Pápai Közlöny – XX. évfolyam – 1910.

1910-09-04 / 36. szám

tetett a mai feledésbe ment közkórház létesítése és városunk tengeri kígyója, a csatornázás kérdésének minél előbbi napirendre kitűzése. Azon egyhangú és spontán meg­nyilatkozása a képviselőtestületnek, hogy a csatornázás kérdése égető szük­sége a vámnak és hogy a közkórház mikénti létesítése tanulmánytárgyává tétetik és annak napirendre tűzésére a városi tanács utasitatott, nemcsak re­mélni engedi, de nincs okunk kétkedni, hogy első sorban a csatornázás kez­dése, másodsorban a közkórház kér­dése a megvalósulás stádiumába kerül. Az általános közérzületnek vélünk kifejezést adni, midőn mindazoknak, kik ily értelemben szándékozzák Pápa város közügyét szolgálni, kik Pápa város érdekében minden üdvös eszme létrehozásán és kezdeményezésén fára­dozni szándékoznak, a siker biztos tu­datában gratulálunk. Hisszük, reméljük, hogy ily aus­picziumok mellett Pápa városára nem­sokára egy szebb és jobb idő fog bekövetkezni. Városi zeneiskola. Több mozzanat adja kezembe a tollat, hogy a városi zeneiskolával foglalkozzam e helyütt. Az egyik az, hogy amidőn a tanév végén a zene iskola zárvizsgájáról volt szó e lapok hirei között, megigértem, hogy ez inté­zettel behatóbban kívánok foglalkozni. A másik az, hogy a legutóbbi városi közgyűlésen is szóba került a városi zeneiskola ügye. A harmadik moz­zanat, amelyet tán első helyen kel­lett volna említenem az, hogy ez in­tézetet méltónak, érdemesnek és elég életrevalónak tartom arra, hogy a nagyközönség figyelmét ha csak egy igénytelen újságcikkel is feléje irá­nyítsam. Mindenek előtt előrebocsátom, hogy e zeneiskola iránt én eleddig a legcsekélyebb érdeklődéssel sem viseltettem, mig nem a mult évi zár­vizsgáján meg jelentem és ott arra a tapasztalatra jutottam, hogy bezzeg ez egy valóságos kultúrintézmény, mely mellett nem lehet, nem szabad csak ugy szó nélkül tova surranni és ha bár ez ideig nem is mozog még valami nagy és széles keretben, nem lehet csak ugy félvállról beszélni róla és holmi kétes módon lemosolyogni. Nem bizony ! Ez az iskola bármily szerény'is a mód, amellyel most még rendelkezik, helyet érdemel és tiszteletet kultúrintézményeink között. Az intézet tanári kara nem holmi talmi erőkből szedelőzködött össze, hanem igazán szakképzett egyének, j a komoly művészet megfelelő szin vonalán álló elméleti és gyakorlati zenének hivatott képviselőiből van megalkotva, a kiknek buzgalma, szak­tudása és energikus művészete, de művészi energiája is kellő biztosítékot és kellő garanciát nyújt, hogy az ál­taluk vezetett műintézet magas cél­; jának meg is tud felelni. Hirtelen különös vágya támadt. Valami artisztikus holmit szeretett volna. Találomra felnyúlt a kis faliszekrénybe. — A féltet­tebb, ritkább dolgait tartogatta itt, —- és kihúzta az egyik könyvet. Megnézte a táb­láját. Régi, finom bőrintarzia, megérté a nehéz sterlingeket, amiket a párisi antik­várius bezsebelt érte. Lord haliam a sze­mébe csíptette a monokliját és felnyitotta a könyvet. Az ó görög betűk vonalai puhán kígyóztak végig a sárgult pergamenen, élni látszottak s a lapok közül sajátságos, ne­héz szag áradt szét a levegőben. Olvasni kezdett. Előbb lassan követte a betűk szeszélyes czirádáit, azután kutató szemmel betűzgette. Az írás igy szólott: ­„Én, Giddenem, braminja a szent Buddhának, tudója minden titkos, örök tu­dományoknak, mondom néked. Mikor még Mahismán uralkodott a holtak fölött, földi ember voltam, hus és vér, mint te. Papja .voltam az Istennőnek, a hét szüzeket őriztem, akik a zaimphot szőtték, a szent varázsfátyolt, amelynek érintése halál és amely láthatatlanná tette az istennő képmását." A Lord elnézett a könyv fölött. Csönd volt a szobában. A lámpafény a violaszín selyemernyőn átszűrődve, elsimította, lágy tónusba vonta a szilieket. Lord Haliam vé­kony, ideges ujjaival végigsimította a hom­lokát és elmosolyodott: — Bolondság. Nagyon kimerült vagyok. Halk neszt hallott. Felpillantott és meglepetve kiáltott fel: — Hogyan, mr. Simpson, hogy kerül ön ide? Én csak holnap reggelre kéret tem önt. Mr. Simpson, a szabó, édeskés mo­solyiyal hajlongott előtte. — Engedelmet, sir, — különösen mo­solygott ez a szabó — engedelmet, ön most kegyeskedett engem szólítani. Egy pompás kabátot hoztam. Egy rendkívül ritka és be­cses ruhadarabot. Parancsolja talán felpró­bálni, milord ? — Nem értem, — dörmögte a Lord csodálkozva — egyáltalában nem értem a dolgot, mr. Simpson. Hogy kerül ön éj­szaka, bezárt ajtókon keresztül az én könyv­társzobámba ? És miféle ruháról beszél ön ? Mi az ördög ez? Nem álmodom én? Mr. Simpson csak mosolygott, de olyan furcsán, olyan különösen, hogy a Lord végigborzongott tőle. A sovány, kékesen sá­padt arczán megfeszült a bőr és a ránczai olyan groteszkül fonódtak össze, mint holmi csodálatosan stilizált ornamentumok. — Nem, sir, ön nem álmodik. Éppen most olvasta el a bűvös igéket, ezelőtt két percczel és nekem meg kellett jelennem. Ön nagy kabbalista, Lord Olivér Haliam, igen, ebben a században nincsen különb kabbalista Önnél. Mert aki olvasni tudja Giddenem könyvét, az a fekete mágia mes­terségét üzi. A Lord felpattant ültéből : — De hát ki ön és mit jelent mindez ? Beszéljen világosabban. Á szabó kiegyenesedett. Megnyúlt az Feltétlen szüksége van ily zene­iskolára egy olyan városnak, mely kulturváros számba kíván jönni, no meg a dunántul Athénje jelző disz­köntösében szeret tetszelegni. Egy ilyen műintézet a legmesszebb menő anyagi és erkölcsi támogatást igé­nyelheti és érdemli nem csak a nagy közönség, de a hatóságok részéről is, mert ez az iskola a zenét, úgyis mint művészetet, úgyis mint tudo­mányt tekintve, nemcsak mint az ezt művelőknek privát élvezeti cikkét adja tovább, hanem igen sokaknak kenyeret ad a kezébe. Valóságos ke­nyérpályát nyit meg és tesz sokak­nak könnyű módon hozzáférhetővé ez az iskola és ez amiért ez isko­lának örömmel kell propagandát csi­nálnia mindenkinek, a ki a nagy­közönség érdekeit szivén viseli. A város ezen iskola fentartásá­hoz 330 korona érték erejéig járul. Nem sok. Ezen felül a saját erejéből kell megélnie. Nagy hibája ennek a zeneisko­lának, hogy zeneiskola létére — nem dolgozik sippal-dobbal, vagyis nem ver nagy feneket és nem csinál rek­lámot magának és ténykedésének. Szemérmes koldusnak üres a tarisz­nyája. — No de csak törjön utat ma­gának előre és bizzék a jövőben. Ennek a mi zeneiskolánknak ha múlt­jában nincs is valami nagy öröme, de jövőjében van remény. Azaz* ha örömét nem az anyagi előnyökben, hanem erkölcsi sikereiben keresi, ak­alakja, az arcza még jobban elsápadt, a szeme ugy csillogott, mint valami drágakő. A kivágott mellénye, barna kabátja eltűnt, aranyhímzésű, hófehér burnusz hullott alá a vállairól, a fején halványzöld turbán, kön­töse lágy redőiből a nárdus nehéz, édes illata áradt. Jobbkezét rátette a könyvre : — Itt vagyok. Én, Giddenem, braminja a szent Buddhának, tudója a titkos tudo­mányoknak. Én, aki őriztem a hét szüzeket. Ez a tizenkettedik földi életem, az utolsó. — Miben áll hát a te segitséged? A fantom csillogó alakja hirtelen összehúzódott, a következő pillanatban ismét mr. Simpson, a régi alázatos kis emberke állott Lord Haliam előtt, szolgálatkészen hajlongva: — Ezt a remekbe szabott redingot-t kegyeskedjék felpróbálni, sir. Fürgén körüljárta, hátraugrott vagy két lépést és gyönyörködve nézte. Lord Olivér Haliam odalépett a tükörhöz és bele­nézett. A kabát szép volt, mint egy álom. A szabó bókolva hátrált az ajtó felé. Utána kiáltott: — Halló, mr. Simpson, vagy hogy is nevezzem ? Mit akar ön ezzel a kabáttal ? Mit jelent rz ? Mr. Simpson mosolyogva bólintott és csak ennyit mondott: — Nyissa fel a könyvet az utolsó­előtti lapon és olvasson el belőle két sort, Azután eltűnt.

Next

/
Thumbnails
Contents