Pápai Lapok. 3. évfolyam, 1876

1876-12-02

tegnapi beszéde után a pénzügyminister úr részé­ről fog mindenek előtt pártolásban részesülni. A t. pénziigvininister úr tegnapelőtti szép beszédeben til­takozott az ellen, mintha a kormányzatban jelenleg a tiskalitás uralma ütötte volna tel sátrát, és hang­súlyozni méltóztatott, ugy az idei, mint tavalyi ex­poséjában, hogy virágzó pénzügy csak egészséges és erős közgazdasági viszonyok által előkészíttetett talajon képzelhető. Csakhogy a pénzügyminister úr e részben Montecuculi álláspontjára helyezkedvén, hozzá tette — az idén, nem tavaly — hogy azon erélyes, öntudatos és rendszeres közgazdasági poli­tikához, melyet mi ez oldalon annyiszor hangsúlyo­zunk, pénz, pénz és ismét pénz kell. Ezen állításá­nak illustratiójául részletezte a pénzügyminister úr azon 257 millió Irtot, mely közgazdasági beruházá­sokra az elő/ő kormányok által 1868-tól 1875-ig fordíttatott. Nem szoktam t. ház a tárgytól eltérni, s «-sak azon meggyőződésemnek vagyok bátor kife­jezést adni e részben, hogy habár a nemzet anyagi erejeiM-k fejlesztésére vezető eszközök legfontosab­bikára nézve lényegesen eltérő nézetben vagyunk, habár egy nagy kérdés körüli nézeteltérés egyesi tett is minket c padokban, azt hiszem, hogy mind­azon további, ezen nagy kérdésekkkel össze nem tü <r, ro intézkedésekre nézve, a melynek feladata ÖO habár kevésbé hatályosan, de rendszeresen fejlesz­teni a nemzet productionalis erejét, nincs köztünk principális nézeteltérés, és hogy a t. ház többsége, és a t kormány is ezen budgetvita folyamában az e célra netán leendő gyakorlati javaslatokat őszinte készséggel helyeselni és pártolni fogja. Ezen törekvést látszik különben visszatükrözni a pénzügyi bizottság jelentésének most felolvasott része is, melyben azon kívánatnak ad kifejezést, , hogy a kormány papírszükségletét is, a mennyiben lehetséges, hazai gyárakból fedezze." En nem tu­dom, hogy ezen „is" szócska mit jelent a pénzügyi bizottság jelentésében ; a pénzügyi bizottság azt lát­szik feltételezni, hogy a kormány intézkedett már, miszerint az összes állami szükségletek, kivéve a pa­pírt, a hazai ipar által fedeztessenek. En, t. ház ! a mennyiben ezen téren tájékozva vagyok, ugy tu­dom. hogy igenis sok tekintetben jó akaratot mu­tat a kormány e cél elérésére, hanem nagyon sok kívánni való van még hátra, és még csak igen je lentéktelen része az állatni szükségleteknek van i hazai ipar részére biztosítva és hozzá teszem : még ott is , a hol a hazai ipar teljesen versenyké­pes a külföldivel és e szerint még a szorosan vett fiskális érdekek is megóvhatok. Nem arról van szó t. ház, hogy drágább és j roszabb hazai készítmény szereztessék be, jobb és | olcsóbb külföldi helyett, hiszen ha arról volna szó, hogy az állami szükségletek részére brüsseli csip­kék, lyoni selyem szövetek, vagy genfi órák sze­reztessenek be, nagyon ovakodnám e helyen a ha­zai pénz érdekében ily viszonyban felszólalni, hanem mikor a papíron kivül az összes irodai sziikségle tek, tanszerek, s ruházati tárgyak beszerzéséről, kit lönösen pedig az összes állami építkezésekről van szó méltóztassanak elhinni, hogy a sanyarú viszo nyok dacára is, a magyar ipar azon helyzetben van, hogy a csupán a hazai iparosokra szorítkozó ver seny mellett a legszigorúbb fiskálisi érdeket is szem előtt lehet tartani. Már a pénzügyi bizottság is kifejezést ad e részben a közóhajnak, — mert mondhatom közóhaj ­hisz méltóztattak a legközelebbi időben is meggyő­ződni, hogy a nemzeti közérzület, újból felkarolni kívánja a hazai ipar ügyét - azt hiszem, hogy úgy amint, habár halványan, a pénzügyi bizottság is ezen áramlatnak kifejezést adott, a t. ház is ott, hol az országnak általam kellőleg méltányolt pénzügyi ér­dekei nem sértetnek, szívesen fogja a hazai ipar érdekei iránti érzékét és jóakaratát ez alkalommal is nyilvánítani, hogy megnyugtassa azon százezre­ket. kik megvannak győződve arról, hogy más té ren, nagyobb kérdések megoldásánál az ö érdekeik kellő érvényesülést és megóvást nem nyertek. Az mondatik a pénzügyi bizottság jelentésé­ben. Iiogy a ininisteriuuj kebléből egy vegyes bi zottsájr foglalkozik tüzetesen e kérdésekkel, mely O O ' %/ hivatva van tüzetes előterjesztéseket tenni. Tudomá som van ily vegyes bizottság működéséről, de tu­domásom van arról is, hogy az első sorban illeté­kes szaktestületek vagy egyes szaktertíak, kik mégis inkább tudnának utalni a kellő forrásokra és akik leginkább tudják kijelölni azon módokat és eszkö­zöket, melyek által a hazai iper sikeresen bevon­ható, hogy mondom e szakközegek felhivattak volna közreműködésre avagy véleményadásra, arról tudomásom nincs ; már pedig azon helyzetben va­gyok, hogy bármi e téren a fővárosban, vagy a vi­déken történik, nekem és pályatársaimnak tudomá­sára jő. Már pedig, hogy nem vezet célra, ha a ministeriumok közegei ugyan megállapítják a szük­ségleteket, de kellő fogalommal nem bírnak arról, hogy hol vannak a versenyképes iparágak és egyes vállalkozó iparosok, és minő módon lehet a szük­ségleteket a fiskális érdekek megóvása mellett is hazai iparosoktól fedezni, ez bővebb bizonyítást alig igényel. Azonban némi illustratiójául annak, hogy mily szükség van arra, hogy azon bureaucratieus rend szer megváltoztassák, mely rendszer például a bécsi kiállítás alkalmával is oly méregdrága gyümölcsö­ket termett ; mondom, hogy az ily mereven bureau­cratikus eljárás hova vezet, annak illustrálására le­gyen szabad bemutatnom egy hirdetést, mely pár nap előtt, folyó hó 22-én a „Pester Lloyd" esti lap­jának „Eingesendet" rovatában megjelent. Ezen a pénzügyiniuisterium részéről közzétett hirdetésben a budapesti dohánybeváltási felügyelőség részére igen nevezetes szállítmány kívántatik, a többek közt: mintegy 45,000 méter zsák vászon, 518.000 méter csomagoló vászon, 110,000 darab bizonyos hosszú­ságú kötél, 27,000 kiló varrózsineg stb. Ez igen ne­vezetes szállítás. Nincs benne, de nem azért szóla­lok fel, hogy hasonló árak mellett a hazai ipar előnyben részesül, hanem megjelent ezen különben is meglehetősen drága hirdetés 22-én este. 8 mit mél­tóztatnak hinni, mennyi idő engedtetik az iparosok­nak, hogy reflectáljanak a jelentékeny szállításra V az mondatik 22-én este, hogy 23-án déli 12 óráig a 10% vadiumma! ellátott pályázatok a dohánybe­váltási inspectoratusnál benyújtandók. ( Mozgás) Le­hetetlen, hogy a pénzügyminister urnák tudomása legyen mindezekről. Csak annak illusztrálására vol­tam bátor ezen adatot felhozni, hogy mily kevés érzék és helyes felfogás uralkodik az alsóbb köze­geknél ily ügyek iránt, és mennyire fontos, hogy egy r e n d s z e r állapíttassék meg, mely hamár ha­tározottan és szigorúan, nem óvja is meg a hazai ipar érdekeit, de legalább a fiskálitási érdekekre le­gyen figyelemmel az által, hogy kellő idő enged­tessék a pályázni kívánóknak. Tavaly előfordult a honvédelmi ministeriumban egy ilyen eset, hol szintén alig pár nap adatott egy nagyobb láda szállításnál a pályázóknak. Akkor az mondatott hivatalosan, hogy az illető hivatalnok az asztalfiókban feledte a pályázati hirdetést. Evek óta tapasztaltam t. ház, hogy a hazai ipar érdekei igen gyakran és igen hosszú időn át az asztalfiókban fe­ledtetnek. Kérem a t. házat, méltóztassék azon in­dítványt, melyet ezennel beterjesztek, mint olyat, mely legkevésbé sem köti meg a kormány szabad intézkedését, mely azonban elvileg kimondja, hogy a mennyiben versenyképes, vétessék első sorban tekintetbe a hazai ipar, méltóztassanak ezen indít­ványomat elfogadni. (Elénk helyeslés. Indítvány. A pénzügyi bizottságnak a papírszükséglet be­szerzésére vonatkozó jelentése kapcsán felhívja a képviselőház a kormányt, hogy az összes állami szükségletnek lehetőleg a hazai ipar által való fe­dezése iránt a szükséges intézkedéseket megtegye. Ksküritszéki t á i • «f v a I á s. Szombathelyen I87(>. éri nor. hó 27-én ifi. Her ff er JMór pápai lakosnak. Jjéfjráfiy M máiiié pápai lakos elleni sajtórétséyi iiyfjében *). Már reggeli nyolc órakor nagy sokaság gyűlt össze a megyeház előtt s iparkodott felhatolni annak ' ) Talán még t*11• I»k«• zin• k t. olvasóink, a „l'ápai Lapok" ... Ha szemeim nem csalnak Máthé Júlia áll előttem V ! Júlia, mintha kígyóra lépett volna, — felrettent. — Kicsoda ön, jó ember ? — En Péter vagyok, Doinbházy volt kocsisa Eljöttein megnézni, hogy volt uram milyen mint vőlegény, mondhatom, nagyon sápadt volt! - Ali! Péter! — Hát nincsen már Doinbházy szolgálatában V Majd egy év óta / S miből él most V (Folytatjuk.) Kgy sajtóhiba következménye. (lluinoi esik). Motto: Nok, tanuljatok lő/ni. Már hat hónap óta voltam polgármester egy kis városban. Fiatal kis nőm, ki olyan volt mint egy angyal, üde mint a májusi gyöngyvirág, szelíd mint a gerle és jól nevelt — boldog hásasságunk negyedik napján épen átelleiieinben ült az ebédnél. Leves után incgtörlé szép eperajakát és mosolyogva kérdé: — Kedvesem paran­csolsz még ? — Köszönöm kis csibém, már ebből elég! — mondám köhécselve, inert az elsózott leves ugy égette gégémet, mint a gehemia tüze. Ekkor kis nőm csengelett, mire hivatalszolgáin, ki egyszersmind .szobainas is volt — egy tál húsétellel a szobába lépett és az asztalra helyezé. — Nőin oly ke­csesen mosolygott, mint a Gráciák legifjabbika. — Te hamis — mondá iiiéjj egyre mosoly gva — bizonyára megvizsgáltad a tűzhelyen levő fazokat, mely­ben ezen kedvenc ételed fölt. Óvakodjál a konyhakö­ténytől, mert ha a konyhában rajtérlek! — — Mondd meg ugyan őszintén: nemde a vetrecére (Krieassee") való kilátás nko.-.ta, ho-ry a leves nem ízlett? hisz alig ettél tíz kanálra valót? —Mig ekként vallatott azalatt a nevezett ételben kanalazott, melyet én mere­ven bámultam. Annyi mindenféle fűszer s egyéb in­grediencia volt itt egybchaliuozva, hogy ilyesmit leg­alább tudtommal — soha sem láttam. A szokásos sár­gás-fehér lé helyett, egészen barna lében úszott ezen kedvenc étel és átkozott vereshagy'ina-szag párolgott belőle. Kis nőm ugyancsak ellátott é te 11 e I inindkcttóii­ket! — Ks inig en ezen vetrecenak esulölt koty vasztott valamit még mindig bizalmatlanul szemléiéin - azalall ö már egy falatot lenyel, s mint az örömtől elkapott gyermek esapdosá össze pici kezeit mondván : — Pompás! kóstold csak kincsem — igazán jó! Ekkor már a szives kínálásnak tovább ellen nem állhatván, villáimnál a tálba uyulék, és a káprinak vélt aprőszöllőt gondosan tovább kotorva, hegyére egy fala­tot lelliizék és mcgizlclém. — Winde, fölséges ! — ismétlé kedves nőm. r — En fejemmel egyet biccenték és édes-keseriien mosolyogva a bevett falatot egész öiuncgadással lénye­iéin; mert nem vihetett rá a lelkiismeret, hogy e jólel­ket megszomorítsam, bár — őszintén szólva — ezen úgy­nevezett vetrece számizét ugyancsak megrontotta. Oe hogy is ne? — hisz ebben volt: rákvaj, vereshagyma, mazsola-szőlő, virágos-káposzta, burjuhús, barnaliszt, csiperke gomba, mézeskalács, babérlevél; ezek képez­ték főalkatrészeit; hát még a többi! Szerencsémre a szolgáló nőmet a konyhába hívta, és igy idő s alkalom nyilt a tányéromon levő ételt a tálba csúsztathatni. Midőn nőm ismét belépett s látta, hogy tányérom már üres: nagyon megörült jó étvágyamnak és egyre kínált, de én mondáin : — Köszönöm, szivem ! — Talán nem ízlik! — mondá ö kétkedve. — De ízlett éde­sem; hanem hát a jóból is csak keveset kell élvezni, — óh nagyon kitűnő! Hogy is uevezett ezen Ragou a la ' — Semmi a I a, — válaszold ó. — mert ez határo­zottan vetrece. — Gyermekem, az lehetetlen!— mondám neki, —a vetrece, gondolnám, világos színű, míg ellenben a Ra­gou szokott barnás lenni? — Már megengedj édes, tudós férjein ; de én azt hi­szem, le ehhez épen nem értesz —mondá ö; és ezzel csengetett, szakácskönyvéi előhozatta, azután pedig foly­tatá: — Nézz ide! Itt e könyvbeli a !£».». szám alatt ez áll: „Borjuhus-velrece ( Kricassc ). Végy hozzá horjumcl­let, akár egy darabban akár összeaprítva — megtörtént! hártyájától tisztogasd meg gondosan, főzd meg jól, de gyakrabban habozd le"— ez teljesíttetett! — „és hogy szép fehérré följön, tégy bele egy darab vajat" — ezt nem kíméltem. - Micsoda, fehérré följön? — szakítani őt leihe; ~ nemde, mondtam, hogy a vetrece \ ilágos színű szokott lenni. Csak halld tovább, — válaszoló ő, — csak to­vább; majd meglátjuk meddig lesz igazad. — Ime odább ez áll: „Az étel levét készítsd a 100. szám alatt adott utasítás szerint ; — ez pontosan megtörtént, — mondá ö, miközben a könyvet visszafelé lapozgatta. — Meg van a 100. szám lássuk mit mond: „Ereszd föl egy kissé a nyúlaprólék levével" —ez ugyan nein állott rendelkezé­semre, de azl tartom nem is valami nagyon lényeges kellék, mert azért a lé kitűnő volt, ugy-e — végy hozzá jól kivá­logatod mazsolaszöllöt, aprított vereshagy mát, mogyo­róliagvinát és szegfűhorsot, mindezeket habard jól ö>/,­sze, azután még tégy bele cukrot és syrupot," — no lásd, itt a barna lé! — „és azután forrald fel!" Ilál csakugyan sy rup? — mondám éu vontatva. miaLtl diadalmaskodó kis nőm kezéből a könyvet ki­vévén». A lapot visszafordítom és olvasok; — deniui.ini az ördög! - nézzed csak kis csibém, itt két levél össze van lapadva, — azért jutottál te a lap fordításánál a ny úlapióli'khoz. Szegény kis nőm nie»hökkenve elpirult; de annál bájolóbb volt. KII nevettem és csak ugv faliam a bor­ere in e-t, mely ebédünket berekeszté. 6 elkomolyodott, szégyen lé magát és berzenkedett, hogy a nemes főzés­mestersegre nem szorították. Én egyre bátorílám sze­génykét és minden falatnál lelkiálték : - Pompás! kedves gyermekem, — kitűnő! < Kolyiaijuk.y

Next

/
Thumbnails
Contents