Pápai Közlöny – XX. évfolyam – 1910.
1910-06-12 / 24. szám
3ZZSI_ é-vfolyam.. Pápa, ÍQIO. j-cLXi.±TXS 12. szá-m Közérdekű iiicggefien hetilap — Megjelenik minden vasárnap. ELŐFIZETÉSI ARAK: Egész évre 12 K, félévre 6 K, negyedévre 3 K. Egyes szám ára 30 fillér. Hol késik a bejelentő hivatal ? Évek hosszú során halljuk hangoztatni, hogy városunkban a bejelentési hivatal létesitése aktuálissá vált, söt már ez érdemben a rendőrkapitány egy szabályrendeletet is készített, de mindezek dacára nem látunk semmi oly jelenséget, mely ezen fontos intézmény megvalósítását némileg is előmozdítaná. Ezen körülmény késztet bennünket a felszólalásra és intéző köreink figyelmét ezen kérdés szorgrlmazására felhívni. Bizonyára nem mondunk uj és meglepő dolgot, ha azt állítjuk, hogy közigazgatásunknak sok mizériája van, s nem is igen fog ellenmondásra találni az sem, hogy a közigazgatásnak leggyengébb, legkorhadtabb részét a községi adminisztráció képezi, söt e sajnálatra méltó fokozás folytatásként egész bátran megkockáztathatjuk azon állítást is, hogy legrosszabban a rendezett tanácsú városok vannak adminisztrálva s nem alaptalan azon uá'tniga i 1ÁRCZA Az örvény, mjmtmwzwAV&mim Darsot a nyári hónapokban egy csinos kis villát bérelt Bosquetben és most annak erkélyén unottan fújdogálta cigarettája füstkarikáit a forrón perzselő levegőbe. A Szajna kékes-zöld hullámai nehézkesen hömpölyögtek a meredek partok között ; a folyam egyik oldalán sürü, sötétzöld lombok között húzódtak meg a Bosquethez tartozó, csinos, nyári lakások, a másik oldalon pedig Chaslevit falu vöröscserepes Laptulajdonos és kiadó : POLLATSEK FRIGYES. HIRDETESEK ES NYILTTEREK felvétetnek a kiadóhivatalban és Nobel A. könyv- és papirkereskedésében. keserű évelődés, mely e kifejezésben „rendezett tanácsú város" bizonyos akar&tlan humort lát. Pápa városa is rendezett tanácsú város. Nos, ha valaki csak legkisebb fogalommal bir egy 20.000 lelket számláló rendezett tanácsú város közigazgatásáról, be fogja ismerni, hogy Pápa városának bejelentési hivatalra nagy szüksége van. Pápa városába elég olyan ember költözik be, akik itt évekig ellaknak, de azért a hatóságnak nincs tudomása róla. Vannak, akik itt megtelepülnek, használják a polgárság által nagy fáradtság és költséggel létesített hasznos intézményeket, de eszökbe sem jut, hogy lakositásért folyamodjanak s a szabály rendeletileg megállapított öszszeget befizessék. Már engedelmet kérünk az intéző köröktől, különösen a városi hatóságtól, de azt nem tudjuk megérteni, hogy ez miként lehet Pápa városában eképen ? Eltekintve, hogy igy nagyrészt a polgári kötelességüknek nem tesznek eleget, de söt sokszor oly eset adja magát elö, hogy a városi hatóság azt sem tudja, valljon egy bizonyos nevű egyén tartózkodik-e a városban vagy nem, holott már éveken keresztül itt időz városunkban. A rendőrségi szolgálat is nagyban volna könnyítve, ha a bejelentési hivatal könyveiből kiolvashatnánk, hogy ki honnan mikor jött ide, mi a foglalkozása, hol van állandó lakása stb. Nem'fejtegetjük ezt tovább, hanem rámutatunk, hogy a bejelentési hivatalra közegészségi tekintetből is nagy szükségünk van. Ha bejelentési hivatalunk volna, a hatóság azonnal megtudhatná, hogy honnan hová, minő számú és foglalkozású munkások érkeznek városunkba, mi a mai körülményekhez képest igen fontos tényező, mert igy sem a felsőbb hatósági rendeleteknek sem egészségügyi követelményeknek eleget tenni nem lehet. Nyilvános tehát, hogy városunk háztetői emelkedtek ki a gyümölcsfák sötét koronái közül. A Szajna árját ezen a helyen egy keskeny kis sziget választja kétfelé és az ekként keletkezett kavargó örvény gyorsaságát a chasleviti oldalon alkalmazott széles, erős zsilip tompítja meg. Az örvény tompa morajlásába naphosszat vidám női hangok vegyülnek ; a falu asszonyai és leányai a parthoz erősített, széles tutajokon itt mosogatják a ruhákat egy nagy párisi mosóintézet számára. Az átkelést a vízen egy révész eszközli, aki a vásárról hazatérő népeket dereglyén Chaslevitbe szállítja, a kiránduló párisink is ezt a vizi járművet veszik igénybe, mert Thomelig nem vezet át hid a Szajnán, odáig pedig egy órai kerülőt kellene tenni. Darsot kedvteléssel nézte a parthoz láncolt, csinos kis csónakát, melynek vörösre festett oldalai és hófehér vitorlája a hömpölygő vizben színesen visszatükröződtek. A két községben éppen delet harangoztak. Az asszonyok és leányok hangos fecsegése elnémult . . . kiki abbahagyta munkáját és sietett ebédelni. A nap sugarai forrón tűztek a vizre, mely mint a szines pikkelypáncél csillogott és ragyogott az aranysugaraktól. Az egész táj kimerültGümökór, köhögés, szamárköhögés, influenza eseteiben az orvosok csak SIROLIN Roeiie"-t rendelnek. lagtotogedésuinfll Nnn HtH FebWeltnek 3-U- teástená'ül , eytrmckdrr-kl-2 * • • *f• ' . ••V-t." • '•'."£ '•rr'ntfln 1 Kik vannak a Sirolin „Roclie"-ra utalva? 1. A kik hosszú időn keresztül köhögés bántalmaiban szenvednek. 2. Mindazok, kik üdült gégehurutban szenvednek. 8. Asztmában szenvedők lényeges könnyebbülést éreznek már rövid használat után. 4. Skrofulás, mirigyduzzadásos, szem- és orrkatarrusos gyermekeknek íontos szere a Sirolin „Rocne". A f Q nla lin-w ú cf ntlrvTTViQ'n filnSPírífí ftfojj ^basel. frwsiloq DjinloW V''" wtídx ui- . ~ l^pf Csakis eredeti csomagolású Sirolin „Roche*-t kérjen, minden utánzatot V8gv pótkészitményt kérünk a leghatározottabban visszautasítani. F. HoffmannLa Roche & Co., Basel (Svájcz), Grenzach (Baden).