Pápai Közlöny – XXI. évfolyam – 1911.

1911-07-09 / 28. szám

JLÍLI. óvfoX^sram.­Pápa, 1911. ő"ul1±-uls O. 28. szám. ( \ V Közérdekű iüygefien hetilap. — Megjelenik minden vasárnap. ELOFIZETESI ARAK: Egész évre 12 K; félévre 6 K, negyedévre 3 K. Egyes szám ára 30 fillér. Laptulajdonos és kiadó : POLLATSEK FRIGYES. HIRDETÉSEK ÉS NYILTTEREK íelvétetnek a kiadóhivatalban és Nobel A könyv- és papirkereskedésében. Munkabeszüntetés. IV. A munkások és mesterek jogainak és kötelességeinek kijelentése, afféle modern declaration of right után, amint ez a kollektív szerződésben, munkarend­ben és munkateljesítményben megnyil­vánul, még egy Ígéretem beváltásával maradtam adós, mi szokott t. i. a munka beszüntetésének, a sztrájknak, természetes, nem kitalált oka lenni ? Sztrájkkal kapcsolatban rendesen csak arról szokás beszélni, hogy a munkások, szocialista izgatóktól félre­vezetve, abba hagyják a munkát s mérhetetlen kárt okoznak elsősorban maguknak, azután kenyéradó gazdáik­nak, a mestereknek vagy vállalkozók­nak s végül a mesterek vállalkozását és a munkások fáradozását dijazó kö­zönségnek. Ez tiyilván egyoldalú beállítás ; ha a sztrájk csakugyan egyértelmű a munka beszüntetésével, akkor eddig, mint már emiitettem egyik előbbi közleményemben, pár év óta sztrájkol az a 3 épitési vállalkozó, aki az épifcö vállalatból kiküszöbölte eddigi társait, az asztalosokat; bérmunkásoknak adja ki az asztalosmunkát s ez által az ed­digi önálló mestereket proletársorsra juttatta. A ma uralkodó termelési rendszer mellett az asztalosoknak is meg van az a joga, ugy, mint a kömiveseknek és ácsoknak, hogy az egész épület el­készítésére vállalkozzanak, ha meg­szerzik a .vállalkozáshoz szükséges képességeket, ami nekik további jogot ad a munka szervezésére, vagyis bér­munkások felfogadására. Ismétlem, a gazdasági szabadság egyenlő joga mindenkinek ; kiki boldo­gulhat tehetsége, igyekezete szerint. Hogy én, a munkabeszüntetés kap­csán, a mesterekre hivatkozom, talán furcsállani fogja némely felszínes ítélet; de még furcsább is következik ebből a fránya gazdasági szabadságból. Ha a mestereket a verseny, saját profitjuknak biztosítás®, arra késztette, hogy a társvállalkozókat kiküszoböljéK s bérmunkásokkal helyettesítsék, jl munkásoknak is megvan az a joga, hogy a munkára szervezkedjenek, csopor-j tosuljanak, ha megvan erre való képes­ségük s kiküszöbölve a vállalkozókat, őkl t. i. a munkások közvetlenül érintkezze-l nek a munkáltatóval, az épületet bírni,\ használni akaró, a munkadijat, nyers- j anyagot, a munkaerő szervezkedését meg- j fizető közönséggel. J A verseny, a megélhetésért való küzködés épugy szorítja a munkást, mint a vállalkozót; ha a mester ki­küszöbölheti maga mellől mestertársát, hogy ne kelljen vele a porfiton osztoz­kodnia, a munkás is kiszükölheti, mel­lőzheti a vállalkozó közreműködését, hogy a saját keresetét növelje, feltéve, hogy ez a munkások által szervezett munkaerő legalább olyan jó s olyan értékű munkát végez, mintha a munka­erőt vállalkozó szervezte volna, sőt, ha az az egyértékü munka igy olcsóbbá válik, mert elesett a munkásoktól külön ­érdekű vállalkozó haszna, a munkát megfizető közönség még nyerhet is ebből a berendezkedésből. Ha a munkások megtudják sze­rezni a vállalkozáshoz szükséges szel­lemi és anyagi javakat s ezek birtoká­ban olcsóbban vállalják ugyanazt a munkát, mint a hivatásos vállalkozók, bizonyos, hogy a munkát megfizető közönség szóba áll velük s ha bizto­sítva látja érdekeit, nem igen fogja keresni, hová lettek az eddigi vállal­kozók ; nem helyezi nekik letétbe az W NI WI MI.il II I M I iiiii MI i n MII ii ii i MAMWMAMMMMMM ha kezeiket megszorította. Szép bariton­hangja is előnyére vált. És Maxim Kuzmits, ez az erőtől duz­zadó óriás, megroppant, összetört, mint a nádszál, mikor Jelena Gavrilovnának sze­relmét megvallotta. Elsápadt, reszketett, el­pirult, mikor kínosan kinyögte a szót: „Sze­retem önt, Jelena". Hatalmas ereje meg­roppant a vallomásnál Ez a vallomás korcsolyázás közben történt, Jelena olyan könnyedén repült a jégen, mint a pehely; de az atléta, aki mö­götte futott, reszketett, mint a kocsonya, elfogódott és alig volt képes néhány szót susogni. Szenvedése visszatükröződött az TÁRCZA. A bohócz. Maxim Kuzmits Saljutov magas ter metü, széles vállú, atléta-ügyességii férfi volt. Hatalmas erejével meggörbítette az ezüst pénzdarabot, gyökerestől kitépte a fiatal fákat, fogával nehéz súlyokat emelt és határozottan állította, hogy a birkózásban világon senki se győzheti le. Nemcsak bá­tor, hanem vakmerő is volt Dühös állapo­tában mindenki félt és remegett tőle. Az emberek belevörösödtek és kínosan nyögtek, arczán. Ügyes, fürge lábai térdben meg­csuklottak ós folyton botlottak, mikor kor­csolyájával valami művészi rajzot akar a jégre vésni. Talán félt a visszautasítástól ? Nem, korántsem l Jelena szerette és legforróbb vágya volt, hogy a nagyerejü férfi szivét ós kezét megkérje. A csinos barna leány nyug­talan türelmetlenséggel várta ezt a boldogító pillanatot. Maxim már ugyan harmincz éves és csak alárendelt hivatalnok, szegény ember volt, de rendkívül csinos, okos és nagy testi ügyességü. Kitűnően tánczolt, jó lövő és vakmerő lovas volt. Az ilyen férfit szeretni (tMf) Köhögés, szamárköhögés, in* fluenza és a légzőszervek bajainál az orvosi kar kiváló eredménnyel alkalmazza a IHOLI1 „Roche"-t. SIROLLN „Roche"-t kellemes ize éa kiváló hatása (olytán szívesen veszik. Az összes gyógyszertárakban eredeti SIROLIN „Roche" csomagolást kérjünk és hatá­rozottan utasítsunk vissza minden pótkészitményt. F. HOFFMANN-LA ROCHE & Co., Basel (Svájcz). — . _— Grenzach (Baden).

Next

/
Thumbnails
Contents