Pápai Közlöny – XX. évfolyam – 1910.

1910-01-01 / 1. szám

azonos más szomszédos városokkal. — Tény az, hogy a városok ré­szére kiutalt állami kárpótlás értékét, amit hibásan államsegélynek nevez­nek, az utalványt kisérő miniszteri leirat bizonyos tekintetben leszállítja, mert olyan kikötéseket tartalmaz, — amelyeknek szigorú értelmezése és követése néhány városban és pedig az előrehaladottakban, zavart okoz. A rendelet ugyanis kimondja, hogy a törvényhozás a segélyt első­sorban a szorosra vett közigazgatási tisztviselők illetményeinek rendezé sére s javítására szánta és csak a fennmaradó összeg fordítható a vá­rosi rendőrség fejlesztésére, — köz egészségügyi intézmények létesíté­sére (csatornázás, stb.) vagy város­rendezési és fejlesztési célokra. A törvénytervezet egyébként utal az 1916. évben elérendő állam­segély-kimutatásra, —- ami azonban természetesen most még nincs mellé­kelve. Ezen segély 26% át kapja a város 1910 ben, 377 2%-át 1911-ben, 50%-át 1912 ben, 62 és V 2°/o át 1913­ban, 75°[ 0-át 1914-ben, 7872% át illő­ben. A törvénytervezet ellen v^n egy sereg észrevétel, ami nem baj, mert hiszen azért tervezet. Két dolog tűnik ki és föl a ter­vezetben. Egyik, hogy a belügymi­nisztérium a vidéki rendőrség álla­mosításának tervét eleftette, arait bizonyit a 7. §. a) pontjának azon kacér asszony szarvazza fel az urát. Az alügyész, egy hitetlen, kicsinylő mozdulattal próbált a helyzet urává lenni, az asszony azonban lefogta a kezét. — Maga persze nem ismeri a Nyergus Béla esetét. Ha meghallgatja, bizonyára másképp itéli meg a társasélet szende és kacér asszonyainak otthoni értékét. Vincze Zoltán impertinens mosollyal vette elő cigarettatárcáját, s mig rágyújtott, gúnyos fejbólintással jelezte; hogy halljuk a tanulságos mesét. Az asszonyt nem hozta ki sodrából, előre érezte, hogy a diadalmas fél csak ő maradhat. — Nyergus Béla, — kezdte igazi mesélő hangon, — sok éven át vezette a férjem üzletét. Becsületes, szolid, törekvő fiatalember volt. Miután hozzájutott örök­ségéhez, önállósította magát, és megháza­sodott. — Valami távoli rokonát vette el. Igénytelen, csöndes, vérszegény teremtés volt az asszony. A társaságban szavát sem lehetett hallani, még a kérdésekre is alig válaszolt. Fekete, örökösen borongó sze­mével mindig az urát falta. Ha közelébe jutott, elkapta a kezét, két tenyere között simogatta, sőt ha a férj nem vigyázott eléggé, meg is csókolta. Vincze türelmetlenül szólott közbe: — Pardon, nagyságos asszonyom, ez az ízléstelen nyárspolgári tipus kissé szo­katlan kulcs a raffinált asszonyi lelkek problémáinak a megoldásához. Harmathné észrevétlenül engedte el a füle mellett a megjegyzést és zavartalanul mesélt tovább : — Az ismerős társaságokban köz­rendelkezése, hogy az államsegélyt a fizetésrendezések után elsősorban a rendőrség fejlesztésére kell fordi tani. A másik, hogy a belügyminisz­térium városi osztálya nélkülözi a városok piaci ár és lakbér kimuta­tásait és a rendezett tanácsú városok tisztviselőit illetmények tekintetében a tényleges viszonyokon alul levő fizetési osztályokba sorazta. Sérelmes — épen ezért — a tervezetben az a megmagyarázhatatlan eljárás, hogy a városi tisztviselőket eggyel alsóbb osztályba sorozza, mint a vármegyei tisztviselőket. Hogy mennyire sérelmes a ren­dezett tanácsú városokra ezen ren delkezés, fényesen igazolja ezt azon mozgalom meiy országszerte meg indult és melyuek célja, hogy az összes rendezett tanácsú városok együttes agitációt fejtsenek ki ezen sérelmes rendelet orvoslására. Tudtunkkal már városunk polgár­mesteréhez is érkezett egy tiltakozó irat a gyulai polgármestertől, melyben hivatkozva ezen sérelmes és a ren dezett tanácsú városokra határozot­tan káros rendeletre, — felhívja az összes rendezett t. városok polgár­mestereit csatlakozásra és együttes működésre akként, hogy a rendezett, tanácsú városok polgármestereinek országos egyesülete haladéktalanul közgyűlést hívjon össze, ahol a sé­relmeket tárgyalás alá veszik és a mondásszerü volt az a családi boldogságuk. Bár sokaknak feltűnt, hogy az egykor élet vidám, jókedvű Nyegrus egyre kedvetlenebb, hallgatagabb lett. Öt évi házasság után meg halt a betegeskedő asszony, Két kicsiny gyer­meket hagyva anyátlanul. Az egész világ azt hitte, hogy a rettenetesen sújtott férj szi­vében az első áldott asszonynak helyét más asszony sohasem foglalhatja el, s mindenki természetesnek találta. — hogy az otthon rendbetartására és a gyermekek gondozá­sára házvezetőnőt fogad. Kissé ugyan fiatal és túlságosan szép volt az uj házvezetőnő, de egy angyali jóságú hitvest gyászoló férj senki előtt sem jöhetett gyanúba. — Ahá! . . . Itt jön a tanulságos for­dulat, — próbált epéskedni Vincze. Az asszony fölkapta és továbbszőtte a megjegyzést: — Valóban, a tanulságos fordulat most következik. Még a gyászesztendő sem telt el, s általános meglepetésre, sőt meg­botránkozásra, Nyergus egész csöndben fele­ségül vette házvezetőnőjét. A korholó, csípős beszédeket számba sem vette, régi, legény­kori jókedve visszatért, s ugyszólva fütyülve, dalolva ment üzletébe és sietett onnan haza. Az alügyész mindjobban türeímetlen­kedni kezdett. — A végit, a csattanót és az erkölcsi tanulságot kérem. — Azt az uram szűrte le — mosoly­gott az asszony. — Egy nyári estén — mindketten szalmaözvegyek voltak — együtt vacsorázott Nye»russal. Valamivel több bort ittak a rendesnél s az uram a régi, bizalmas viszonyuk alapján érdeklődött a feltűnést keltő házasság története iránt. Nyegrus meg­törvényjavaslat ellen az uj kormány­nál ezen ügyet jóakaratú és igaz­ságos támogatását fogják kérni. Városunk tanácsa magáévá tette a gyűlésen a polgármester felhívását, a következő átiratot intézte a r. t. városok polgármestereinek országos egyesületének elnökéhez Miskolczra. A városok segélyezésére az ál­lami költségvetésbe felvett 2 millió korona kiosztása a belügyminiszteri rendelettel megérkezett. Minthogy azonban ezen rendelet és az ahhoz mellékelt törvénytervezet a rendezett tanácsú városok tiszt­viselőinek jogos igényeit nemcsak ki nem elégiti, de egyenesen útját vágja annak, hogy a tisztviselők fi­zetésének megfelelő támogatását yárt és reményükben csalatkozott kép­viselőtestületek maguk gondoskodja­nak kellő jóindulattal róluk, ennél­fogva nehogy a nagy általánosság szempontjából érzett kirivó lehetet­lenségek ellenére hallgatásunk meg­nyugvásnak tekintessék, feltétlenül kell, hogy nézetünknek és csalódá­sunknak kifejezést adva, a törvény­javaslat ellen állást foglaljunk és ügyeink igazságos elintézését kérjük. Felkérem tehát Elnök urat, hogy a rendezett t. városok polgármestereit soron kívül egy rendkívüli közgyű­lésre összehívni szíveskedjék, amely hivatva lesz odahatni, hogy a sérel­mek orvosoltassanak. lepően gyónt. Elmondta, hogy az ő látszólag szelíd, galamblelkü asszonya az otthon be­függönyözött ablakai mögött ideges, ház­sártos, gonosz hárpia volt. Gyűlölte a saját gyerekeit is és minden igyekezete abban merült ki, hogy a családi életet pokollá tegye. Emellett — ami a legszörnyűbb — az urát rendszeresen csalta egyik siheder alkalmazottjukkal. Holta után derült ki, egy k félig elégetett levél foszlányaiból. Ötévi kálvária után jött a szegény emberre a megváltás s beköltözött házába a derű, a nyugalom, a rend és a tisztaság. Ekkor látta, hogy mi a különbség asszony ós asszony között s előbbretéve egy élet bol­dogságát a világ előítéleténél, habozás nél­kül nőül vette a jóságos, vidám, kedves teremtést. Vincze Zoltán nem adta be a derekát s cinikusan kérdezte : — De mi lesz a történet másik felével, amely a nagy világban kacér, de odahafca szerető, gyöndég hitvesről szól ? Remélem, ezt már a rácson belül mondja el — ós lázas mohósággal megragadta az asszony kezét. A villa kapuja §lőtt állottak. Az asz­szony kiszabadította magát s szokatlan szelídséggel mondta: — Azt kérdezze majd meg az uramtól, aki, amint a bőröndjéről látom, váratlanul meglepett. De nem ma, mert most igazán bölcsebb dolgaink lesznek a mesélésnél.. . Feleletre sem várva kezet nyújtott s becsapva az ajtót maga mögött, boldog ujongással szaladt föl a lépcsőkön a veran­dán megjelenő férj kitárt karjaiba . . .

Next

/
Thumbnails
Contents