Pápai Lapok. 5. évfolyam, 1878

1878-08-04

megnyittatik. Az előadások pedig október 7-én kezdődnek. — Jövő évi igazgató-tanárok lesznek: az akadémiában Antal Gábor, a gymnasiumban Farkas Dezső, a tanitóképezdé­ben Vályi Ferenc. — Beküldetett. T. Szerkesztő ur! Mult hó 32-én több pápai és környékbeli iparos társaimmal a győri vásáron voltunk, a szükséges szerfák bevásárlását eszközlendők. Miután a szük­ságes anyagot az nap tova szállítanunk nem sikerült azt Győ­rött az indóház melletti téren, mely különben is vasártérnek használtatik raktuk le s ezeket őrzendő azok mellett éjjeleztünk. Éjji 12 óra tájban egy zsebmetsző csapat látogatott meg ben­nünket melyet azonban ideje korán észre véve, egynek kivéte­vel, elriasztottunk. Ez alkalmasint rutinierozott gaztolvaj le­hetett mivel viselete oly kihivó szemtelenséget tanúsított, a mely csak is egy olyan tolvajtól eredhetett a ki Győrött otthonos s gálád mesterségét ezen a helyen régóta alkalmasint szerencsé­sen üzi. Ezt megfogtuk s miután rendőrt a széles téren továb­bá a város utcáin, melyen keresztül ezen jó madarat kísérget­tük, nem találtunk s különben is éjnek idejében rendőri szolgá­latot teljesíteni nem akartunk, ismét szádadon bocsájtottuk. — A zsebmetszők szerencsés elriasztása után ismét lefeküdtünk, holott közülünk egy társunk ébren volt s virrasztott, de alig nyughattunk csekély ideig őrünk jajgatása és kiáltása vert fel bennünket s nagy rémülctütünkrc egy egész tolvaj banda meg­támodását vettük észre. A tolvajok hatatalmas fütykösökkel élet veszélyesen, két társuukat megsebesítették s én is csak lélekje­lenlétemnek^kőszönhetem, hogy az engem megtámadok merényle­tei alól megszabadultam, két társam ellenben borzasztó jajgatás és segély kiáltozás által adta tudtomra tájdalmát, mivel az egyiknek lábai törettek ketté, hololt a másiknak feje lőn bezúzva, egy harmadik pedig jobb kezén nehéz sérülést kapott s hogy mindnyájunk élete megmaradt, az egyedül a támadók kegyel­mének köszönhető, mivel borzasztó lárma, jajgatás és segély kiáltás dacára sem lehetett rendőrt észre venni. Nagy nehezen sikerült a városházánál hosszú dörömbölés után egy pár álmos pendeles hajdút az ágyból felriasztani a kik jelentésünkre azt mondták, hogy mulassuk meg és nevezzük meg ezen rabló csa­pat tagjait. Megjegyzendő, hogy a várostéri lebujok laci kony­hák s többféle dorbézoló helyekben állítólag a mámoros éjji szol­gálatot tevő rendőrök múlatás után szundikáltak, s ezek noha a bűntény helyétől nem messze Icbselhcttek, még fülüket sem mozdították meg s az ő éberségök mellett mindnyájunk meg­gyilkoltathatolt volna. Miután mi a győri vásárt látogatni járó idegen iparosok a mi a vagyon biztonságunkat illeti gyakran "voltunk már olyan helyzetben a mely tanúskodott a győri rend­őrség lágyszivüsége felől s miutáu mindennemű panaszaink da­cára is, a nagyon lisztéit győri rendőrség közömbösségéből fel­ocsulni ugylátszik nem képes kénytelenek vagyunk életünk biz­tonsága tekintetéből felszólalni s nagyon tisztelt sz. kr. Győr­városáuak polgárait valamint a város t. főispánját és hatóságát figyelmeztetni arra, hogy rendőrsége a lehelő legprimitívebb állapotban tengődig s valahol muszka országban illelöleg Sibé­riában helyszerü volna dc nem Győr városában. Szam József pápai iparos. — A helybeli tűzoltó egylet, azon üdvös és célszerű intézményt határozta életbe léptetni, hogy a tüz-vész jelzésének gyors és pontos foganatosítása céljából a főtemplom tornyát a tűzoltó őrtanyával, villanyos összeköttetésbe fogja hozni, még pedig oly módon, hogy a jelzés mellett a mi villanydelejcs csengő által fog eszközöltetni, még telephon alkalmazását is használat­ba veszi, miután a bécsi és egyéb külföldi tűz jelzőknél a te­lephon használata minden tekintotben kielégítő sikert tüntetett fel. Az ide vonatkozó elő munkálatok már meglettek téve s a jelző még e hó folyama alatt felfog állítatni. Ez alkatommal felemiitjük, még azt is, hogy a tűzoltó egylet még augusztus­havában nagy gyakorlatot fogtarlani. — Városuknak egy uj kereset forrás! Ki ne vette volna észre közülünk országos vásárok alkalmával azt az ék­felen rendetlenséget mely kint a barom vásártéren szokott lé­tezni; ezer köszönet a gondviselésnek, hogy minden országos vásáron néhány emberélet áldozatul nem esik; vegyünk példát, más rendszerelő városokról, tegyünk ugy mint azok, építsünk korlátokat, ha lehet köröskörül, melyekhez a barmokat hozzá lehet kötni, és adjuk ki azokat bérbe, én hiszem hogy válalkozót reá sokáig nem is kell keresni, mert csakhamar meggondolja akár ki is, hogy Pápának hét országos vásárja vau, igy évenként hétszer hol több hol kevesebb hasznot jövedelmez válalata; igy nem két, de három biztos célt érünk el, elösször is: okvetlenül I jövedelmez a városi pénztárba, valamint másodszor: az adás, vevés minden esetre könnyebben történik, és végre van mel­lette egy erkölcsi előnyünk, a mennyire idegenek előtt a borítá, és egyik másik azt monda, hogy feines jobb szer az ellen, mint — Kos ? mint -• Mint ha oly valamit teszünk rá, a mi oly egyén bőrét érinté, kit sze ... re . . tünk. E vallomásra nagy hahotában tört ki du Barry grófnő, mig ifjúnk szenvedélyétől elragadtatva imigyen folytatá: — E szer éltemet menté meg — és mintegy ereklye gyanánt akarom őrizni, azon sziv helyében, melyet sohasem fogok bírhatni. A grófné bámulata tetőpontját érte el e plátói szere­lem nyilatkozásánál. — Beaumarchais úr — jelenté Klára. Beaumarchais, kit a grófné örömest látott, szomorúnak, magába vonultnak látszott. — Monsieur, ön ma, nagyon komornak látszik ! A költő épen ez időben „figaró mennyegzö' k-jével volt elfoglalva. A grófné természetescu nem mulasztá el az imént lefolyt kalandját elbeszélni. Beaumarchais, feszült figyelem­mel hallgatá, arca mindegyre derültebbé lön és csakhamar pajzán jókedvvel hagyá el a kastélyt. A következő nap a harisnyahös Gyula a grófné pa­rancsára Mollanba vala elutazandó János grófhoz. Beau­marchais pedig hazatérte után megirá „figaró menyegzÖ"­]ének 2. felvonását s beleszőve ama kedves jelenetet, mely­ben Almaviva grófnőnek, elcsent szalagja, apródja karján fedeztetik fel. Weiss. rend dolgába egy kis ambitiot mutatunk, hogy bennünk a vá­rosi rend érdekében az akarat csak szunyadt de ki nem aludt. Általában véve kötelességünk a város jövedelmezhető forrásait mennyire csak lehet és becsület engedi haszonra fordítanunk, miután nagyon is szükségünk van reájok, tapasztaltuk hogy ily forma már néhány válalat nem megvetendő jövedelemnek örvend p. vásárok idjén az italmérési jog, s. t. a f. mely az előtt csak ugy ingyenben ment, és igy miért ne lehetne fentit ajánlat ujabb kereseti forrást városunk részéje nagy kiadások nélkül értéke­síteni!? V—r. — Van egy páczolás-óvszei em a buzaüszög ellen. „L'ami des Cultivateurs" kapható nálam 21 ö liter magra szá­mított csomagokban — 80 kr. árán. E csávász por Németország­ban és Angolhonban egyszóval mindenütt, hol észszerűen gaz­dálkodnak, már régen használatban van és kitünöleg alkalmas arra, hogy azon nagy kalamitástiak véget vessen, mely évről évre hazánk termését oly tetemesen károsítja. G. — Választási mozgalom. Beküldeletl. jjereske aug. l-én 1878. Én biz megvallom, hogy e sorok leírásánál gondol­| kodóba estem a felett, váljon, hogy találhatnék egy oly kifeje­zést, melyei a megyénknek somlyó-vásárhelyi kerületében meg­ejtendő képviselő választását minden körülírás nélkül érthetöleg jelezhetném. Ugyanis e szó választás" nem hü kifejezője gon­dolatom értelmének, mert azt hiszem nem nevezhető választásnak azon állapot midőn valaki ellenjelölt nélkül állva, a kerület ösz­szes választóinak közmegegyezésével érdcmesíttelik mandátumára. A mint c lap közvetlen megelőző számából is kitűnik, ke­rületünkben a szabadelvű párt részéről felléptetett Békássy Ká­roly képviselőjelölt antepedese, az egyesült ellenzék zászlója alá sorakozott Kerkapoly Károly ur mult hó 27-én a jelöltségtől visszalépett. E viszzalépés kerületünk több községeiben sokféle pour partéknak szolgáltatott anyagot. Nevezetesen: Vaunak egy néhányan kerületünkben, kik a jelöltségről leköszönt, s fennt­nevezelt mélyen tisztelt egyén elveit s törekvéseit magukévá léve, polilícai hitvallásának missionáriusává szegődtetlek. Ezek visszalépett jelölt ur lettél azzal iparkodnak szítni, hogy visz­szalépésénck oka abban rejlik, mivel egy más kerület, mely je­lölt úr érdemeit jobban méltányolni, s a haza boklogítására tö­rekvő nemes eszméit megérteni tudla képviselőjének már meg­válaszlá. E mculség aesthelicailag nagyon szép ajtaja a fiaskónak, de hamis logice, mert tudva levő dolog uemcsak minden nem felvilá­gosodott, de csak kevéssé értelmes választó honpolgáraink előtt az, hogy ez idén a képviselőválasztások universalis sorozatából még eddig honunk határain beiöl választás nem történt, s e hó első napjaiban nem is történetid. Megengedem, hogy visszalépett elölt urnák másutt meg'választatni több reménye lehet, de hogy már több helyen is megválasztatott volna, — azt tagadom. Nem akarok ugyan hosszabb elleuérvelésekkel azon ke­vesek állításainak cáfolatba bocsájtkozui, velük mélyebb vi­tatkozásba ereszkedni, kik többnyire a dacmagogok sergéböl kiválva, egyedül álló jelöltünk népszerűségének lenyomására más indokkal hatni nem tudnak, mint őt a visszalépett, jelölttel össze­hasonlítni iparkodnak, s mig egyrészt ezt a dicsőség Parnas­susára felemelik, addig az ö tiszta hazafiúi, önzetlen jellemére a piszkos rágalmak leggyalázatosabb sorának bélyegét akarják reá sütni, és c kerület választóinak szerintük „kiskorú gondol­kodás modorát" a Mephisto, cy-nismusával gúnyolni. Én az igazság érdekében sa félrevezetettek felvilágosítá­sára köteles vagyok kijelenteni a következőt: Kerkapoly Károly jelölt ur visszalépésének egyedüli oka azon rcudkiv-üli majoritás, mellyel ellenjelöltje Hékásxy Károly ur dicsekedik. Nem akarok a hazánkban levő pártfelekezetek kitűzött céljainak bírálatába bocsájtkozva, felettük ítéletet mondani, mert e lap hasábjai nem annyira a politíca, mint inkább a társadalom éleményeinek szá­mára nyitvák, de ez alkalommal nem hallgathatom következő megjegyzésein: Mi nem kédkedtünk soha Kerkapoly Károly ur hazasze­retetében Quint azt az ellenpárt, teszi"), mert hisz a hazaszeretet nemzetünk kiváló faji sajátsága, honfiaiukiiak (a külföld előtt is") ismeri magasztos erénye. IIa Kerkapoly Károly ur más eszközökkel törekszik is hazánkat boldogítni, mi azért a hazafiallanság vádjával őt soha­sem illetjük, sől ha kell még azt is elhallgatjuk, hogy volt idő, midőn ebbeli céljait foganatosíthatta volna. De igen is bizalmat­lanok voltunk iránta, melynek okát elvének álhatallausága, ma­gyarosan köpönyeg forgatásában keresse, mert bármit elhiszünk, de azt soha, hogy azon hplerogeu elemű pártok melyeknek mái­tagja vala, mind az ő elvéhez s nem ő elvével azokéhoz alkal­mazkodott volna. Azonban ne higygye senki, hiába is állítanám, hogy kerüle­tünkben ellenzékiek nem volnának, mert ha parliamcnt nem kép­zelhető, hogy lehelne kerületei, a kkor ellenzék nélkül képzelni. Igenis vannak, még pedig- jó számmal. De a lelkesedést melyei, a népben az elvei öntöttek, az ellenzék vezetői Kerkapoly ta­pintatlan felléptetése által Jelohaszták. Mi okért? mi okért nem? de e név népűnk előtt jelenleg anlipalhicus, - úgyszólván ómen, melytől őrizkedni kell. A ma­gyar népnek általában természetében fekszik bizalmát hamar odaajándékozni bárkinek, de a ki evvel egyszer visszaélt, igényi többé ne tartson reá. Kerkapoly visszaléplével az ellenzék Botka Imre kéttor­nyulaki földbirtokos urat szándékozott fclléptctctni, még pedig hallomásom szerint közjogi ellenzéki programmal, lía Kerkapoly elébb visszalép, vagy Botka elébb felléptcttetik, ugy a győzelem kétes leendett volna, mind két részről, mert tetézi még a Bolka ur iránti bizalmat elvi meggyőződése mellett mocsoklatlan malija s fedhetlcu jelleme. Egyszóval ö is mint Békásy a kerületnek már személyé­ben elég garaiitiát nyújthatott volua arra nézve, hogy kimondott elvi meggyőződéséhez hü, programmjához pedig következetes marad s ha csekély részben még is attól eltérne, nagy csemé­méivyck, elodázhatlan okoktól teszik az eltérést függővé. A felhívást clkéscse miatt azonbau Bolka ur cl nem fogadta, igy tehát kerületünkben Békássy ismét csak ellenjelölt nélkül áll, s igy is fog maradni a f. hó 7-én megtörténendő képviselő vá­lasztás alkalmávali egyhangú kikiáltásáig, mely választás ered­ményét e lap rovatain szándékozom közzétenni. — Hock János. — Beküldetett. Mint egész biztos forrásból értesülünk 3 Budapesten lakó uri ember B. kávés, és Sch. üveges, volt pápai lakosok, a legwemérmeUenebb üzelmek által compromit­tálják városunk választó polgárságát. Ugyanis ezen urak hetek óta fünck-fának felajánlják, küldöttségileg a pápai képviselő­jelöltséget, természetesen „előleges költségek" kizsarolá­sának nemes céljából. így „felajánlották" a pápai mandátumot biztos győzelem kilátásba helyezése mellett Kraus» Lajos gazdag budapesti szeszgyárosnak, majd Molnár Aladárnak, legutóbb egy Vay grófnak stb. Figyelmeztetjük az említett mandatum-sensálokra netáni itteni ismerőseiket, hogy a szégyen­letes üzelmeknek '-árosunk leputatiója érdekében elejét vehessék. ! Egy választó. — A pápai lövészegylet f. évi augusztus hó 4-ikén (vasárnap) saját lövölde helyiségében táncmulatsággal egybekö­tött dijlövészetet tart. A dijlövészet d. u. 2, a táncz 5 órakor veszi kezdetét. A legmélyebb körlövés egy aranynyal a legtöbb körlövés egy ezüst tallérral dijaztatik. Ezen kivül a t. közön­ség (hölgyek is) tetszés szerint részt vehetnek a külöu felállí­tandó egyéb lövészetekben. F lob er, vagy szoba fegyverekkel. Ugyanekkor az egylet dijtekézést is rendez, melynél a legjobb dobás egy ezüst tallérral fog jutalmaztatni. Az ünnepélyen a helybeli dalárda valamint Cseresnyés Károly zenekara is közre működik, s közben léggömbök bocsájtatnak fel, az esti órákban pedig tűzijáték rendeztetik. Melyre a t. tagok vendégeikkel együtt tisztelettel meghívatnak. Ételek- és italokról kellőkép gondoskodva leend. Belépti-díj az egylet helyiségébe szemé­lyenkint 40 kr. Kedvezőtlen idő esetén ez ünnepély a követ­kező vasárnapon fog megtartatni. A rendezőség. — A helybeli tébolydának egyik régi körül-belül tíz éves lakója ki magát az atya ur Istennek nevezte a mult hó vége felé megszökött természetesen még mai napig sem került meg, helyét azonban Kasa József nevű helybeli szerencsétlen iparos foglalta el, ki bujában dühöngő őrültté vált. — Sopron vármegyében a közbiztonság gyenge lábon állhat, mert különben nem igen fordulhatna a marcaltő-szanyi országúton az utouállások és tolvajlások esetei oly gyakran elő, mint az jelenleg iparosainknak panaszai szerint történni szokott. Ugyanis nem múlik el csornai, szanyi és ezen városok környék­beli vásárok egyike sem a nélkül, hogy az oda utazó iparosaink útközben kárt ne szenvedjenek, igy többek között a mult csor­nai vásárból haza jövő G. J. kolompáros polgártársunk kocsija a marcal- és szany közötti országúton megtámadtatott és tőle több darab réz edény elraboltatott. Nem ártana, ha az illető ke­rületi szolgabíró ur ezen hirhedt országútra különös figyelmet fordítana. — Vadászta szerelő polgársainkat figyelmeztetjük, hogy miután a vadász jegyek július hó végével elévültek, uj jegyek váltása annál is inkább szükséges, mivel az ezt tenni megfeledkező netáni kellemetlenségeket esetleg magának tulaj­doníthatja. — Az uszoda tisztelt választmányát figyelmeztetjük, az ugró deszka jelen veszélyes állapotára, a mely egyrészt vé­gén bevonva nincsen, másrészt pedig holmi vas részek állanak ki belőle, melyek könnyenlveszélyessé válhatnak a fürdő kö­zönségre. — Köszönet nyilvánítás! Mindazon jóakaróim kik e hó 28-án leányom temetkezése alkalmával kocsijukat rendelke­zésemre bocsájtaui szívesek voltak, s mind azok kik a gyász menetben részt vettek fogadják legforróbb köszönetemet. Schle­ziuger József. — A reáliskola, melyről multszáiuunkban említést tet­tünk, a.|magas m. kir. közoktatási miuisterium által engedélyez­tetett, s az engedély f. hó 3-án érkezett az izraelita hitközség­hez, minek folytán ezen iskola elsőosztálya még ez évben meg­fog nyittatni, a mint minden évben egy-egy osztály felállítása fog követni. Mielőlt ezen nagyfontosságú tanintézetről bővebben szóllanánk ez alkalommal csak azt emiitjük fel, hogy abban az előadási nyelv a magyar leend. — Halálozás. Költbaum Flóriánná szül. Pöschl Antonia folyó hó 3-án, reggeli 5 órakor, élete 32-ik, boldog házassága 13-ik évében, meghalt. A boldogult földi maradványai mai va­sárnapon délutáni 6 órakor fognak, a kálváriái sírkertbe örök nyugalomra tétetni. Béke hamvaira! — Városunkban meghaltak f. évi július 25—3l-ig : Szilvái János, r. k., 38 éves, tüdőgümőkor. Csurgai Gyula leánya Mária, h. h., */ t éves, kanyaró. Stern János leánya Jozefa, izr.,1'/ t éves, hökhurut. Sülé János leánya E rzs é b et, r. k., 1 7, éves, hökhurut. Miskoczy Ferenc gyke. Mihály, r. k., 2 S / A éves, tüdöloh. Schlesinger József leánya F r an c i s ka, izr., 20 éves, vérszétbomlás. Bauer Bernárd leánya Fáni, 5 hónap., orbánc. Kis Károly gyke. Sándor, 1». h., 2 hónap., sorvadás. Boros András gyke. Sándor, r. k. 7 hetes., gyengeség. Szva­bada Ede leánya Vilma, r. k., 5 hetes, hökhurut. Neuman Lipót gyke. Izidor, ízr., 5 éves kanyaró. Dolgos Gábor gyke. Mihály, r. k., 2 hónap., görvélykor. Zemlovics János gyke. Károly, r. k., */, éves hökhurut. Beichenfeld Gabor gyke, izr, 7 napos, ránggörcs. Horváth Ferenc, r. k., 59 éves, hanghurvizenyő. Kárdas György leánya Julia, h. h., 7 hónap ránggörcs. Maródi József, r. k., 75 éves, aggkor. Közgazdasá g. • - Petroleum a kertészetben. Franciaországban a pet­róleumot különösen a gyümölcsfák tisztítására használják s az­zal a fa törzsén cs ágain élő rovarokat irtják. Rendkívül cél­szerűnek bizonyult a páncél- és levéltetűk ellen, miután azon fehér gyapjas anyagot pusztítja el, mely ezen rovarok kikelésé­nek különösen kedvez. A fák és bokroknak ezen élösdicktől való megóvása céljából mindég ezeu pelyhoket kell legelőbb kih­taui. A petróleum a vele bekent tárgyon egészen elterjed s min­den kis nyilasba behatol, hova ecsettel vagy kefével férni nem lehet. Ajánlatos a petróleumot tiszta keveretlcn állapotban alkal­mazni, csak is igy használ a rovartól ellepett fáknak. A fákat legjobb végig bekenni, de természetcsen cz eljárás nem tavasz­szal vagy nyáron a tenyészet idejében, mi a tenyészetnek ár­tana, hanem télen, midőn sem bimbó sem levél nincs a fán. A tiszta petróleum télen hüvelyk vastagságnyi ecsettel mázolandó a fára, s minden hézagot be kell vonni. — Válasz a „Pápai Lapok í( 28-dik számában Varga János gazda által a gazdasági rovatban megeresztett azon körülményre, hogy a szájfájás kiütött. Varga János azt vitatja,-hogy a tehenek korai kihajlása okozhatja a száj és kö­römfájást, mert a mérges harmatot kapja, mi$ alulírott a kint-

Next

/
Thumbnails
Contents