Pápai Közlöny – XVI. évfolyam – 1906.

1906-05-20 / 20. szám

csak figyelemmel kisérjük kereske­delmi ügykörét és reméljük, hogy nem azon alapon fogják vezetni és nem az a céljuk, amint ezt a falvak­ban és községekben alakult szövet­ik ez etek teszik. Ezekről a szövetkezeti boltokról nagyon is rossz véleményünk van, a többek között a következők : Nyakra főre alapítják a falvak ban az úgynevezett fogyasztási szö vetkezeteket, melyek alapjukban véve nem egyebek üzérkedésre alapított boltoknál s alapításuknál éppenséggel nincsenek tekintettel arra, hogy a meglevő boltoknak és a műhelyeknek ártanak. — A legtöbb szövetkezeti boltban ugyanis nemcsak fűszert s egyébb szatócsczikkeket árulnak, ha­nem bort és pálinkát is amivel a korcsmárosoknak ártanak. De árulnak ezenfelül mindenféle iparczikket, czi pőt, csizmát, ruhaneműt, szerszámot, gazdasági eszközt, melyeket gyáro­soktól szereznek be. Igy teszi tönkre a szövetkezet nemcsak a falubeli boltost és korcsmárost, hanem az iparost is. (iombamódra szaporodnak ezek az uj vállalkozások, s máris vannak vidékek Magyarországon, — melyek egészen elvanaak árasztva szövetke zetekkel. Csodálatos,^ hogy azok a nagy károk, melyeket már eddig is okoztak, nem ragadták meg az intéző körök figyelmet. A szövetkezeti boltokat egy politi­kai áramlat vezetői, teremtették meg. Czéljuk az, hogy e boltok révén az anyagi érdek köteléke fűzze hozzá­juk, illetve politikájukhoz a népet. Pompás végrehajtó közegeik vannak a legtöbb faluban, a lakosság legte­kintélyesebb és legtiszteltebb alakjai a plébánosok, káplánok A magyar­nép mely, ha távol is áll a feleke­zeti elfogultságtól, feltétlen tisztelettel j viseltetik papja iránt s midőn az boltott nyit vagy nyittat természetes, | hogy meg van az uj vállalkozáshoz a bizalma és támogatja azt. Támo­gatja pedig olyképpen, hogy részje­gyeket vásárol, amivel aztán annál inkább kötelezi magát, hogy vevője marad a szövetkezeti boltnak. Eddigelé még az a szerencsétje a falusi boltosoknak és korcsmáro­soknak, hogy a tisztelendő urak és alkalmazottaik nem értenek az üzlet­hez és az mihamar tönkre is megy. Megesett például, hogy egy szövet­kezeti bolt számára kétezer vállfüzőt és ötven aranyórát rendeltek meg többek között. Három év alatt elad­tak ogy vállfüzőt és egy aranyórát sem. Sok száz szövetkezeti bolt ment már tönkre, s ezrekre megy a gaz­dák és zsellérek száma, akik hittek, biztak a falu első tekiutélyének sza­vában s résztvettek a szövetkezet megalapításában — és most elvesz­tett pénzüket siratják. Mindezen bol­tok a helytelen gazdálkodás folytán mentek tönkre, magukkal sodortak az örvénybe másokat is. De hiszen nejn amiatt panaszko dunk mi. hogy a 'szövetkezeti boltok tönkre meuek, mert hisz a legtöbbje még most is all, sőt gombamódra szaporodnak, hanem amiatt, hogy tönkre teszik a szatócsot, boltost és kereskedőt. S mindezek felett itt van a nagy kár, amit a szövetkezetek általános­ságban okoznak az ország kereske­delmének és iparának. A szatócs, aki nem bir tnladni áruin, az iparos, aki­nek szövetkezett utján a gyárak csi­nálnak lelketlen konkurrencziát, kol­dusbotot vehet a markába, családjá­val együtt elpusztul, elzüllik. Az ipa­rosok, akiket a szövetkezet tönkre tesz csaknem kivétel nélkül keresz­tények és keresztény a szatócsok nagy része is és tönkre teszik őket politikából, antiszemitizmusból. Részvényeket vásároltatnak a szegény falusiak által, hogy olcsó, de annál gyilkosabb hatású pálinkát s ezenfelül mindenféle kiselejtezett rossz árut adhassanak neki hitelbe. Meddig tűrik még az illetékes tényezők a fogyasztási szövetkezetek romboló munkáját ? Ez a nézetünk a községi fogyasz­tási szövetkezetekről. Reméljük hogy a városunkban létesült szövetkeze­tekről nem ily hangon leszünk kény­telenek véleményünket megmondani. Lószemlék ellen. Városunk területén levé lószemlék al­kalmából számos panaszos levél érkezett hozzánk a gazdaközönség soraiból a lószera­lékkel járó szekatúrák ellen. Az első levél, mely vármegyei közéle­tünk egyik ismert szerepviselőjétől szárma­zik, igy hangzik : „Tisztelt szerkesztő ur ! Legyen szi­ves e pár soromnak b. lapjában helyt adni. Sokat irnak ós még többet beszélnek arról, hogy a magyar ipar és gazdaság csakis a szorgalom és a kitartó munkásság által virágoztatható föl. Szép és szent igazság ez. Csak az a kár, hogy a magyar gazdaem­bert sokszor épen a felső hatóságok furcsa — Igen, ezt tisztelt uraatyja is me­sélte. A tábornok ur kissé mintha meghök­kent volna. Gyanakodva tekintett a kőnyo­matos mosolygó szemei közé. — Mást nem mesélt atyám? — Oh, kérem, nagyon sokat! — Rólam is ? — Tábornok úrról csak annyit, hogy magas katonai méltósága és rendkívüli el­foglaltsága dacára sem feledkezett meg róla és üzleteiben némelykor még a forradalmi csaták viharai között is segítségére volt. — Ez igaz, — bólintott megnyugodva az ifjú, — business is business, az üzlet — üzlet, ezt odakünn mindenkinek meg kell tanulnia, ha még oly messze esik is egyi­dőre a kereskedelemtől, Engem is csak a körülmények sodortak katonai pályára. Eszemben sem volt, hogy Ferenczi Károly­ból valaha Carlo Firenzini leszek, s magyar borok helyett a mramarbasi köztársaság el­lenségeit fogom tizennyolc ütközetben szál­litani a másvilágra. Belesodródtam, mert egyik utazásom alkalmával engem is meg­támadtak. ICmbereimmel azonban szétvertem a bandát. Azután nagyobb csapatot szervez­tem ; később még nagyobbat, s ezzel már betörtem ellenséges területre is. A szerencse kedvezett, et cetera . . . Szóval, igy történt, hogy egy makacs és véres ütközet után, mely a forradalmárok teijes megsemmisité­sével végződött, s ahol ezt az arcomon lat­ható vágást is kaptam : a mramarbasi köz­társaság meghívására előbb egy ezred fé­lév múlva, tábornoki ranggal, azonban már az egész 2-ik hadosztály vezényletét át­vettem. — Ezzel a 2-dik hadosztálylyal mél­tóztatott dicsőséges csatákat vivni ? — Igen. — Tizennyolc ütközetben méltóztatott résztvenni ? — Igen. — Más sebet nem méltóztatott kapni ? -— Nem. A tábornok ur ettől kezdve nagyon fukarnak mutatkozott. Igen. nem -- ennyi. Töbet nem tudott belőle kicsikarni a kono­kul mosolygó, gömbölyű kőnyomatos, hasz­talan erőlködött, hogy a tizennyolc ütközet valamelyikéről részletesebb tudósítást szi­nezhesen ki. Most, hogy rá sem gondoltam, egysze­rre, minden átmenet, szándék és kutatás nélkül világosan fölismertem, hogy a tábor­nok ur volt áz a fiúcska, kí valami husz óv előtt abba a bizonyos kaszába esett és arcát megsebezte. Nem az uruguayi üktö­zetben — hanem a kolozsvári „Házsongard, (Hasén Garten) egyik kertjében, mely akko­riban boldogult nagyatyjáé volt, s oly gyö­nyörű olasz rinló-szilva termett benne, hogy még az éretlenebbje is vetekedett édesség dolgában a mézzel. Ha már most ez a seb­hely igy igaz, —- miképpen és mennyiben igaz a többi ? Az ember átváltja egyik lábát a másikon és nem szól egy szót sem. Te­hát egy szót sem szóltam, midőn két nap múlva a lapokban végigolvastam a tábornok ur mesébe illő hőstetteit. Ellenkezőleg ! Mindent a legnagyobb élvezettel olvastam el. Végre is, nem a va­lóság gyönyörű ezen a bánatos világon, liá­néin annak „égi mása" ha szépen és ügye­sen szervírozza Ötletes fantáziája a ripo­ternek. Az elsőrendű természetes szénsavas ii:i!rontartalmu ásványvizet, a mohai forrást, mert föltétlenül ÍZ prlvralt hnr\71'7 ! tiszta, kellemes és olcsó IVÜUVClIi LHHVl/j I savanyúvíz ; dus szénsavtartalmánál fogva nemcsak biztos óvszer fertőző elemek ellen, hanem a benne foglalt gyógy sóknál fogva kitűnő szere a legkülönfé­lébb gyomor-, légcső és húgyszervi betegségeknek. Vegyi vizsgálatuk s ajánlatok az Ágnes-forrást az orvosok előtt nagyon kedvelt gyógyszerré tettsk s hamarosan óriási számb n kerültek ki orvosi bizonylatok : dr. Kái'y, dr. Stambo-szky, dr. Berger, dr. IVhudorf, dr. Borehe dt, dr Akantisz, dr. Blodig, dr. Fischer, dr. Mosetiq, dr. Rust, dr. Werner, dr. Gebhardt, dr. Balogh, t'r. \ arga, dr. Szabó, dr. Seipi'dss, dr. Moravcsik dr. Ghser, dr. Markosfalvi, stb -éktől, a kik az Ágnos-forrást a legmelegebben ajánlották: ideges gyomorba­> ' I, chronikus gyo.norhurutoknál, főleg karlsbadi ku a utá , csontiagyulásníl. angolkórnál, vese- és hólyag'oelejságekn M, étvígytalanságná', v i szegénységnél, mint OVÓSZert fe'tizó • eejSHjec ellen (typhus, cholera stb.) Háztartások számára másféllileresnél valamivel n .gyo'ib üv gekben minden kétes értéktt mester­ségesen szénsavval telitett vizűéi, sőt a szó íaviziu-l is olcsóbft; hogy az Agnés-forr&á vizét a legszegényebb embii- is könnye.i műszerezhesse, nigyobb vidéki városban lerakatok szegeztettek, ugyanott a fjrrás lsirásinak ismertető füzete ingyen kiipliatii. A forr.lS'teítílaság. — I£íl]>liat;$ uiiujlsa Ijuszerüzletbeu és elsőrangú vendéglőben. Főraktár: OSZ W i L D J AX O íi fduzer iiíle£él> öji PAjj&u.

Next

/
Thumbnails
Contents