Pápai Lapok. 2. évfolyam, 1875

1875-01-16

Mint a Pápai Lapok múlt száma megjegyezte, csak­ugyan az ipartársulat., csendbén, de mégis üdvösen működött. Azt hisszük, hogy ha a most szövetkezett cipészek, csiz­madiák, molnárok és néhány más ipart követökön kivül mindennemű többi iparosaink is beolvadnának ezen általá­nos ipartársulatba, lennének mintegy 6—700-an. vagy még többen : sokkal hatásosabban léphetnének föl, és az iparosok érdekébén több éredménynyel möködhetnének* Mi óhajtjük iparosaink illyen társulását, és el is várjuk tőlük, hogy meg értik a kor intő, sürgető szavát. »II Képek, a hazai történelemből. (5 folytatás). e mi lehet tartós az ég alatt? A török uralom varázsa megtörik. Bécs megmenekül... Buda 147 évi hódolt­& ságából visszafoglaltatok Lotharinger Károly, a ma­I gynr király, számos főpap, 500 főnemes, és a váradi püspök jóslataként 2000 magyar vértanú a nemesség virá­gának 101 év előtti sir ja helyén vivja az elhunytak áldoza­tául boszú-diadalát! . . . A v szerencséjében nagyravágyás ördöge által megka­patott — s midőn családi boldogságát mindenki irigyelné,— midőn Petneházykéut a nemzet több, mint másfélszáz évi nyomorainak megszűnését reménylö ezerek és ezerek nyúj­tanák a királynak segéd karjaikat a török rabiga teljes megtörésére — hatalmának megtarthatása végett a nyugvó félhold halvány világa után esengő T ö k ö 1 y halálharcait vivja.... A férjétől elszakasztott nő e közben három- évig hősként dacol sasfészkében az ostromoló hadakkal... Sem ostrom, sem csábító Ígéretek nem törik meg lelke erejét.. Árulás nyitja meg Munkács kapuit... Férjétől való elsza­kítatását a hazájától megfosztottnak külföldi raboskodása váltja fel. Négy kinos év telik el igy . . . Tököly újra Erdély fe­jedelme .. elsötétült csillaga újra fényleni kezd. . s múlé­kony szerencséjét mire használja fel? Hogy újra egyesül­hessen azzal, ki — sajnos, hogy csak ily hasznos meg próbáltatás után vette észre! — neki mindene.... ki előtte becsesebb, mint Magyarország koronája — mely után egykor annyira áhítozott; ki előtte becsesebb, mint az egész világ •— mert az egész világot, a szerelem vilá­gát horda üdvözítő keblében, — hogy egyesülhessen hét évi elszakadás után imádott hitvesével... Es a nő elhagyja zárdája csendes és bé­kés falait, — csak azért, hogy megoszsza a hontalan bujdosó zaklatott életének nyugtalanságait... Megválik h ö n szeretett gyér rn ekeitől-- kiknek romlatlan szivében a hazaszeretetnek általa beplántált csirája, anyai gondos kezei által hün ápolva, .már magától is terepélyes pálmává volt növekedendő —, -r- megválik tőlük, hogy ti­két soha többé viszont ne lássa, — csak azért, hogy elsi­míthassa lelke másik felének az idő viharai által oly korán fölbarázdált homlokáról a ború-fellegeit;.. Örökre e l­h a gy j ft im-ADOTT hazájának, a szabadságért küzdő lelkeseknek kiontottvére által meg­szentelt földjét; csak azért, hogy a hálátlan barbár által kifacsart és eldobott citromhoz hasonló sorsban része­sített szive egyetlenének kegyelemképcn adott idegen földet maguk körül viruló kertté alakítva, annak andalító lúgosai alatt együtt ábrándozhassanak a letűnt dicsőségről, s kéres­senek a sors csapásaiért vigasztalást a számukra egyedül fenn­maradt szerelmükben ... Oh e n ö p é 1 d á n y a minden nemzet és ko nőinek! mert a haza iránti — ha kell feláldozó; há kell 'hősies, de mindég lángoló szeretet egyesült benne férje iránti solianemszünö, mindég odaadó, mindvégig boldogító szerelmével.... Tekintsétek öt akkor, midőn férje szeren­cséje mámorában'' azt hiszi, hogy csak karját kell kinyúj­tania, hogy sz. István 700 éves koronáját fejére tehesse l Tekintsétek öt, midőn férjének tett esküjéhez híven, mindég várva annak szabadító jövetelét, nöoroszlánként küzd bar­langjában, féltett kincsei és gyermekeiért! Lássátok öt nyu­godt lemondással s a jobb jövő biztos reményével tűrni helyzete sanyarait a különben békés zárda enyhadó falai közt! És lássátok öt végre Ázsiának — dicső emléke által minden igaz magyar előtt kegyeletessé lett, a töröktől va­lószínűleg a reá való célzásból ,,Virágmezö"nek nevezett kis szögletében elhunyni férjének ölelő karjai közt! s a valódi elismerést nem tagadhatjátok meg tőle. 0 magyar nö volta szó legmagasztosabb értelmében. x^^™^^ Lajos. Természettudományi közlemények. A si'őllo lövellsz, f Phylloxera vnstsitrix). Piciny, parányi állat: szabad szemmel'csak ugy tűnik fel, mint egy sárgás pontocska, s mégis a legkomolyabban fenyegeti a nagy Franciaország gazdag szól leit, melyek ez ország lakóinak közel fél milliárdnyi bevételt szolgáltatnak. Csodálható-e rly módon, hogy a francia nemzetgyűlés 300000 franknyi jutalmat igért oly módszer feltalálójának, mely módszernél fogva a phyl­loxera kiirtható, ártalmatlanná tehető volna? Hogy jött, honnan jött, nem tudjuk. Akadunk ugyan ada­tokra, melyek szerént már a régiek szőllői is különféle rovaroké­tól pusztíttattak légyen, nehezen tehető fel azonban, hogy ezek között,, a phylloxera is lett volna, amennyiben ezen állat.hosszabb időig nem, most pedig óriási elterjedtségben létezik. A phylloxera physiológiai viszonyai, dacára a nagy szor­galomnak, melylyel tanulmányoztatnak, még mindig nem ismere­tesek eléggé arra nézve, hogy ezen állat, mint sej tettebb élet­mozzanataira biztosan következtetni lehetné. Nem tudjuk minde­nek előtt, — a mit tudni pedig főfontosságú volna, — hogy a tojást rakó phylloxera, a nyári generatiót befejező nőstény to­jásait hova rakja. Pedig épen ennek ismerete tenné képessé a phylloxera bimbózó terjedését megakasztani, és & bajnak legala­posabban elejét vehetni. A szőllő levelész (phylloxera vastatrix) a levélészők flt^­3*

Next

/
Thumbnails
Contents