Pápai Közlöny – XVII. évfolyam – 1907.

1907-04-07 / 14. szám

PÁPA J\Y KÖZÉRDEKŰ FÜGGETLEN HETILAP. - MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP ELŐFIZETÉSI ÁRAK : Egész évre 12 kor., félévre 6 kor., negyed­évre 3 kor. Egyes szára ára 80 fillér. LAPTULAJDONOS és KIADÓ : mügéit SEM W El^fli. HIRDETESEK es NYILTTEREK felvétetnek a kiadóhivatalban és NOBEL ÁRMIN könyvkereskedésében. Épitkezéseinkröl. Ha Pápán egy kis sétát teszünk feltűnik, hogy sok, igen érdekes épü­let van itt. Fájdalommal kell megál­lapítani ezen épületekre nézve, hogy kevés kivétellel nem a mai korból valók. Könnyen rá találunk annak okaira, miért jobbak a régebbi épü­letek és miért nem oly jók az ujabb korbeliek mint a XIX. század elejé­ről valók. Az építkezések mindig visz­szatükrözik egy-egy kor műveltségi fokát, mert kifejezői a jó Ízlésnek A jó izlés pedig kifejezése a müveit­ségnek. A mai kor nem kulminál a jó ízlésben. Kevés épületünk van, különösen a magán építkezés terén önállóan meg­oldva. Rossz minták után rosz máso­latok láthatók. Az épületek, telek, fekvés, rendeltetés világtáj és sok más szempontból önállóan oldandók meg. Ez itt igen ritka. Ép ugy, mint ahogy egy Írásművet felismerünk, ha plágium, ép ugy plágiumok azok a házak, melyek nem önálló megoldás­sal készülnek. Ehhez érzék, érzés, szakértelem és ügyszeretet kell. A mai rideg világban ezt keresni kell. Megtalálható lesz azonban, ha az ál­talános érdeklődés a szép, jó és ne­mes iránt feléled. Ha háziurainkat az építésnél bölcs mérséklés fogja ve­zetni, ha építészeink erő, szorgalom és kitartással fognak dolgozni s ha a szépség iránt kellő érzékkel fognak birni, épületeink szépek lesznek. A kereseti források bősége nem engedte, hogy a műveltség és izlés lépést tartson a vagyonosodással s innen van, hogy azon emberek akik­nek az anyagi eszközeik megvoltak és megvannak, épitkezéseiknel főieg a tömegekre és területre néztek és formai szépségre súlyt nem fektetve ennek jelentősége alászállt. Építészeti iparunkat kivétel nél­kül szintén nem a szép iránti érzék hanem a kereset és gazdagodás utáni hajsza vezérli s igy kerülnek nap­fényre a rosz és torz épületek. A házi ur azt hiszi, ha sikerült neki a legolcsóbb ajánlatot vagy szerződést egy vállalkozótól kivasalni, jól járt. Pedig dehogy járt jól. Az iparosnak élni kell s nem hajlandó egyik sem reáfizetni arra, amit elvállalt. Hogy elkerülje, silány és felületes inuukát szállít. A végeredmény rendszerint az, hogy az építendő húzza a rövideb­; bet. Egy másik téves nézete az egész magyar közönségnek, hogy szívesen ; kerüli az építési szakértő alkalmazá­sát, vagy ebben is a legolcsóbbal dolgoztat. Ennél a takarékosságnál pedig nincs helytelenebb. Egy ügyes építész abszolút becsű müvet létesít­het. Oly alkotást hozhat létre, amely alkotás értékét megtartja, nem paza­ral anyagot, tért. A reáforditott költ­ség bőven megtérül az épület műbe­csében, holott lehet avatatlan kezekre bizva, magát tönkre is építheti. Látunk a régi Pápán holmi raj­zokat, ma is meglévő házakról. Ezek pontosak, csinosak, tiszták, stílsze­rűek. Az épületek, melyek ezen raj­of^ TÁRCZA. ^ s\V.V.ast\6. — Edus, az istenért! Mit csinálsz ! ? Edus megrezzent. Az psszony hozzá­ugrott és villámgyors mozdulattal kikapta kezéből a revolvert. — Az isten szent szerelmére! Mondd, mit akarsz csinálni ? Szólj, beszélj hát ! — Végem van. Elvesztem. — Mi történt? Miért akarsz egy csa­ládot gyászba és romlásba dönteni ? — Mert nem élhetek tovább! Oda a becsületem. — Mit csináltál, te szerencsétlen ! — Sikkasztottam — mondta a férfi fejét lehorgasztva, mély kétségbeeséssel. — Sikkasztottál? Te? De hisz' az le­hetetlen — És mégis ugy van. — Hát mire költötted a pénzt? Ját­szottál ? Vesztettél ? — Ha azt csináltam volna, komisz gazember lennék. Rátok költöttem a pénzt. — Istenem ! Miért nem szóltál. Talán kevessebböl is meg bírtunk volna élni ! — Nem a megélhetésre ment el a pénz. — Hát akkor mire ? Mulatságokra nem járunk, vendégeket nem fogadunk. — Mikor a fiunk beteg lett, a gyógyí­tási költségekre, orvosra és patikára elment minden pénzem. A mi kis hitelem volt, az is kimerült. Aztán te betegedtél meg. A legjobb orvosokat kellett elhivatnom, hogy meggyógyítsanak. Mikor meg lábbadozó vol­tál, Délvidékre kellett menned, hogy telje­sen felépülj. Honnan vettem volna mind ehhez a pénzt ? Mikor az első kisebb ösz­szegről nem számoltam el, gondoltam, hogy majd csak visszateszem. Az elsőt követte a többi. Mindig azt hittem, hogy dolgaink­ban valami szerencsés fordulat áll be s a pénzt, a mit csak kölcsönnek tekintettem, idővel visszafizethetem. De a hivatalban nem várnak. Minden egyes garasról el kell számolni. Ezért hát meghamisítottam a köny­veket, nyugtákat, hogy bűnömet leplezzem. jri,z ideig-óráig sikerült is. Ma azonban vá­ratlanul pénztárvizsgálat volt. Minden kide­rült. Engem felfüggesztettek és . . . A hangja zokogásba falt. Arczát a ke­zébe temetve borult az asztalra és sírt, sirt keservesen. Az asszony hallgatott. Agyában a gon­dolatok egymást kergették. Meg akarta men­teni a íerjét. De hogyan ? Nincsen rá mód! A férfi az asszony hallgatását félro­magyarázta. — Ugy-e, megvetsz?—kérdezte erőt véve magán — hisz komisz, gyalázatos sik­kasztó vagyok! — szólt keserűen felka­czagva. Az asszony csillapította: — Vigasztalódjál. A mit tettél, értünk tetted. Bármi történjék is, mi hiven kitar­tunk mélletted. Összébbhuzódunk, szűkebben élünk, hogy a hiányzó pénzt vissz; fizedhescl. Te meg dolgozni fogsz ezután is. — Dolgozni? Igen, a börtönben. — A börtönben ! Hát feljelentettek ? — Fel és minden perczben elfoghat­nak. Nem, ezt nem fogom túlélni! — De tul iogod élni, mert tul kell élned. Családod van. Küzdened és dolgoz­nod kell a családodért. Vissza kell szerez­ned a becsületedet, hogy majdan tiszta ne­vet hagyj a fiadra. — A becsületemet? Hát van nekem becsületem ? — Van. Nem a kaszinói, de az em­beri becsület. Ez pedig azt parancsolja, Strausz Jenő ANGOL URI DIVAT ÜZLETE Győrött, Baross-ut 32. sz Felhívom az uri közönség figyelmét, hogy megérkeztek a tavaszi újdonságok, még pedig a hires Borsalino olasz, Pelikán és Gyukits magyar, valamint angol kalapok, továbbá ma­gyar gyártmányú férfi és női cipők. Angol sétabotok és ernyők, utazóbőröndök. Újdon­ságok nyakkendőkben. — Tavaszi és nyári takarók. Fehérnemiiek a legjobb minőségben raktáron. Mérték után készíttetnek divatos színtartó zephiringek. Tisztelettel Strausz Jeiiő.

Next

/
Thumbnails
Contents