Pápai Közlöny – XVI. évfolyam – 1906.

1906-02-11 / 6. szám

Ezután újólag Farencei Frigyes kacag­tató és mulattató előadásában szórakozott a közönség, ki „Modern opera" eimen tra­gikomikus előadást tartott, melyhez a zon­gorakiséretet Kis József precizitással szol­gáltatta, A folytonos tapsokra még egy mu­lattató színdarabok címeiből összeállított hu­moros előadással hálálta meg a közönség zajos tetszését. A tapsok elhangzása után „A szellem­dus hölgy* vígjáték adatott elő. Nobel Jo­zefa, Bella szerepéhen nemcsak színpadi ru­tinjával, de kellemesen csengő hangjával is imponált. Koritschoner Margit a címszerepet játszta. Impozáns és elegáns megjelenése, fülbemászó, kellemes organuma és szerepé­nek tökéletes átérzése jellemezte játékát. A férfi szerepet Képessy Béla igen ügyesen játssta. Az első estély műsorát „Parasztlako­lom" élőkép és magyar tánc fejezte be, melyben résztvettek: Bőhm Elza, Kende Piroska, Koritschner Ilonka, Kollin Jalisua, Lázár Boriska, Reich Jolán. Weiler Etelka, Weisz Renée, Weltner Lujza, Balassa Ist­ván, Erdős Illés, Gelley Frigyes, Guth Emil, Hirsch Jenő, Hirsch Sándor, Klein Béla, Kovács Károly, Schőnfeld Gyula. Cigány­gyerekek : Balassa Dezső, Brúder Elemér es Stern József. Az estély éjfélkor ért véget. A közön­ség nagyrésze az egyes szünetek alatt ugyan türelmetlenkedett, de kárpótolva lett azon Ízléses és remek élőképekben és a változatos műsor remek rendezésében és előadásában. Második est. Ezen második estély iránt kiválj ér­deklődés mutatkozott, amennyiben ennek művészi színvonalát, emelte a győri vonós négyes elismert két hegedűművész dr. Vajda Emil és' Steiner "Samu, Guttmann Béla becsi főkántor,.és G&rstl Leoné zongoraművésznő közreműködése. . A második estély műsora „A fotográ­fus" ciraü 1 felvonásos vígjátékkal vette kezdetét, melyben Kővi Angéla a fiatal öz­vegy szerepében remekelt. Biztos fellépés, színpadi rutin, könnyed és természetes já­ték'jellemezték szereplését. Goldberg Ida igen ügyes és sikkes szobaleány volt. Lu­kács Vilmos igen rokonszenves volt Berk\p szerepében és átérzett játéktudásával tünt ki. Balassa István kis epizód szerepében de­rültséget keltett. Ezután következett Beethoven örökhirü Frühlings sonátája, melyet drt Vajda Emil, hegedűn Gerstl Leoné zongoraművésznő ki­tűnő kísérete mellett lett előadva. A behí­zelgő, daliamos poétikus mii a művészi és érzelmes előadásban teljesen érvényesült és valósággal elragadta a közönséget, mely fokozódott az „ábránd" előadással, melyet Vajda maga szerzett. A fal rengető tapsok után readásul magyar népdalokat játszottak. A zajos tapsok elhangzása után Gutt­mann Béla jelent meg a színpadon ós re­mek baritonjával két remek dalt adott elő Kis József precíz zongorakisérete mellett. Ezen énekszámek valósággal lázba ejtették a közönséget és hosszas tapsok után még egy csinos dalban csillogtatta baritonját. Ezután egy kápráztató élőképben gyö­nyörködtünk, melyben Nobel Henrike (Ta­vasz), Stern Ilonka (Nyár), Havas Ernőné (Osz) és Koritschoner Margit (Tél) a négy­évszakot ábrázolták. Az élőképnek többszöri bemutatása után újra művészi színvonalon álló zene­számokban volt részünk. Alard „Concert Symphoniája" és Suppé egyetlen „Magyar Abránd"-ja adatott elő. Ezen pompás mű­vészi kettős, melyet dr. Vajda Emil és méltó társa Steiner Samu hedegüművészek Gerstl Leoné zongoraművésznő kisérete mel­lett adtak elő rendkívüli hatással volt a közönségre, mely zeneműnek nehézségei a legkiválóbb erőket erőpróbára teszi. Ezután újra Guttmann Béla hatalmas baritonjával ejtette bámulatba a közönséget ki Schuhmann „Ara Meer" és „Két gráná­tos" dalát énekelte a már első izben emii­tett tüntető tetszés mellett, melyre readásul a „Marsellaist" énekelte. A második estély műsora szinte a „Parasztlakodalom" élőképpel és tánccal nyert befejezést a már az első estélyen m égne v e z e 11 kÖ z re m ükö d ők k el. Ezen estély után a közönség nagy ré­sze a Griff szálló nagytermében társasva­csorára gyűlt egybe, amelyen a vendégmű­vészek is résztvettek. Asztalbontás után a fiatalság táncra kerekedett és Lángó Náci muzsikája mellett hajnali 4 óráig szaka­datlanul járták a táncot. Az első négyest 32 pár táncolta. Mielőtt az estélyek tudósításával vé­geznénk a legnagyobb elismeréssel kell megemlékeznünk Rosenthal Franciska úrnő­ről, ki mindkét est rendezését magára vál­lalta és aki heteken át fáradságot nem is­merve nagy buzgósággal és türelemmel ve­zette a próbákat és rendezte az estélyeket, ugyszinte Herz Dávid rajztanárról, ki az élőképeket ritka Ízléssel állította össze nem­különben dr. Lövy Lászlóné úrnőről, az egylet buzgó elnökeről, kinek fáradhatlan közbenjárásával sikerült ily műkedvelői gár­dát és művészi közreműködőket összegyűj­teni és közönségünknek ily művészi színvo­nalon álló estélyeket rendezni. Gratulálunk az izr. nőegyletnek a rend­kívüli fényes sikert aratott művészi esté­lyekhez! Levél a szerkesztőhöz ! Tekintetes Szerkesztő Ur ! Hivatkozva az igazságnak amaz alap­elvére, hogy ha valakinek személyét nyil­vánosan becsmériik, az illetőnek megadas­sék a mód arra, hogy a személyét illető vádak, kicsinylések ellen szintén nyilváno­san védekezhessék, kérem Önt, hogy követ­kező soraimnak b. lapjában helyt engedni méltóztassék A „Pápai Lapok" 5-ik számában „A sziv tévedése" cikkben a mult hó 28-án tartott műkedvelő előadással foglalkozva a t. cikkíró azt mondja, hogy színmüvem „egy innen-onnan összeszedett, összefoltozott szín­darab, meh ahány jelenet, annyi más-más színdarabra emlékeztett." Nohát t. cikkíró ur az én véleményem az, hogy aki alapos, kimerítő kritikát írni nem tud, annak kár olyan szedett-vedett rágalmakkal előállni, mert aki ilyesmit ké­igy történt, hogy hajnal felé Bignotnál egy hasonló lelkes hangulatit társaságban, az Irhás Ezsi bandájának zenéje mellett talál­koztam Becot Linával. Apus, ne mondd el se a feleségnek, se az anyusnak. Akkor éjjel kegyetlenül jól mulattunk. Másnap Lillához voltam ebédre hiva. Az én fejemben még gőzölgött az esti pezsgő, na meg az egyéb szeszes ital; igy aztán falhoz állítottam Linát, s egész vakmerően megkérdeztem tőle, hogy művészi pálya­futása alatt szeretett-e valaha valakit iga­zán ? Balthi bátyám, ha én poéta volnék, e históriából regényt, vagy színdarabot irnék, Tudod, mit felelt Lina ? Azt mondta, hogy igen! Szeretett. Ismeri a szerelmet, az azonban reá csak egyszer mosolygott, de csak messziről, oly messziről, mint a felrebbenő pacsirta éneke a földtől. -- Hát akkor miért bolondította az Octave íejét, miért vonta ki őt családja köréből ? A leány összekulcsolta kezét, s mint egy Magdolna, kimondhatatlan bánatos szem­mel nézett reám. -- Hiszen ő volt az én pacsirtám, aki ott rebegett körülöttem, s aztán telre­pült oly magasra, hogy az én repeső kar­jaim ei nem érhették volna, — Ugyan menjen Linn, mondja csak ezt másnak. Hiszen egy egész telet töltöt­tek Monte-Garloban. A leánynak könybe lábadt a szeme qs alig hallhatóan susogta: — Együtt töltöttünk egy telet? Hát tudja, mi volt az a tél ? Ő lakott a Grand Hotelban, engem a Villa des Lilasban he­lyezett el. Hajnalok-hajnalán eljött hozzám, ott maradt egész álló nap, éjfél körül ment csak el. Együtt jártuk be a sétányokat. Ni­zában, s Monté Carlóban mindenütt együtt voltunk, hogy mi célja volt, én nem tudom, de elhiheti Bébé, hogy soha, egyetlenegy­szer se csókolta meg a kezemet és nem volt hozzám más szava mint a jó baráté ! — Hat akkor mit csináltak este ? — Leült a zongorához, s aztán ját­szott véetelenül egy melódiát. Balfhazár elkacagta magát, s kérdezte: — Eí ez volt az egész? — Bebé folytatta : —- Oly tiszta, igaz volt a leány te­kintete,ahogy nem kételkedhettem benne. Megkérdeztem kétszer is, hogy igaz-e, amit mond, mert nem tudtam megérteni, hogy ok nélkül miért komromitálja magát Octave, miért teszi tönkre családi boldogságát, miért kellett neki ez a botrányos komédia. Ugy-e Balthi bácsi te is tudod, hogy a válópert beadták, idestova vége is lenne már, de mégse lesz belőle semmi. A Liná­val való találkozásom után elmentem Octa­vehoz és mint Linát, öt is sarokba szorí­tottam és egyszerűen megkérdeztem tőle : — Miért kergetted el a feleségedet ? Mi volt ez a komédia Linával ? Octare elérzékenyedve szorította meg a kezemet: — Saumur óta te vagy a legjobb ba­rátom, neked elmondhatom minden titkomat. Én nem dobtam ki, nem hagytam el a csa­ládomat, ele emlékszel reá, akkor, mikor az a magyar bohém aze a Hummel-féle dalt játszotta, azt, amit én neked azóta százszor is eljátszottam, ami megkapja a lelket, a szivet, jobban, mint a hamelni patkányfogó furulyája . . . Boldog Isten, hogy lehet egy ember hatalmába annyi művészet. Hiszen én érzem, hogy a zene befészkeli magát az asszony szivébe, — nem, rosszul mondom, megfogja azt, mint a horog, s viszi magá­vál ellenállhatatlanul. Igy járt Mathilde is az után az átkozott este után. A bűnét rögtön megtudtam. Akkor azt hittem, ha meg nem ölöm magam, megörülök., Köze­ledni hozzá többé nem tudtam. 0 maga sirva vallotta be tévedését, de én nem tud­tam megbocsátani, mert nagyon szerettem őt. Ami a Lina-féle yiszonyt illeti, azt én azért gondoltam ki, hogy igy magamat kompromittálva, nekilegyen joga a válópert ellenem meginditni, de te azt már tudod, hogy Linával nekem semmi összeköttetésem sem volt, — S most, hogy vagy a családodal ? Octeva nyugodt arccal felelt: — Egészen rendben. Újra összeme­gyünk a feleségemmel. — Hát még mindig szereted ? Guimpert keserűen felkacagott: — Épp azt mutatja, hogy nem sze­rettem, mert újra magamhoz fogadom. Most már, Balthi bácsi, bebocsáthatod az asszonyokat . . .

Next

/
Thumbnails
Contents