Pápai Lapok. 5. évfolyam, 1878
1878-09-01
Különfélék. — Giffard nagy rögzített léghajója parisban jul. hó 19-én először emelkedett föl nagy néptömeg jelenlétében. Aki sérlet teljesen sikerölt. Hat személy a gondolában. Esti 7 óra kor a roppant léghajó impozánson fölemelkedett s csak kissé hajlott oldalvást az északi szél hajtása alatt. A léghajót a föld höz rögzítő kötél 600 méter hossza s oly magasra emelkedi az fel. Giffard e léghajója a közönséges léghajókhoz ugy vi szonylik, mint a „Great Eastern" valami dióhéjhoz. A léghajóba Iózata 11 miliméternyi átmérőjű kötelekből való. A léghajó anyaga kivül-belől ily szövedékből való 1. mousseliu, 3. egy réteg kau csuk, 3. igen szilárd valódi vászon, 4, egy második réteg ter természetes kaucsuk, 5. egy másik réteg vászon, 6. egy réteg vulkanizsált kaucsuk, 7. mousselin bekenve lenolaj, olvasztott kaucsuk s terpentín keverékkel, Ez emígy készített anyag négy zetmetere 1 kilót iryom s négy frankba kerül. A teljes felszín 4000 négyzet métert tesz ki. A szükséges varrást 40 munkás végezte, varrógépekkel s felhasználtak 50 ezer méter durva céi nál. A léghajót Giffard nagy hydrogén-gáz készülékével tölték meg, mely óránkint 20,000 köbméter gázt fejleszt. A léghajó súlya 5000 kilogramm. A hálózat s a kötelek 4500 kilót nyomnak, a gondola súlya terhével 1000 kilogrammot tesz ki. Ha ehhez hozzá vétetik még a kablou (a föleresztő kötél) s egyéb szerelvény, az összes suly kitesz 12,150 kilogrammot. A csónakban 50 személy foglalhat helyet. A léghajót nyolc 85 miliméternyi vastagságú kötél köti meg s a szélnek emelkedésében 100Í) négyzetméternyi felszint állit szembe; Giffard ugy szerkesztette léghajóját, hogy a legerősebb szélnek ellentóllhat. A másodpercében 40 méternyi sebességgel száguldó orkán 35.000 kilogrammnyi sulyaly nehezednék a léghajóra. Ha cz erő két rögzítő kötélre hat egy-egy fél annyi nyújtást eszközölne; azon bau e kötelek három annyi erőhajíást bíránk meg. Minden gondolható véletlenre tekintettel volt Giffard a léghajó megszerkesztésében, ugy hogy mindenki minden aggodalom nélkül szállhat belé s 600 méternyi magasságból csudálhatja Párizs panorámaját. — A föld egyik legfontosabb emberéi, egy Wiliam Campbel nevü skót óriást nem rég temettek el Nevvcastlcben. Campbel csak 22 éves volt és 728 angol fontot nyomott. A temetés sok nehézséget támasztolt, mivel az óriás a harmadik emeletben halt meg és a lépcsőkön nem lehetett lehozni holttestét. Utoljára is ugy tettek, bogy lakása egy ablakát kivették a nyilast mindkét oldalról kiszélesítették s igy csiga segélyével bocsátották le a súlyos testet. Tanügy. — Értesítés. A helybeli polgári leányiskolában a beiratások az 1878 augusztus 26-án tartott tanári gyűlés folytán szeptember 2-dik 3-dik és 4-dikén történnek, s pedig délelőtti 6 órától 12-ig, és délutáni 3 órától 6-ig az igazgatósági irodában. fjSzentilonai épület emeletében). Az előadások szeptember 6dikán veszik kezdetüket. Kelt Pápán, 1878. évi augusztus 28dikán. A z igazga tóság. — Az vj gymnasiiuni tanterv, A vallás- és közoktatási miniszter a tankerületek főigazgatóihoz és a gymnasiumok igazgatóihoz rendeletet bocsátott ki, melyben a jelenleg érvény ben levő gymnasiumi tanterv nagy gyengéire utalva, kijelenti, hogy e középiskolák számára az 1879—80-tanévben teljesen uj, a gymnasium összes osztályaira kiterjedő tantervet szándékozik kibocsátani, melyet a kellő felvilágosító utasításokkal a jövő tanév folyamában az intézetekkel közölni fog. A legközelebbi, 1878—79-díki tanévre vonatkozólag csak a következő átmeneti intézkedéseket rendeli el: 1. Az első osztályban: a) Elmarad a német nyelv egészen, (eddig volt két óra hetenkint.) b) A rajz ebdigi 4 órájából elmarad 1 óra. c) E helyett a magyar nyelv tanítására az eddigi hetenkinti 3 óra helyett hat óra fordítandó. A mi a német nj'elv tanításának az első osztályban ezentúl elmaradását illeti, különösen megjegyzi a leirat, hogy az ucm más ndokból történik, mint abból, hogy sok évi tapasztalás kimutatta azon nehézséget, melyei a gymnasiumban két, sőt némely intézetekben három nyelvnek nyelvtanilag rendszeres és egyszerre való megkezdésével küzdeni kell, A kiadandó uj tantervben a német nyelv tanítása pedig nyerni fog az által, hogy kevesebb osztályon át az eddiginél több óra lészen rá fordítható. A magyarnyelv tananyagának felosztása az első osztályban a következő leend: a) Elbeszélő prózai és költői olvasmányok (^különösen a népmonda, magyar történeti, monda klasszikái ,;uythus. néprajz köréből.) Értelmes és kellően hangsúlyozott olvasás; az olvasmányok tartalmi megmagyarázása, s ugyancsak az olvasmányok tartalmának szabadon való elbeszélése. — Könyvnélkül tanult versek szavalása, b) Nyelvtan: Egyszerű mondat és mondatrészek: fö- és mellékmondat megkülönböztetése. Mondattani alapon a teljes alaktan, tekintettel a hangtani módosulásokra. Szóképzés gyakorlatilag, csoportok egybeállításával. Az élő képzők, c) Két hetenkint egy írásbeli (vagy házi, vagy iskolai) dolgozat, mely főleg a nyelvtan és helyesírás begyakorlását tárta szem előtt. A feladat felfogására a gyermeket az iskolában szóbelileg elő kell késziteui. A rajz (eddig hetenként 4 óra helyett) a rajzoló mértan 3 órával. — Tananyagának felosztása a következő lesz: Planimeriai elemek; pontok, vonalak s szögek fekvése és mérési viszonyai. A legfontosabb sík- és idomok tulajdonságai s alakítása, u. m. barom-, uégy- és sokszöir, különösen a szabályosok és a kör. Az idomok összeillősége, symetriája, hasonlósága és terület meghatározása. A kerülék és néhány más fontosabb görbe vonal. A mértani ornamenlális rajzolás elemei rendszeresen haladó táblarajzok után, előbb rajzeszközökkel, majd. szabad kézzel. 2. A hetedik osztályban : a) Elmarad a phílosophiai propaedeutika (eddig heti 3 óra,) mely jövőre csak a nyolcadik osz.'ályra lesz szorítva* b) A német nyelv tanítására az eddig két óra helyett három fordítandó. Tananyaga: A nyelvtani ismeretek ébrentartása mellett, nagyobb költői és pózai müvek olvasása, tekintettel a magyar irodalmi tanításra. — Az olvasmány, annak tárgyi és szerkezeri magyarázatán kivül felhasználandó német szóllásmódok, synonymák magyarázatára s csoportosítására.. Havonként írásbeli gyakorlatok, még pedig vagy az olvasmányok tartalmának német nyelveu való elmondása, vagy magyar próza fordítása németre. — A költői olvasmány sorrendje: Goethe „Hermann und Dorothea« es Schüler „Wilhelm Teli." A prózai olvasmány főleg az irodalmi (jstylisztikai, rhetoríkai, poétikai) tanulmányokra való tekintettel, a tudományos stílus megértésére vezeseu, — <Q Mennyiségtan, 3 óra helyett, négy. — TanányagaTBetüszámtan: Számtani és mértani haladványok. Kamat-kamat-számolás. A kölcsönök törlesztése.— Mértan: A tömör mértan. 3. A nyolcadik osztályban: Az elemező mértan elmarad; helyette a mennyiségtan többi bevégzett tananyagának kellő begyakorlása. — A piáthatók, de a harcfiak egymást bátorították, s a komoly arcotöbbi osztályok és tantárgyakra nézve az eddigi tanterv és órabeosztás a legközelebbi tanévben változatlanul maradtak Megyei és helyi hirek. •- Személyihirek. ifja Gróf Esterházy Móric ur Őméltósága Budapestre utazott. — Dr. Rechni t z E de orvos ur Boszniába vonuló testvérét meglátogatandó Bécsbe utazott. — Felhívási Hogy a harctéren megsebesült testvéreink nyomorán, valamint a hátra hagyott családok ínséges állapotán minél hathatóssabban segíthessünk szükséges olyforma eljárást követnünk a minőt az elmúlt évben a (örök sebesültek javára a legszebb eredménynyel eszközöltünk volt, mi végből tisztelettel felkérjük városunk nemes gondolkozású és tétre kész polgárait: szíveskedjenek f. hó 1-én, vagyis ma vasárnap d. ir. 5 Órákor"a városház nagytermében a további teendők feleld tanácskozás céljából mínélszámosabban megjelenni. Több eml)erbarál7~~~^~"* — Felhívás Városunk t. műkedvelőihez. Magyar vividéki városaink között Pápa városa a művészetek pártolásában az elsők között foglal helyet s alig hisszük, hogy máshol oly szá mos műkedvelő található volna mint épen miuáluk. Büszkék le lehetünk nemes lelkű műkedvelőinkre kik nem mula*y,totta1cííiég eddig el egy alkalmat sem, hogy művészetük által a jótékony ság oltárán magasztos áldozatukat sikerdusan be ue mutatták volna. Jelenleg egy uj alkalom nyílik élénk tanújelét adni emberbaráti szeretetünknek. Bosznia bércei között a drága magyar vér patakokban folyik. Az elesett bajnokok, a megbénult harcfiak nagyobb részt családapák, kiknek kisdedeik megvannak fosztva a keuyér kereső atyai gondozástól. Az árvák éheznek, az özvegyek veszteségük ét. nyomoruk felett kétségbe vannak esve ezeken segiteni nemzeti, hazafiúi kötelességünk. Műkedvelők a sziv s a nemei érzelem bajnokai vagytok; sorakozzatok egyesüljetek ismét s rendezzetek jótékony célú előadásokat: szen vedő testvéreink javára. Tartsunk e célból ma vasárnap d. e. 11 órakor a városháza nagytermében, értekezletet melyen további eljárásunk tervezetét megfogjuk állapítani, Számolunk minden mü kedvelőre, mint ember szerető egyénre s megvagyunk gzőződve hogy közülünk az értekezleten s később a cselekvés mezején egy sem fog híáuyzani. Több pápai műkedvelő. — Hol járt Stámpfi? Midőn a népbank hallatlan cse menye bekövetkezett s midőn a népbank egyik hivatalnoka Stampfl Gusztáv városunkból nyom nélkül eltűnt, lapunk azon nézetnek adott kifejezést, hogy ezen szökés s az egyes egyének összevágó vallomásai és tagadásai, előre megállapított s tervszerüleg kicsinált dolog volt s ezen feltevésünket a tények ez időszerint igazolni látszanak. Stampflnak elulazása közös meg állapodás folytán jött létre valamiül az is, hogy hová és merre utazzék. — Ezen regényes utazás egyes részleteit ugyan még mai napság némi homály fedi, mindazon által annyi bizonyos, logy Tscheppen Eduárd utasítása és ajánlata értelmében ;örtént az egész, mely utasítást illetőleg tanácsot Tschepen az érdeklő felek jelenlétében adta volt Stampflnak. - A szökevény Steiner Gusztáv név alatt egész kényelemmel utazott Rómába a hol Tscheppen Eduárdnak valami szerzetbeli rokona van, — kihez ajánlva lett oly célból, hogy a szerzetben valami foglalatosságot nyerhesen ; azonban ezen szerzet maga is csak kegyes adományokból tartja fenn magát s igy Stampfl részére mi foglalatosságot sem nyújthatott minek következtében Stampfl Nápolyba utazott. Innen irt legelőször Pápára Vigánd Tamáshoz s miután ott sem állást sem pedig az ígért pénzbeli sege delmeket meg nem kapta Parisba utazott s Párizsból ismét viszszatért Nápolyba hol aztán a nemesis keze utolérte. Stampfl ki hirszerint távozása által mások könnyebbitésére is közre működött egyszer másszor nagy nyomorúsággal volt kénytelen küzdeni sőtt még öngyilkosságrai szándékot, is táplált, ily értelemben Pápára levelet is intézett. Tudvalevőleg Stampfl elutazása előtt 100 forintot Fischer Adolftól és 100 forintot egy gotschiebertől kapott költsön s mint leveléből kitűnik útiköltségül összesen csak ezen összegeket és még egypár forint saját pénzét vitte magával, a távolban remélvén további segélypéuzek megérkeztét bevárni, ezek azonban vajmi gyéren folyhattak mivel számára csak egyizben és akkor is csupán 10 ft Ion a győri posta utján küldve. Nápolyba tehát ily körülmények között nein tehetet mást mint valami foglalatosság után nézni, de felette gyanús magavíseleti által a rendőrség ügyeimét magára vonta s ez midőn etaitóztatta fegyveres ellenszegülést fejtvén ki, se miatt 4. vagy 6 heti fogságra itélte őt a nápolyi törvényszék. Fogsági ideje I. hó 2-án le fog telni minek megtörténte után Stampflt ide fogják kisérni ugy, hogy körülbelül e hó 8-ka körül ismét Pápán leend. — A dunántúli kerület egyik városa sem bir olyan jelentékeny lókereskedésscl mint Pápa városa, erre elég bizonyság az, hogy a külföldi leghíresebb lókereskedők minden alkaomkor városunk lókereskedőit szokták első sorban üzletre felzólitani; hanem míg mind ezt a külföldön tudják addig a közös cs. és kir. hadügymiuistcriuiii közegei ugylálszik erről tudomásai nem bírnak, mert különben a mult hó végén megejtett „ló assentatió" céljából nem küldték volna a comissióí Veszprémbe lanem egyenesen Pápára. Ugylátszik, hogy a statisticai adatok melyeket a hadügymiuisterium közegeinek ismernie kellene, eléggé itüntetik azt, hogy Veszprém vármegyében a legjobb a legtöbb ó állomány Pápán és vidékén van, nem pedig Veszprém környékén, mely tényt, ha tekintetbe veszi az illető hatóság az álam részére a bevásárlásoknál tetemes összeget lehetet volna megtakarítani. Midőn az assentáló comissió Veszprémbe letelepedett pápai lókereskedők tői volt kénytelen szükségletét beszerezni. Természetesen, hogy sokkal drágábban mintha Pápán közvetlenül eszközölték volna a lovak vásárlását. Ezen esetből azou tanúságot menthetjük, hogy kereskedelmünk érdekében sokat lehetne és kellene tennünk, s egy kis mozgalom e téren végre valahára nem ártana. — Tekintetes szerkesztő ur ! A győri 19. számú cs. Iludolf korona hg. nevét viselő ezredet mozgósították. Soha y izgatoUágot nem láttam mint most. A Komáromhoz tartozó tartalékosak is Győrbe jöttek, mert itt vannak a ruha s fe-yver raktárok, itt öltöztették fel őket. A Teleky utca, hol a'na-y katonai laktanya íübejárása van, végig e beláthatatlan naptömeggel vult buritva. Tietek, katonai kocsik, félig felöltözött katonák futkoztak fel alá. Az újvárosi Nádor fogadó mellett leró' térre hordták a ruhákat* itt öltöztették fel a szegénj r behuzoflakat. A Nádor fogadó főbejárásmriragy^ábla függött, e felírással „lsten_hozolL bajtársak." Itt ott keserves könnyek voltak kon csakhamar a lelkesülés villant fel. Leomlott a válaszfal, mely a tiszt és közlegény között létezik, barátságosan beszéltek ••-egymással. Az önkénytesi jelvény, külön ruha, eltűnt, nincs kivétel, most mindnyájan egy formák. Alig lehet felismerni az egyenruhába bujtatott embereket. Győr minden magtárát kifogadtak éji szállásul, mégis; ín ind kéveseTTToTtak azok, s hányan háltak kunt a szabad ég alatta Bámulatos a rend, az öszhang mely ily'roppant nép tömeg, mint egy 4000 ember kőzt létezik. Tegnap délután 6 század már teljesen felkészült, s tisztjeikkel élükön Komárom felé indulta^j^«ki':.ä:])iag^'.-kati)jia' laktanyától az induló házig valóságos diadal menet volt. Beláthatatlan néptömeg hullámzott a vásárteéreri, s kitudná leírni a köríveket, a kétségbe esést mely itt nyilvánult. Az ember sziv dobogása állt meg, vére mintegy megfagyott, midőn az éltes család atyák feleségeiket, gyermekeiket, íuég-e^'y/i-ers-ta^Li.-ufaü^CT-fflegc'sókolták. Szífgény és gazdag köuyc folyt egybe, mindenki szeretettel szőritől (a magához kedvesét. "itremTeri'liélj^ztefc^r^^Tocsiba. Az ég is szomorú képet öltött, már alkonyat borult a földre, terhes íellegeg vonták be az eget. Ojyan nyomasztó hangulat nehezedett. Győr városának minden érző szívvel megáldott lényének keblérerISzönioruan hangzott^ itt-ott^a-dobpergés, a táró-" gatog Itátigja a keserves zokogás közé. Még egy isteu hozzád, még egy intés, s a mozdony elrobogott szemeink elől. A másik -6 század ma reggel 7 órakorrudult el szintéu^-Komárom fefé* egyesülendő az ezredhez. Még mintegy 3000 katona marad körünkben, ezek f. hó 30-án indultak a ^'ére^Tllé^iriadallal megszerzendő útra, az 5. század kivételével, mely helyőrségül marad itt. — Augusztus 30-dikáu délután %4-kor vonult ki a nagy katonai laktanyából az egyik zászlóalj. Az utcákat beláthatlan néptömeg borította. A tűzoltók teljes díszben kisérték harcoló ifjaiukat. Elöl a tűzoltói zenekar, hátul a cigányok lelkesítő zenéje igyekezett felszárítani a könyeket. Hazudnék, ha azt mondanám, hogy nem volt a helyszínén, Győr város apraja nagyja. Az indóháznál Haűser tűzoltó főparancsnok adott át Győr város közönsége nevében egy gyönyörű rózsából font koszorút, melyet, a zászlóra téve, a legénység lelkesen életette Győr közönségét A katonák között uagy mennyiségi szivart osztottak ki. Különösen Schaff ne r őrnagyot éltették. Eközben irtóztató zápor"váltotta fel a rekkenő meleget, a közönség a raktárakba menekült, a vonat mely körülbelül 15 kocsiból állott végre Va-5-kor teljes éljenzések közt, s a llákócy induló mellett indult a távolba a szuronyok közé! A zápor nem mult el, vilámlott és észak-keleti szél fút. A villám egy újvárosi házba ütött bele. Tűzoltóink rögtöu a helyszínére sietlek és az égő házat a megsemmisüléstől félig- meddig meg mentették, A halra maradt katonaság közül 1000- ember ma 7 a B Órakor indul el. Ezekkel maradnak vissza, a most behívott önkénytesek ís köztük van néhány pápai fiu, kiket ha már teljesen kikepeztetnek szintén harcoló bajtársaik ut an küldetnek. Isten veletek harcoló rokonaink. Isten veletek! adja az ég, hogy a győzelem s dicsőség babérjával koszoruzottan jöjjetek vissza ölelő karjaink közé, bár nehezen eresztettünk is cl de azon biztos tudat él keblünkben, hogy ügyünk igazságos, s hogyha áldozatot hoztok is édes hazátok e dicső Magyarhouért hozzátok azt! Isten veletek! Győr 1878 aug. 30. Daemon. — Augusztus 28-án reggel 4 órakor Wottic káplár Győrött konyha késsel megvágta magát, a katonaságtól félvén, sebét* bekötözték, a katonai kórházba szálitván, de felgyógyulásához kevés a remény. — Győrött csak-nem a népűnk áldozata lett f. hó. 27. VVl kor bizonyos Ló'vinger nevü kereskedő, ki eg3'szolgáló leányt a husps__küz.ben esernyőjével ugy ütött meg, hogy az rögtön összerogyott. Lövingerrel ellenséges viszonyban élő, szolgáló leány asszonya rögtön lármát ütöttt, igy hamarjába a küönben is ez időben a mozgósítás miatt forrongó nép nagy tömegben jjyü 11 össze a hely szinén, s Lövingert keresték, Kit csak a katonai őrjárat menthetett meg, a hazát még '/,3 kor is fegyveres őrök őrizték. Lövingert elfogták* — Hogy kell nyestet, fogni? Az öreg hantái szőlőhegyben két szomszédos szőllő tulajdonosának jelentették, hogy ott ilyent pusztít. Mindketten kitűnő\}'i^ük,.^&v4& f ^h&^áro'/jt&k annak egyverrel elejtését, de a vad nem akart lépre jönni. Közölték e körülményt egy hirueves régi vadászai, ki azon tanácsot, adta, hogy zenével,—hegedűnek G. húrjával játszva — előlehet idézni rejtekéből a kártékony állatot. Nagy nehezen találtak egy olyan czigány gyereket, ki kés£ volt vállalkozi a veszélyes fene vad íivogatására; mig a fitt az állat xejtekét képező félszerbéTiThé-T gegült, addig vadászaink lcsben~álltak, de a hegedű szónak hoszszas várako/^ás után sem -mutatkozott" eredménye. Most — mint ralijuk — nagy bőgővel fogják" a kísérletet ismételni. Kíváncsiak vagyunk hogy a civilisált fene vad megindul-e a brugó bájos lángjára? — Mull heti országos vásárunk nem sorozható, az élénkek közé. — A lovak áíáT magasán volt tartva a katonai bevásárlások hírére; de vevő ncm volt reá, — hanem fulaju^nosa.--. iuknak Veszpémbe kellettmenni, hol jó áron tudták lovaikat a katonai parancsnokságnak elárusítani. Szarvas marha egyáltalán kevés volt vásárra állítva, pedig messze vidékről jöttek kereskedők nagyobb mérvű bevásárlás^ végett, de mivel nem látták biztosítva, hogy a kellő szállítmányt bevásárolui képesek lesznek, alkuba sem igen b csátkojztak/;^ óriás meimyisÉgben~vo^ csökkent. A sebesültek részére küldölt d pápa városi jótékony nőegylethez: Vali Ferencné 2 frtot, Szvoboda Vencelné 3 frtot, Dr. Klein Mónié 3 frtot, Halász Jáiiosné 3 frtot, Barcza Károlyué 2 frtot, Antal/Gábornc 3 frtot,-összesen 12 frtot. — Egy szabó legény'és~ a marhalevél, A nyár kezdetén egy Pápán dolgozó szabó legény jnuuka keresés végett városunkból eltávozott s útközben egy félre eső helyen egy pár marha eveiét talált, melyet irományainak és vándor könyvének becsomagolására használt. Háborítatlauul vándorolt ő a mig végre elérte Eger városát a hol is munkát keresve magát a kapitányi livalalbau aunak-inódja és rendje:-szerint jelentette. Szerencsétenségére az egri kapitány éber szemei a talált marhalevelet észrevették s ennek következménye lön, hogy szabó legényünk "etartóztattatott. Az^egri kapitány eíután annak módja és rendje saeriut iráBbau megkereste a pápai kapitányhivatalt, melytói