Pápai Közlöny – XVII. évfolyam – 1907.

1907-10-27 / 43. szám

KÖZÉRDEKŰ FÜGGETLEN HETILAP. - MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP ELŐFIZETÉSI ÁRAK : Rgész évre 12 kor., félévre 6 kor., negyed évre 3 kor. lígyes szám ára 30 fillér. LAPTULAJDONOS és KIADÓ : sPGLL&TSEíS FÍU'GYES. H1RDETESEK es NYILTTEREK felvétetnek a kiadóhivatalban és NOBEL A R M 1 N könyvkereskedésében. Újra a városház kérdése. — Egy ujabb terv. — Nemrég ugyancsak ezen vezér­helyen hangoztattuk, hogy városhá­zunk helyiségei nem felelnek meg a kor követelményeinek és felhívtuk a városi hatóság figyelmét, hogy ezen tűrhetetlen állapotok megszűntére a szükséges intézkedéseket tegye meg. Ezen többszöri felszólalásunk jo­gosultságát fényesen igazolja várme­gyénk alispánjának vérosunk polgár­mesteréhez intézett megsürgetett ren­delete, melyben felhívja, hogy a vá­rosi pénztár megfelelő helyiségbe át­helyeztessék. Vármegyénk alispánja megsür­getett rendeletében hivatkozik arra, hogy mult év február havában tar­tott pénztári vizsgálat alkalmával ar­ról győződütt meg, hogy a pénztár helyiségei sem a város tekintélyének sem pedig a követelményeknek és a közönség érdekeinek meg nem fe­lel, ez alapon utasítja a város pol­gármesterét, miszerint a városi pénz­tár részére megfelelő helyiségekről gondoskodjék és eire" nézve a kellő lépéseket tegye meg. Városunk polgármestere ezen rendeletre azon jelentést tette, hogy a városi tanács a kérdést tanulmány tárgyává teszi. Mivel pedig ezen kérdés miben állásáról az azóta eltelt egy év óta az alispán sürgetése dacára ez ideig jelentés nem tétetett és mert a vesz­prémi pénzügyigazgató a legutóbb városunkban tartott pénztári vizsgá­latból kifolyólag az alispánhoz inté­zett megkeresésében a városi pénz­tárnak megfelelő- helyiségbe leendő azonnali áthelyezését kéri, felhívja városunk polgármesterei, 'hogy mult évi rendelete értelmében a városi pénztárnak megfelelő áthelyezése, esetleg bérbevétel utján is sürgősen intézkedjék és eljárásáról sürgetés bevárása nélkül tegyen jelentést. Városházunk kibővítésére mái­több tervvel foglalkoztunk. Szó volt egy második emelet építéséről, va­lami földszinti ide-oda foltozgatásról is volt szó, de mind ezen tervek ugy látszik dugába dőltek és a régi tűr­hetetlen állapot megmaradt a város­házánál, mely állapotok megszűntére vármegyénk alispánja megsürgetett rendelete nagyon is igazolt. Mi már több izben városházunk kibővítésére egy üdvös tervet aján lőttünk a városi hatóság figyelmébe, ugyanis, hogy a szomszédos Pápai Takarékpénztár háza átengedtetnék bizonyos méltányos összegért Pápa városának és a takarékpénztár igaz­gatósága egy más helyen telket vá­sárolna és ott egy az intézethez méltó monumentális épülettel gazdagítaná városunkat. Városházunk kibővítéseit az ál­talunk több izben hangoztatott terv­vei kapcsolatosan egy legújabb tetsze­tős terv szerint akarják megoldani. Ezen terv szerint a Pápai Takarék­pénztár átengedné Pápa városának a városházával szomszédos házát és TÁRCZA. A menyasszony. Mint az utóbbi hetek alatt mindennap, ugy ma este is a „Comédie Francaise" kulisszái mögött leskelődtem, izgatottan s tdrelmetlenől várva Moreit, — a nagy Moreit. Az előadásnak végre vége lett s szűnni nem akaró tapsvihar jutalmazta Moreit Fréderice-ért s alig tudott menekülni már a kihívások elől. Ez estén szokatlanul ün­nepelték, mert ismét felülmúlhatatlan s utolérhetetlen játékot produkált. Művészete a keresetlen természetesség volt s ebben nem tudta öt megközelíteni egyik pálya­társa sem, mig ö érte tódult és rajongott a közönség. A nagy Morei mint hősszerelmes aratta legszebb babérait. Régóta ismertem őt, de a pályaválasztás nehéz keresztutján szét­váltunk s ő elment „komédiásának — mint mint maga szokta mondani. Hosszú évek után, pár hónapja akadtunk egymásra s most úgyszólván szétválhatatlanok lettünk. * Már bennt voltam az öltözőben, ami­kor a Morei bejött. Barátságosan kezet szo­rítottunk s mig ő letörölte arczárói a rizs­port és festéket, én végighevei tem a kana­péján s a boldog gyermekéveink apró em­lékeit eleveníthettük fel Mikor azonban Morei elkészült az átöltözéssel felkeltem és egy szerény inditványnyal álltam elő: — Tudod mit, Fréderic, — szólítot­tam meg kedvenez szerepe után — men­jünk ma együtt vacsorázni s légy az én vendégem. Sőt ha megengeded, meghívom a menyasszonyodat, Vivette-et is. Ez a menyasszony csak olyan szín­padi menyasszony volt, Darneullieles kis­asszony, aki a Vivette szerepeben méltó | partnere volt Morelnek. — A menyasszonyomat . . . ? kérdé Morei meglepetve, de észrevettem, hogy ezt a szót olyan hangsúlyozással ejtette ki, körölbelül annak a gyénge ezélzásnak meg­felelően, amint én mondtam. — Nos igen. Mit találsz ebben olyan csodálatos dolgot? A színpadi menyasszo­nyok nem olyan veszedelmesek. De ni, épp itt jön. Már a folyosón vzltunk, mikor a mű­vésznő, Carneuielles kisasszony, mosolyogva közeledett felénk. — Jó estét, kicsi tündér, — szólítot­tam meg — nem lenne kedve ma este Fré­deric-szel s velem vacsorálni ? A művésznő halk kaczagással nyúj­totta felém kicsiny kezeit: — Tudtam, hogy még ma valami ked­ves véletlen fog érni. Miért ne ! Menjünk. Két perez múlva már elhagytuk a szín­házat, de nekem sehogy sem ment ki a fe­jemből az előbbi jelenet s újra megkérdez­tem Moreit: — Hallod öreg, miért ütköztél meg az előbb, amikor a „menyasszonyt" említettem ? — Meat bizonyára volt már menyasz­szonya — vágott közbe Darneuielles kisasz­szony — Haha ! Morellnek menyasszonya ! Morei mint vőlegény ! No, ez pompás le­hetett ! Morei mngállt, kivette a szivart a szá­jából s botjára támaszkodva, lassan, von­tatottan szólt: — Igen, Vivette, maga igazat mon­dott. Voltam vőlegény, de ebben én nem találok semmi nevetni valót. Közben éppen az étterembe érkeztünk és elfoglaltunk egy kis sarokasztalt. Most már Vivette feszegette tovább a dolgot: — Kedves Morál, reménylem lesz szi­ves elmondani nekünk a vőlegénysége tör­ténetét. — Hiába gúnyolódik, — válaszolt Mo­rei — mert ha hiszi, ha nem, igenis vol­tam vőlegény. Igaz, hogy a menyasszonyom csak olyan „színpadi menyasszony" volt. — Ah ! Kezdem már sejteni! Milyen darabban? — kérdé a művésznő. — Annak a durabnak nincs czime. — De a színháznak csak van neve ? — Van ! Az élet! Vontatottan, halkan ejtette ki e sza­vakat, s látszott rajta, hogy az emlékek fel-

Next

/
Thumbnails
Contents