Pápai Közlöny – XVII. évfolyam – 1907.
1907-03-31 / 13. szám
PAPAIKÖZLÖNY KÖZÉRDEKŰ FÜGGETLEN HETILAP. - MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP E.LÖFIZETÉSI ARAK :. 1 Egész évre 12 kor., félévre 6 kor., negyed évre 3 kor. Egyes szám ára 30 fillér. LAPTULAJDONOS és KIADÓ : HIRDETESEK es NYILTTEREK felvétetnek a kiadóhivatalban és NOBEL ÁRMIN könyvkereskedésében. Húsvét. Húsvétját ünnepli a keresztény világ. Az evangeliumi könyvek szabatosan magyarázzák e nap erkölcs ethikai jelentőségét, mely nem más, minthogy minden gonoszság fölött győzedelmeskedhetik a jó, minden sötétség fölött a világosság. Hengergesenek nehéz sziklakövet az igazságra s őrizzék koporsóját bár a zsarnokság zsoldosai, a kő szétnyílik s s az igazság diadalmas, ragyogó, fehérfény ü szárnyon röppen ki. Erejétől földre vágódnak, világosságtól megvakulnak a sirőrző zsoldosok, így mondja az Evangélium és az apostolok igéje szent, dönthetetlen. Mióta a keresztrefeszitett, sziklasírba zárt Igazság föltámadt, a hosszú évszázadokon át az Evangélium tanítását igazolta minden pillanat. Az Igazság ereje nagy, földöntúli és valamikor bizton föltámad. Hányszor eladták, hányszor koporsóba zárták! Megjártuk a koponyák hegyét, amelyen véreink fejei hevertek, éreztük a keresztfeszités kínjait, s Mohácsnál, Világosnál sirba zártak. És élünk. Föltámadunk mindanyoyiszor, mert mienk az Igazság. Evangéliumi sors ez. A születésünk jegyzett el a tenger szenvedéseknek, de ugyancsak a születésünknél váltottunk jogot az örökkön örökké való feltámadására. Mert nagyszerű születés volt az. Az a csodálatos és óriási lépés, amely a pogány oltárok mellől a magyart az egyedül fejlődesképes, müveit keresztény világ szentegyházába vezette, volt létünk kezdete, születésünk pillanata. Most egy elmúlt ezredévnek ködös távirtából nézve, szinte káprázatnak tetszik ez a história valóság. Aminhogy csakugyan ragyogó káprázat sejtelmes csoda. Ugyanaz a csoda, amely az Igazság fiának születésénél az egyszerű istálló felett megállította útjában a csillagot, amely a született gyermeket isteni küldetésre rendelte. Ki vitatná azt, hogy Ázsiából jött magyarnak nem lett volna küldetése e földön? Hiszen hosszú tizszázad alatt mindig csak küldetésünknek éltünk. Légvára voltunk a keresztény Nyugatnak a pogány Kelettel szemben s e küldetésünk mellett, akárcsak az Igazság fia, magunkkal nem törődtünk. És eladtak és koporsóba zártak bennünket. Hanem hiába! Föltámadunk mindig és feltámadunk ezután is, mert nem múlhat el a földön az | Igazság és minden sötétség fölött I győzedelmeskedik a világosság. Talán nem támadtunk még .fel véglegesen. Talán a ragyogó, káprázatos harmadnap, amely az evangeliumi tanítás szerint eljő, még nem virradt ránk teljesen De föl fog virradni. E nemzet, e társadalom már bölcsőjében hordta az égi feltételeket, amelyek mellett a Golgotha — ut szenvedésein át el kell jutni az örökön örökkévaló — föltámadásig. És föltámadunk! 1 ÁKCZA. ^o ítélet Az asszony a kórházban betegen feküdt. Nem törődött vele senki. Nem látogatta senki. De eszméleténél volt, s ezért kihallgatták a kórágyon is. És neki felelni kellett minden kérdésre, pedig ugy szeretett volna semmire se emlékezni többé. Nem emlékezni az elmúlt csúnya, gonosz, förtelmes életre. És irtózattal gondolt rá, hogy vissza kell majd mennie az élők közé. Azután, ha kitöltötte a büntetését. Vagy még hamarább, ha az esküdtek felmentik. Az asszony felkönyökölt a párnára. — A nevemet már tudják, mondta en gedelmesen. Özvegyasszony vagyok. Huszonnyolcz esztendős. Az uram halálával kezdődött a szerencsétlenségem. Négy évvel ezelőtt. Mikor kifizették a kezeimhez az ötezer forint életbiztosítást s én szülők nélkül, támasz nélkül egyedül maradtam. Az uram orvos volt és sok .t keresett. Ezentúl az ötezer forint kamataiból kellett volna élnem. Még el voltam kábulva a szörnyű csapástól, még időm se volt, erőm se volt gondolkozni rajta, hogy mihez kezdjek, mikor a szabóm felkeresett. Az utolsó számlámat hozta ; — lám, hogy féltik ezek az emberek a pénzüket, gondoltam akkor gőgös megvetéssel. Ki akartam fizetni ezt a csekély tartozásomat is az utolsó fillérig. A szabómat Gorovszki Jánosnak hívták. Mélyen meghajolt előttem. — A nagyságos asszony félreért engem, - mondta alázattal és félretolta a pénzt, amit elébe tettem az asztalra. — Én várhatok. Nem is azért bátorkodtam feljönni — folytatta akadozva és ismételten bocsánatot kért, hogy uj üzleti ötletével hozzám közeledni merészkedik. Ez az ember már akkor mindent tu-' dott rólam. Még az életbiztosítási összeg nagyságáról is pontosan informálva volt. Biztos, bázisra alapította számadásait. Es pedig még mindig azon csodálkoztam, hogy mit akarhat tőlem voltaképp? Egészen reális dolgot tervezett. Konfekcziószalont akart nyitni a Belváj^j^n. Olyan társat keresett hozzá, akh^^^y tőkéje van. — Tessék elhinni, lesz abból a kezem alatt — erősig tyúkulkesülten. f'i — A nagyságos asszonynak semmi dolga se lesz. Csak a barátnőinek kegyeskedik majd írni, hogy ezentúl nálunk vásároljanak. Ezt a nálunk szót konfidensnek találtam és önkéntelenül tiltakozón emeltem föl a kezemet, mintha valami utálatos lehelet érintett volna. — A nagyságos asszony neheztel rám. A nagyságos asszonynak nincs igaza. Mindnyájan alázatos szolgái leszünk. Méltóztassék meggondolni a feleletet. Szombat este liferáljuk a munkát. Akkor erre jövök és kegyeskednék csak a szobaleánynyal megizenni, ha tolakodásnak tekintette volna legalázatosabb indítványomat. Már akkor tudta, hogy a hatalmában vagyok. Hogy a fantáziám odatapad az aranyakhoz, melyek önként gördülnek elém, a csodaszép modellruhákhoz, amelyek közül a legszebbet magamnak fogom kiválasztani, Hogy a kényelem és a könnyű meggazdagodás káprázata el fog szédíteni. Eddig ha ruhát próbálni jártam Gorovszkihoz, a konyhán át kellett az egyszobás udvari lakásba bemenni. A konyhában ágy helyett szalmazsák volt, azon aludt Fáni. Egy fakó hajú, sovány, halszemü leStrausz Jenő ANGOL URI DIVAT ÜZLETE Győrött, Baross-ut 32. sz. Felhívom az uri közönség figyelmét, hogy megérkeztek a tavaszi újdonságok, még pedig a hires Borsalino olasz, Pelikán és Gyukits magyar, valamint angol kalapok, továbbá magyar gyártmányú férfi és női cipők. Angol sétabotok és ernyők, utazóbőröndök. Újdonságok nyakkendőkben. — Tavaszi és nyári takarók. Fehérnemüek a legjobb minöségb en raktáron. Mérték után készíttetnek divatos színtartó zephir-ingek. Tisztelettel Strausz Jenő,