Pápai Lapok. 3. évfolyam, 1876

1876-03-04

hogy szemlélés után nyerhetnék meg a kellő isme­retet az ásványtanból a növendékek, de használt kézi könyvük (Asványrajz, irta Dr. Pokorny Alajos, fordította rettentő magyarsággal Dekány Ratael) iránya is inkább tudományos és serdiiltebb ifjak­nak való,— rendszere kuszált, stylusa nehézkes, sok­szor érthetetlen mint pl. e hely : „az obszidián tö­rékeny, mint az üveg és igen kitűnően k a gy­lós t ö r e 11 a p p a 1 b i r." (Onkénytelen eszembe jut a mondás : „Isten ucscse, nem te magyar vagy!?) Hiányozván az e tárgy tanításánál annyira szüksé­ges ásványgyüjtemény, a tankönyv — ugy szólva — használhatlan levén, az illető tanárnak kellene e hi­ányokat előadásával s tanmódjával a mennyire le­het— pótolni. Az ásványrajz fogalmának meghatá­rozása után, annélkül, hogy az ásványok megisme­réséhez okvetlenül szükséges alaptanokról Ca jegec rendszerről, keménységű fokozatokról stb) csak em­lítést is nyertek volna, áttérnek az ásványok ismer­tetésére. Megismerik az achatok, épszög alatt ha­sadó (sic!) földpátot, malakhitot, gálmát vagy ko­vasavas horganyércet stb. Tanulnak a növendékek fajsulyról, dülénycs rendszerbe tartozó jcgccekröl; az ásványok alkatrészeinél horganyélegről, vasélccs, vasélcg — sulyan földről stb, anélkül, hogy minde­zekről csak parányi ismerettel is bírnának. Ilogy az ily tanmódot egyetlen szakértő sem helycselheti — azt vitatnom fölösleges. Ez alkalommal legyen elég ennyi, azonban ha kívántatik a hiányos tanmódszer kellő mcgvilá­gosításához egyéb adatokkal is készséggel szolgá­landok. Iparkodtam egész tárgyilagossággal felsorol­ni a hiányokat, hogy itt-ott részletekre és tapaszta­lati példákra hivatkoztam : — azért tevém, hogy fel­szólalásom jogosságát annál feltűnőbben indokoljam. Mindez azért történt, hogy nevezett iskolánk mi­kénti vezetésérc befolyással biró egyének figyelmét felhívjam az ott követett hiányos tanmódszerrc, s ezzel kapcsolatosan a kellő orvoslatok megtételére. Végül megkell még jegyeznem, hogy az elmondot­tak nem légből kapottak, hanem valók és közvetlen tapasztalaton alapulnak. Egy nerelö. Hogy e felszóllalásnak mennyiben van igaza, vagy mennyiben mozog nem helyes téren, mutassák ki az il­lető egyének, a kik az intézet közvetlen vezetésével bizvák meg. Csak két pontjára kívánunk mégis útba­igazító megjegyzést tenni. Kérdésbe hozza a nevelő, miért van a németnyelv tanítása az első évbe hozva és pedig "égy órán, holott a törvényes tanterv a német nyelv tanítását a 3. évnél kezdeti és két órán? Azért van, városunk és leánynövendékeink szükségeihez mérve már az első évben tanítva a német nyelv és pedig négy órán, mivel városi iskolaszékünk szükségesnek találta a közoktatási ministerium beleegyezésével már az első évben kezdetni tanítatását. A terményrajzi gyűjtemények­nek, hogy még nincs az intézet birtokában, annak sem ez, sem tanítókara nem oka. Az iskolaszék már az ösz­szel tett lépéseket ezek iránt a tanfelügyelőség utján a ininisteriuiiinal; de onnan nem jött semmiféle válasz, — most legújabban ismét meglettek sürgetve. Az iskolai tanítás eredményére nézve legyünk várakozók. Még egy kissé tán korai is a bírálata, majd az év vége mutatja azt fel legjobban. Mi mindenesetre szivünkből óhajtjuk, hogy e szeretett intézetünk fölvirágozzék, városi ható­ságunk is érdekében minden szükségeset buzgón meg­tegye, és mindnyájan munkás szeretettel ápoljuk meg­erősödésében. Sz. Különfélék. ÚJVÁRI ELEK menhalt 18?fi február 29-en. Lapunknak egyik buzgó munkatársa, széptehetsé­mindig csak nemesre és magasra törekvő fiatal ba­rátunk halt ki az élők sorából. Gyermekkorától fogva hordozta magában a halál csiráját és tudatát ; és ezen emésztő öntudat mellett még is oly nagy volt ben­ne a lelkierő, hogy 20 éves koráig elbírta tűrni kínait azon önfeláldozó tudatban, hogy ez által családfejétől és egyik bátyától nem rég — alig egy éve — megfosz­totta anyjának és 5 árva testvérének vigasztalást nyújt Tisztelt olvasóink bizonyára kegyeletesen fognak visz­szaemlékczui ama gyönyörű verseire, melyek időnként lapjainkban tőle megjelentek. Ha babért nem rakhatnak is sírjára, a ciprus azonban méltán megilleti, Béke ham­vaira és adjon a mindenható vigaszt gyászoló, rövid idő alatt keserűen sújtott anyjának és árva testvéreinek! — Első számunk ez a beálló tavaszszal. Mily kellemesen hangzik lelkünknek e néhány szó: itt a la­vasz! a dermesztő nagv hideg, a szokatlan havazások, az egyhangú napok után itt van az élettől mosolygó, madár daltól hangzó, élénk színekben változatos, mun­kára hívó tavasz! Vajha a természet fejlődése ugy menne végbe, hogy hazánk életén ütött országos csapások helyre pótoltatnának, az ezereket sújtó nyomor megszűnnék ! — í'gyvédi iroda. Dien es Sándor köz és váltó ügyvéd jelenti hogy irodáját Pápán, a Sétatéri Kelcféle házban, február 24-én megnyitotta. Szolgálatát ajánlja minden polgári peres és perenkivüli, váltó és kereskedelmi ügyekben. — Hasonló minőségben nyitott irodát kraus/, Adolf is a Főtéren, Salcer füszerkr­reskedó házában. — EMBERBARÁTI IXDITVÁXY. Hazánk Du­namelléki része az irtóztató áradás következtében mil­liókra menő károkat szenvedett. A veszteségnek némi kárpótlására, az árvíztől sújtottaknak az éhhaláltól meg­I mentésére a fővárosban adakozasok vettek kezdeteket. I Ő felsége a király 61000, és a királyné 10000 forttal járult a nyomor envhitéséhöz. Ezen királyi adományo­kon kivüTtegnapig mintegy 76325 ft jött be az arv.zbi­zottsághoz. Illő. hogv mi is, akik a sors kegyelmebol nem lakunk a Duna mentén, adjunk filléreinkből a la­kásaiktól megfosztott embertársainknak, közelebb a casum helyiségében lelkes ifjúságunk egy táncmulatságot ren­dezett belépti díj nélkül. Indítványozzuk, hogy akik e házias táncest él vre meghiva voltunk, mint ha egv ft dij mellett léptünk volna be, adjuk össze'e forintokat és küldjük be a fő varosba a belügyminister rendelkezése alá. Lapunk vállalkozik : az adományok összegyűjtésére és beküldésére; és a jövő számban közöljük amaz estélyre meghívott adakozók i neveit is. — A CUR in ói házias estély igen jó kedvvel tartatott meg. A meghívottak közül sokan elmaradtak ugyan; de az összejöttek annál élénkebben múlattak. Ennek viszhangja a fölebb olvasható két levél is. — Hirdetési rovatunkban álló mosógépét Gyuk Nándor polgártársunknak ajánljuk a hely szilién megtekintésre és pártolásra. — Városi képviselőink méltó figyelmét és pártfogását kérjük ki Fcigl Pálnak a közgyüléshoz be­adott, egy „Cselédtudakozó intézet"nek a városi ható­j ság közvetlen felügyelete alatt általa fentartását targyazó kérvényére nézve. Rendezetten cselédügyünkön csak is cgy jól rendezett cselédtudakozó intézetnek felállításá­val és egész városunkra kötelezővé tevésével segítünk. Máivonai Pápa városi piaci gabona és élel­miszer árjegyzóköuyvéból, és a városban divó épület­anyag, napszám, fuvar és marha áráról 1876. mar­tius hó 3-án tartott hetivásár alkalmával. Buza 78 kgr. 10, 60. 77 kgr. 10. 30. 75 kgr. 10, — rozs ! 73 kgr. 7 50, 7o' kgr. 7. 20, 05 kgr. /. 00 — árpa 63 kgr. 7. i 20. 62 kgr, 7, 00, 61 kgr. 6 80.— zab 12 kgr. 9. 00. 40 kgr, ! 8. 80. 39 kgr. 8, 40. — tengeri 7 5 kgr, 5. 60, 73 kgr, 5. 40. 71 kgr. 5. 20. — liszt legtinornabb J9. 00, buza dara 19. 00. murit v. fehér kenyér M 00, auszug v. fekete kenyér 12. 00, ! zsemle v. barna 9." 00. borst) 11. 50. bab 5 00, lenese 11. 50, köles-kasa 8.11. 1 Hectoliter 100 Kilogramm, — széna i. 20,-i. 00. j 4.00, takarmány 3. 0O—2. 80, alomszalma 2. 00—1.80 kr., zsupp 1 2.10—2.00 tOÓkgr. — bükkfa 17, 50. cserfa 15. 50. 4Q méter : pallók öle 64 m/m vastag tölgy 1. 00, biikknek 0. 80, fenyőnek ' 1. 00, — 1 in. 20/20 cm. vastag fenyő 0, 60, — száza a biikk­lécnek 8.00, cserép alá 15.00, íasindely alá 12. 00, — deszka i in. 7i cin, hosz. rodekki 0. 80, — lapát 0.40,— kőmives napszám 1 ácsé 0. 80, mellettök napszámosé 0. 50, — kerti napszám O. 50. szőllős 0.50, kapás 0,00, kaszás 0 00 — szántás-díj egy hold után 0. 0O, — egv napra nehéz fuvar kereset 2. 50, künyü 3. 00, I000 faltégla 18.00,— 1000 cserépzsindely 2 4 00, fazsindel 6.00, oltatlaninész 50 kgr.0.80, — vágni való ökör párja 180. 00, Igás | ökör párja 200. 00, — fejős telién párja 160.00, — l'rü parja j 00. 00, Birka [»árja 00.00. — Czink János kapitány. Szerkesztői üzenetek. B. F. Bpest. Hallottam ám már más utón ís be­tegségedről, csakhogy meggyógyultál. ('. k. Sz. fehérvár. Szegény ifjú munkatársunk ezen esete már nem lepett meg. A nem rég hallottak gyaníttattak sorsa ezen fordulására. Részvétünket, kö­zölje ön a kesergő édes anyával. — Gy. R. Veszprém. Semmi féle cikket sem kaptunk. A hamisítástól óvatik! Üres fogak kitöltésére nincs hatályosabb és jobb szer, mint dr. Popp .1. O. udv fogorvos úr (Bécs város, Bogner-gasse Nr. 2 j. K0G0NJA, melyei mindenki konvnven és fájdalom nélkül behelyezhet odvas fogaiba mely aztán a fogrészekkel és fogbussal teljesenegyesül, s a foga­kat "a további elromlástól óvja sa fájdalmat csillapítja. Anathcrin-szájviz Dr. POPP J. G. es. kir. udvari fogorvostól Bécsben Stadt Bognergasse \r. 2. Üvegekbon 1 frt. <10 kr. a legkitűnőbb szer csú­zos fogfájdalmakban, gyuladásoknál, a fogbús daganatai- és sebei­nél; fölolvasztja a létező fogkövet és megakadályozza annak új kép­ződését; az inogó fogakat a foghús erősítése által szilárdítja; J midőn a fogakat és foghúst minden ártalmas anyagoktól megtisz­títja, a szájnak kellemes Irisseséget kölcsönöz és már rövid hasz­nálat után eltávolítja a kellemetlen szagot. Anatherin-fogpasta Dr. POPPJ. G. es. k. udv. fogorvostól Bécsben. Ezen készítmény a lehellct frisseségét és tisztaságát fen­tartja, azonkívül a fogaknak hófehérséget kölcsönöz, azok rornlásál megakadályozza c< a foghúst erősbili. Al*a : 1 ft. k é> r»0 k Dr. Popp J. G. növény-fogpora. A fogakat oly szépen tisztitjn, hogy annak naponkénti hasz­nálata dltal nem csak a közönséges fogkő eltávolíttatok, hanem a fo­gak zománca és tinomsága is mindinkább tökéletesből. Ara Ö3 k. Kaphatók: T'ápáll! az Irgalmas szerzet gyógytárában, — Szabó Sándor gyógyszerésznél,— Tsehcpen Alajos kereskedésében, — Veszprémben: Kerenezv (i. és kammersberger A gyógyszerészeknél, - I^illotáll! Wiirtl .1. gyógyszerésznél, — GyŐl'ÖttI Kinderinann A. és Némethv I'. gyógyszertárában,­iSiillieglieii: Stamborszky L. gyógyszerésznél. Figyel mezt et és nl hamisítások iránti tekintetből gyártmányaimat postautalránynyal közvetlenül ts tneyküldöm, J. Gr. Popp es. k. ud. fogorvos, Bécsben Bogncrgassa. 52-01. Eladó birtok kerestetik. A dunántúli kernlel valainelv ter­mékeny, a szükséges munkaerővel biró, vasúttól nem igen távol fekvő vidé­ken, egy 1200 • ölével számított 600-800 holdas, minden esetre tagosított birtok, a szükséges gazdasági épületekkel és lakóházzal ellátva kerestetik, melyben legalább 400 hold szántóföld, vagy jó szántó földdé alakítható rét. erdő vagy le­gelő van. 3linden esetre olv birtoknak adatik elönv. melvben a kívánt mennyiségű szántóföld mellett rét és erdő is van, / és sik vidéken fekszik. Az eladók részéről jövő igazi ajánlatok, a birtok részletes leírásá­val, ugy szinte valódi legutolsó árának meghatározásával 13 SL 37 *3L­ny ay Mihály földbirtokos urnák Bükön (Sopron megy ében) kéretnek bérmentve kiil­C? 1 ' detni. Alkuszok ajánlatai figyelembe nem vétetnek. •Í-J. M 0 S Ó G £ P kapható GYUK NÁNDOR asztalos mesternél, Fazekas utcán az előbb Szered i Kovács János­féle házban, IS—forintért. Előnyei a gépnek: hogy oly erös lú­got is használhatni benne, aminőt em­beri kéz nem hír meg, 10 éves gyer­meki kézerővel is mozgatható és a ruhát nem szakgatja. Alólirott tiszteleltei tudatom, misze­rint iigyvédi irodáinál Pápán (főtér, Szalezer fűszerkereskedő házá­ban), mai napon megnyitottam, minélfogva minden polgári peres és perenkivüli, va­lamint váltó és kereskedelmi ügyekben kész szolgálatomat felajánlom. Kelt Pápán, február 29-én lS7(i. KRAUSZ ADOLF, köz- e« váltóügyved.

Next

/
Thumbnails
Contents