Pápai Közlöny – XVII. évfolyam – 1907.

1907-02-17 / 7. szám

részére megfelelő lakások álljanak rendelkezésre, különben veszélyeztet­jük magát az intézményt. Nemcsak erről a kataszteri hivatalról van szó, de tudtunkkal még számos intézmény felállítása van tervbe véve és remél­hetőleg meg is lesz valósitható, ha a~tisztviselők részére megfelelő la­kás áll majd rendelkezésre. A tisztviselő, aki a közszolgálat­ban egész idejét poros akták közt az ezer igényű közönség ügyében tölti, kivánja leginkább a csendes, kényel­mes otthont, hol családja körében a szolgálat fáradalmait pihenheti ki és az ez idő szerint nálunk csak pitim desiderium. A bérházkérdés nem egyoldalú, rideg tőkekamatkérdés tehát, hanem helyi, társadalmi és gazdasági kérdés, mely megoldását sürgeti, mert tőle függ a város további fejlődése, avagy örökös stagnációja. — Mi már több izben a Kossuth Lajos utca meghosz­szabbitásával kapcsolatosan — érin­tettük ezen bérház kérdést — és fi gyeimét felhívtuk az intéző köröknek az ezzel összefüggő előnyökre. Min­denesetre el is várjuk, hogy ezen telekbirtokosok a lehető legrövidebb idő alatt házaikat felépitik. Itt az idő, hogy a város közön­sége a helybeli társadalom és a pénz­intézetek napirendre tűzzék ezen ége­tő kérdést és okot módot találjanak ki ezen a város további fejlődését érintő kérdés sürgős megoldásra. Városunk közérdekét véljük tel­jesíteni, midőn ezen kérdésnek napi­rendre való tűzését sürgetjük és sür­getni fogjuk addig, míg csak nem ta­pasztaljuk, hogy felszólalásunk meg­szívlelésre nem talál. A Katii, Kör művész-estélye. A helybeli Kath. Kör 10 éves fennál­lásának megünneplésére folyó hó 10 én este a Griff-szálloda nagytermében javarészt ide­gen művészek közreműködésével monstre­hangversenyt rendezett. Szekeres Bónis, a népszerű bencés ta­nár, sokoldalu elfoglaltsága dacára, minden Önzést mellőzve, tisztán a szent ügy érde­kében oly műsor összeállításán fáradozott, mely a maga valójában eseményszámba ment s mely nemcsak városunk, de bár­mely főváros díszére is válnék. És e ne­mes műbarát fáradozását városunkban még soha nem tapasztalt erkölcsi és anyagi si­ker koronázta.­A közreműködésre felkért, tőlünk tá­vol élő művészvilág néhány tagja, páratlan áldozatkészséggel tett eleget a meghívás­nak és vaJóbau öröm volt nézni, minő ön­zetlen odaadással és lelkesedéssel vitték be tudásuk legjavát, hogy az estélyt minél él­vezetesebbé tegyék. Miként a sivatag tikkasztó hőségében a szomjúságtól agyongyötört vándor ha oázisra akad, oly üditően hatott reánk a felvonult muzsapapok és papnők magas mű­vészete, mely előtt szívesen és örömmel hajtjuk meg elismerésünk zászlaját. Az estély lefolyásáról következőkben számolunk be : A műsor első számául az „aranyszájú" Szenliványi Károly, a Szent István-társulat igazgatója tartott a kulturáról és annak fej­lesztéséről hatalmas szabad előadást, mely­nek nyomán rámutatott az egyiptomi, gö­rög, római és kinai ál-kulturára, élénk, meg­kapó színekkel ecsetelve a kínzásokat, em­bertelenségeket, melyek e nemzetek törté­netében örök szégyenfolt gyanánt szerepel­nek. Majd rátért az emberre, a „homo do­ni inus"-ra. az emberiségre és annak korunk káros kinövéseire, éles szavakkal ostorozva a Toremtő legtökéletesebb lényének az ál­latiasságig sülyedő bestiáit. Önálló élet- és vallásbölcseletei leír­hatatlan hatást tettek a lelkes hallgatóságra, mely óriási tapsviharral jutalmazta a hír­neves szónokot. Utána zongorán Tar Gyuláné „Cho­pin Fantasie Impromtu"-jétművészi tökéle­tességgel, sok Ízléssel és biztonsággal in­terpretálta és csak örülünk, hogy ismét al­kalmunk volt művészetének a klasszikus téren való közelebbi megismerésére. Ezután PoJcorfty Kamilla, mestere Fra­nek Gábor győri karnagy zongorakisérete mellett a „Jósnő'' cimü dalt és May'er Her­mán „Báli csevegését" kis hanggal bár, de iskolázottsággal és rutinnal énekelte. Oecső Jenő, budapesti mérnök „Oh, ezek a nők" cimü monológot adta elő. Félreértések elkerülése céljából szükséges­nek tartjuk neve mellé hivatását is megje­j lolni, nehogy a volt hallgatóság valamelyik színtársulat naturbursát vélje Gecsőben. ! Ezen komentárral talán fölösleges további bírálatot mondani. Gecső attrakcióját követő mindinkább megujuló tetszésnyilvánítás lecsendestilése után Heinrich Emilia tiatal fővárosi hegedü­művésznő, nővére Heinrich Herrain zongora­kisérete mellett, Ridty Kolinetó! „Scene de­lirante de Bánk-bán ', majd Dombay Artúr „Largó " ját a szerző zongo.iakisérete mel­lett játszotta. Kezdetben a terem egyenlőt­len hőmérséklete következtében a művésznő játékába bizonyos dissonáns bangók vegyül­tek, de midőn ezeket az akadályokat le­küzdve, bámulatos technikával és bizton­sággal adta vissza Erkel Ferenc, magyar szempontból hallhatatlan operájának méla­bús melódiáit, a visszafojtott lélegzettel fi­akik a foyerben olvasnak, meglepetve eme­lik fel fejüket ujságuk mögül és eleinte bosszankodva, majd megbékülve konstatál­ják : megint asszonybál lesz odafönn. A világért se engednék át helyüket másnak, nagy báuzgósággal nézegetik a lép­csőn felszökelő asszonyokat. Még akkor is, mikor már csak a czipőjük sarka látszik a fordulónál. Eleinte csak ugy szállingóznak. Még nagyon kora van. Az aggodalom, érdeklő­dés, a cselekvés vágya hozta őket. Kénye­sen lépdelve, magasra emelve selyemszok­nyájukat, járnak a buffetben, megérintve tekintetükkel a sok kívánatos ennivalót. Egy csomóban álnak mind és talál­gatják : — Sokan leszünk-e ? Alig hiszem. Nagyon is későn kezdődik a konczert. — Én meg attól félek, hogy nagyon is sokan leszünk, — feleli rá egy csengő, finom hang. — Ki ül a kaszánál'? — Én a védnökökdt fogadom. — Én meg a művésznőket. — Legokosabb lesz Y-nét kérni. Kasz­sza fölött minél nagyobb jólét legyen az őr. — Terka csak későn jöhet, Játszania kell. Fájdalom. — A többi bizonyos ? — Zsuzsa is játszik előbb. — Szent Isién ! — Vájjon elégjneleg-e a müvésszoba ? — Jóságos Ég, még csak egy óra múlva kezdődik a konczert s máris megtelt a terem fele. — A kasszánál ül-e valaki ? — Vájjon elég lesz-e az étel ? — Van-e már itt valaki a szereplők közül? Ezek a kérdések össze-vissza hangzot­tak. Választ szinte nem is igényeltek. Egy óriási halmaz fehér tálipán haldoklott csak némán, az is mindegyre jobtan fogyott, mert a hölgyek majd mind feldíszítették magukat vele. Ott feküdtek a művész-szobában egy­más mellett a bokréták is. Illatjuk lassan­lassan úszva töltötte be a szobát. Még csak a gyermek-művészek lólegzették be a na­gyoknak másut tapsolnak egyelőre. A termek zsúfolásig telvék. És még mindegyre érkeznek. A rendezőség — a se­lyem ruhás asszonyok — fedetlen válla iz­gatottan emelkedik: mi lesz ennek a vége? Már meg van szállva a lépcsőház is. Alig tud följutni rajt a két „kegyelmes", az es­tély védasszonyai. Rögtönzött beszéddel fogadják s kalauzolják el őket a fentartott helyekre. A közönség türelmetlenkedik. Szeretné már, ha láthatna valamit. — Nézzék az asszonyokat, pattogott egy kis menyecske, miközben szivszakadva bizonykodik, hogy addig nem lehet adni egyetlen számot se, mig valamennyi sze­replő meg nem jelent. Ez a közönség nem fogja tűrni a pauzákat, hiszen most is már alig fékezi magát, A nagy zűrzavarban megjönnek i gy másután a nagy müvés/iiők. A lépcső kö­zönsége sorfalat áll és éljenez. Az asszo­nyok a szivükre szorítják kezüket: — Itt vannak, megjöttek. Az édesek. Az egyik feketekávét kér. A másik óriási rózsaszín bébékalapját próbálgatja a müvésseobában, amelynek ajtaján kívül egymás hátán szorongva lesik őket a nők. Sokkal több a kíváncsiak között az asszony. Az egyik hölgy egy perezre távozik a szo­bából, hogy megsürgesse a feketekávét. Húszan is megrohanják: — Ismertess meg Zsuzsával. — Huzz ki Terka bokrétájából egy virágot. — Mondd meg Zsuzsának, hogy csak egy szót üzenjen. — Az én nevemben meg azt mondd meg neki, kogy — imádom. — Mit csinál odabenn ? — Ugy-e nagyon kedves ? — Szívesen jött-e ? — Itt marad-e a konczert után ? — Lopd el, kérlek, nekem a zsebken­dőjét. — Egy arczképet kérj tőle. — Nekem is! A nevemet ismeri. A válasz egy udvarias „okvetlen" volt minderre. Lehetetlen lett volna eleget tenni a sok kérésnek, hát kaptak szives, udvarias biztatást. A konczert megkezdődött. A sok fától nem láttak erdőt, akik látni szerettek volna. De azért mulatott a publikum. Elkésve még jöttek néhányan. Látva' a nagy sokaságot, rögtön vissza is akartak fordulni. A fehér tulipános asszony rendezők nagyon szívesen marasztalták őket. S mig igyekeztek vendégeiket meggyőzni a későbbi

Next

/
Thumbnails
Contents