a félig ll"ll szüzek körűi. Jetii kisasszon? térdre hullt s gyertyáját botnak e-, támasznak használta. Elméjében félig megzava­rodva rémülten tekinteti a körre, lélek acte elakadt, • nem tudta, ebien rau-e, vagy álmodik. He a mit látotl «s hallod, az nem volt képzelődés, hanem va­lóság, legutóbbi almainak élénk megtestesülése. A kisasszony, különben i s babonás es • kártya vrtónó közleményei által laza-, izgatottságban leven, nem India felfogni, bog) volt képes idegzete mindezt el­viselni, és bog) játékon) ájulás nem ragadta át ki a jelenből. Köröskörül fehér, szótlan alakok, melyeknek fáklyái az. épületei élénken bevilágították, es sűrű, gomolygó füstfelhőket küldtek OSég fele; a kot k"­zepéa ó maga barátnőivel, szintén fehérbe öltözve, a fiknek egyike élettelenül lekiult att, a másik pétiig, átint nyárfalevél reszketeti a lek int elél nem merte tolviiiii: mellette a nyaldosó légszesz-láng cs nmott a mélység, mel) eg) furcsa alakot t • í*«11 magában. fsak Kató néni őrizte meg lélekjelenléte! s oly bátorságot tanúsított, mely a kisasszony! bámólaira ragadta. (Hl áll) egyenesen, a pálinkás üveget néha az ajolinak ajkához vitte, vagy maga ivott egy-eg) kortyot belőle, bog) e veszélye, pillanatokban Btagál Bieget ósü i . Mii ^kdiiok' 1 szolt a szellemekhez. \ ki illetek egyike, kinek mellét hófehér sza­káll foile. elol.pell. Ti azért jodelek. szolalt meg a remiin alak. !i »g> az alvilág •zellernek egy kincs kiadására kény • sy..-| o-selek. Ki e bunos vállalat okozója? Az öreg kérlelhet lenül mulatóit botjával a kis­a <szou) ra. Ti hat én, Jetii kisaszony, aa erény-egy lel elnöknője! Xcm tudja, bog) idegen vagyoni jsgtalaa nlon akar elsajátítani f A resaketd kisasszony c-ak c szót: „Kegye­lem !•" ludla elrebegni. — He uciutsak óu, foiyuia a bo>zus ttjselltin, terjeszté ki kezel a kincs utan. hanem egy másik is volt, a ki a zsákmány! magános ragadni akarta. Em­ber ott a mélységben, jöj fel, hagyd el a boltozatot! Ks isméi megjcleul a sölél nyilasban egy lc­hér fő, eg) fekete arc és eg) féri teste, a ki nag) nehezen küzdötte föl magát. Kagy meglepetésére Jetii kisasszony n furcsa alakban egyetlen titkos pla­tói szereiménrk tárgyát, Schippers Ferenc aggle­gényt, ismerte föl. Kz csodálkozva tekinteti maga körül, nem ludla. fnsson-e vag) nevessen. Hát ml történik in ? Kérdé reszkető hangon. He midőn a sziliéinek közül néhányat fölismert, t. i. Kató aénil, Jctti kisass snyl cs ennek ájull barátnő­jét, kinek arcáról a lepedő lecsúszott, cs mosl már meg voll győződve, bogy nem földöntúli lényekkel es kísértetekkel van dolga, lassankint visszanyelte higgadtsáxál és iparkodotl remegd térdei megnyug­tatni. Keljen föl, Jetii kisasszony: folylatá a szel­lemek leje; ön kincsei keresni joll ide: nem lalalt ngyan aranyai és ezüstöt, de fogadja cl Schippers úr személyének drága kincséi, a ki szívesen nyújtja ön­nek kezet ! Jeni megkönnyebbülten lélekzetl föl es kétke­dőiig tekinteti a befeketitetl agglegén) re, kinek sapka­esácsa igent látszotl inteni. Ily kincs reá nézve még kívánatosabb volt. mint az. állítólag elásott. Schippers ur pedig szerecsen arcával t váratlan leleplezésre es a dolgok e fordulatára olyan pofát vágott, mintha legjobb borecetet ivott volna. On is. fonliili a fehér szakállú Schippers he z, kincset akati szerezni: jól van. talált, meg pedig kettős kincset! Jetti kisasszonyban nemcsak kivonu­lás jövendőbeli életiára áll on előtt, hanem egy gaz­dag (iinép • js, kinek többje van háromszáz korona-tal­lérnál cs ötven aranynál. Xcm volna kész megsze­rezni c kincsei ? Scliippeis neveled: most érié ar. egészet. V> monda, éu elét).ni céloinal. csakhogy a pénz nem fazékban van. hinein a kisasszony ölében. A fazék, melyei előbb elejtettem éa széttörtem, kö­veket tartalmazott; dc Jetti Kisasszony — — .Xuiucs aajvt! szólt koz.be a szellem. Tehát mind a kellen egymáséi akarnak lenni szerelem"®* cs hűségben ? Jetii nem tudta, mítörtéul vele; szereteti volna hangosan ujjongani és mosolyogva ledé reszkető jobb­jai az sgglcgéu) mia nyújtott kezébe. A sziliéinek köre pedig mely .. Vincii"! mormolt és Katii néni volt az első, ki az ój párnak gratulált. Kg> intésre a szellemek mind a földre forditák fáklyáikat cs koromsötétség uralkodott köröskörül; csak a légszesz-láng nyalta föl nirg az Btelsó csep­peket cs néhány lobbaiiás ntán kialudt: a szellemek pedig zajtalanul cs nyomtalanul eltűntek. Az ájult lassan magához lérl rs csodálkozva hallotta, a mi történt. Barátnője karjára támaszkodva és Kadi nénitől vezettetve, óvatosan tapogatózva iá­vozotl nz épületből; utánuk ment Jetti kisasszony je­gyesének kai jan. Midőn a kincskeresők a tornyai elhagyták, a városban kongatni kezdtek, meri a fáklyák fényei tűznek tartották, a az. éjjeli vándorlok a lehelő leg­gyorsabban távozlak onnan; a szellemiknek nyomu­kat cin ládák többé. * * * .Másnap reggel a városban sok borzalmas (őr­iénél keringeti a kmértetekről, ördögökről és boszor­kányokról, kincskeresőkről és szellemekről; minden anyámasszony összedugta a fejéi, s mindenki tudod valami ujai mondani, a mi a szomszédasszony elbe­szélésénél meg borzasztóbb volt. Az.l is beszellek, bog) Jetti kisass'ony, az. erény-egy lel elnöknője, a ki megfogadta, hogy sohasem megy férjhez, Schip­pers inra! jegyei vallott. Sehogy sem Hullák felfogni. miként történt ez oly hirtelen, a a legvakmerőbb pletyka-nyelvek annyira mentek, hogy ez eljegyzési összeköttetésbe hozlak a kísérteties történetekkel. Ten) voll, hogy Jetti kisasszony a szerencsekivalta­tókat mosolyogva elfogódta, különben pedig titobtcl­jcsea hallgalod. A nap folyamában a postáról a következő le­v elkel kapla : ..Minihogy on annyira nwgfeledkeahetetl magáról, hogy jegyesének éjféli légyottot adoll, a jövőben l*C­niellii loleg szelídebben fog id Ilii egy Italai párról, ha ez eg] magános sétát enged meg magának. Jövőre. fojtson minden kárörömei az örömbe, bog) most már meny asszony !" Schippers nreste felé találkozód Binger diákkal. — Ugyancsak bolonddá letl on engem, szólítá meg ol. — Kincs megelégedve f Hc igen. különösen midőn hallottam, hogy a kincs nem háromszáz, hanem háremeser tallért ér! Ha e/l előbb hullám volna. ki tudja, szükség lelt volna-o a leguapi jelenetre? He az aggodalom, me­lyei kiálltam Vigasztalódjék, Schippers ár, nekem meg urna is fájdalmain vannak a nevetéstől. Talán csak uieghí a lakodalomra ' Persze! de akkor ne feliéibe, hanem fékeiébe ollózzék ! Igen szívesen! hanem beszélje rá menyasz­szonyát, hogy a kel hajadont, kik a kincset neki fel­ásni segítették, hívja meg ayeszetókaak, Imgy a ki­állt aggodalmukért egy vidám lakoma állal kárpó­tolva legyenek. — He honnan ludta az.l a sok szellemei elóle­remteui ? l'sz.t ! mondó a tanuló mutató ujját ajkára léve: ezek uzlet-lilkok. mondja Kádi néni. — Azl hiszem, az a vén boszorkány — Xe big\jen semmit. Schippen ur : reméljen és szeressen, mini vőlegényhez illik! Nevetve vállak cl. — Ringer Kmíl azonban nem az. az ember volt, a ki másokat lakodalomhoz segített és önmagáról meg­feledkezett, vagy pletykaságok által magái szándé­kában megzavartaim engedte. Miután tanulmányait bevégezte cs a doktori vizsgálatot cum laude le­telte. Burger ártól megkérte Antónia kezét, a mini­hogy ennek semmi kifogása sem voll a jövendőbeli vo elleti. Tóni is kijelentette, bogy senki máshoz nem megy. Emilnek szabad voll kedves menyasszonyával még tí. Ic!é is karonfogva sétálni, a nélkül, hogy lelnie kellett volna, hogy az erény-egy leli (agok szám­iizollnek nyilvánítják. A kis város nemsokára kél párt halott oosse­kötni: Bürger Anioniái dr. liingerrti és Jetti klánul szonyl Schippers úrral, a még belekig beszellek a kincsásásrúl és a gömbölyű loronybeli kísértetekről.

Next

/
Thumbnails
Contents