Pápai Közlöny – XIX. évfolyam – 1909.

1909-12-19 / 51. szám

XXX. ó^rzfolaram.­IPárpa, 1909- decein'ber 19. 51. szám. 0 \ V Közérdekű független hetilap. — Megjelenik minden vasárnap. ELŐFIZETÉSI ARAK: Egész évre 12 K, félévre 6 K, negyedévre 3 K. Egyes szám ára 30 fillér. Laptulajdonos és kiadó : POLLATSEK FRIGYES. i egy szóra i Irta : KEMENY BELA. Megengedem, hogy az, amiről e cikkben szó esik, nem olyan téma, mely a világot sarkaiból kiemelni képes lenne, vagy .a mivel az eget megostromolni lehetne. Azt is megengedem, hogy „a kö­zönség köréből" ujságirói praxisban napirenden levő jelzéssel szélnek eresztett panaszként, egy rövid né­hány sornyi hirben is meg lehetne azt irni. Azonban alanyait ós tárgyát sok­kal többre becsülöm, sokkal maga­sabb piedesztálou áll lelki szemeim előtt mindenik, semhogy ne yezetö helyen, minden egyéb helyi aktuáli­tást megelőző cikkben foglalkozzam velük, egy széles körben olvasott lapnak legelső hasábjain. Cikkem alanyai ugyanis az asz szonyok, tárgya pedig a — közegész­ségügy védelme. Egy tréfás közmondás azt mondja: az ember nem tudja, hogy mitől hizik. A komoly valóság pedig azt bi zonyitja, hogy az ember soha sem tudja, ho^y a baj szele honnan fuj. Csak azt látjuk, csak azt vesz­szük észre, hogy a város területén majd ez, majd az a nyavalya lép fel hellyel közzel, mintegy járványszerü leg ; keressük, kutatjuk az okát, nem tudunk ráakadni és igy nem tudjuk a bajt csirájában elnyomni és megkö­veteli áldozatait. Ezer szerencse, ha ezek a bajok, hogy orvosi műnyelven szóljak, nagyrészt jóindulatúan foly­nak le és nem tömegesen szedik ál dozataikat. Sokért nem adnám, ha ez a cikk nem kerülne a közegészségügyi ha tóság a v. főorvos kezébe, mert nem szeretnék vele hatósági beavatkozást provokálni, meg levén szentül győ­ződve arról, hogy elég a jó izlés és közegészségügy nevében reá mutatni a bajok okának tartott anomáliára és Önök Hölgyeim belátják a kifejezésre juttatott aggályok alaposságát és ön­ként hagynak fel azzal a rosz szo­kással, mely a jó Ízléssel is ellenke zik, de meg szerintem sok bajnak kútforrása is lehet. A nyakamat merném rátenni, hogy sokan, akik most e sorokat ol vassák, e pi'lanatban azt hiszik, hogy én a „Schlepp" ellen akarok agitálni. Tévednek. HIRDETESEK ES NYILTTEREK felvétetnek a kiadóhivatalban és Nobel A. könyv- és papirkereskedésében. A Schlepp témáját már agyon­csépelték Írásban és képben egyaránt, de eredménytelenül, a Schlepp ellen nincs orvosság. De meg az asszonyok ruházko­dásába beleszólni a legnagyobb igaz­ságtalanság is, ezzel zavarba hozzuk őket az öltözködés mikéntje felől, mert ha sokat öltenek magukra, meg­szólják érte a férfiak, ha keveset vesznek magukra, akkor meg ujjal mutat egyik asszony a másikra. Nos tehát az én forradalmam nem is ezen sárban, porban ténfe* régve uszó ruhaszövettöbblet ellen irányul, hanem az asszonyoknak egy bájos és kecses testrésze, a kéz és annak is csupán egy egy ujja és ennek is csupán a csúcsa ellen. Hogyan ? gondolják ezt olvasva némelyek, egy bájos női kéz gon­dosan uianikurált rózsás körmű ujjá­nak graciosus csúcsába csak Lipót­mezőre képesítő érettségi bizonyít­váanyal lehet belebotlani. Már megint tévednek. Eti minden női kéz iránt szim­pátiává! viseltetem, legyen az gondos ápolás folytán lágy és bársonyos, vagy tisztes munkától kemény és érdes. Egy szép, formás női kacsóba mámé TÁRCZA. A kris. Az egyik karosszékben irigylésremél tó nyugalommal hallgatott egy bronzszínűre égett, borotvált arcú férfi, kényelmes, szinte keletiesen bő utazóruhában. — Csöndesen szemlélődött és egyik cigarettát a másik után sodorta, a hajszálfinom, aranysárga szálakból. Ugy látszott, mintha nem is tö­rődne a társasággal. A teánál egy szikrá­zóan szép, barna asszony maga szolgálta ki. — Szegény, világjáró vándor, meg­érdemli, — mentegetődzött kacéran. A férfi mélyen a szemébe nézett, s ettől a, forró tekintettől megremegett egy kicsinyt az asszony. Elhúzódott a férfi mellől. A globe-trotteregykedvűen mosolygott: — Hiába, mégis el kell mennem, — mondotta csöndesen. — Hideg itt nekem műiden. Maga is. Felszedem a sátorfámat, megyek vissza Szudánba . . . — Hogyan ? Hiszen azt mondotta, hogy itthon marad. — Igaz. De látja, édes asszonyom, én már másnak is rabja vagyok. A napnak. A forró, ragyogó napfénynek, amiben tob­zódik az élet, és vad, lüktető szenvedéllyé éileli a lappangó, titkos érzéseket... Me­gyek a napsugár után. Az asszony sóhajtott. Valamit akart válaszolni, de a társaság hirtelen elcsende­sedett. A házigazda boldog arcczal adta kézről kézre az ő világjáró barátja legújabb ajándékát, egy arasznyi kis, vékony „kris"-t. Gyönyörű jószág volt. A markolata ezüst, végtelenül finom, drága filigrán munka. Talán I a legfinomabb művészi érzéseit vitte belé, talán a legszebb tavaszi napjait áldozta rája a jámbor, igazhitű ötvös. A globe trotter is a kezébe vette a krist. — Csakugyan szép, — mondotta — pedig nem is az enyém . . . A tenyerére fektetve nyújtotta a tőrt a barna asszony felé: — Gyönyörködjön benne, hiszen maga ért a fegyverekhez. Tudja-e, hogy először magának szántam ? Hanem azután meg gondoltam. Gyilkos fegyver ez. Múltja van. Odakint lassan esteledett. A szoba sarkaiból előkúsztak a lomha, sötét árnyé­kok, a bútorok alakja megnyúlt, és fantasz­tikussá lett, a félhomályban pedig némán, alattomosan csillogott a kis tőr. — Igen, különös fegyver ez, — mondta halkan a férfi. — Nekem különben minden régi fegyver különös. Nagyon szeretem a regi, patinás pengéket. A misztikusságot szeretem bennük. Végtelenül izgat néha, KRAUSZ ES KORÉIN CEG karácsonyi és újévi occássióit t. olvasóink szives figyelmébe ajánljuk.

Next

/
Thumbnails
Contents