Pápai Közlöny – XV. évfolyam – 1905.

1905-12-17 / 51. szám

pénzintézetek kasszáiban. Általában véve, nemcsak városunkat értve, a pénzintézeteknek kellene ily vállala­tokba fektetniük azt a tőkét, amelyet — köztudomás szerint — jelenleg amúgy is csak nagy nehezen tudnak más uton gyümölcsöztetni. Milliók he­vernek a különböző bankoknál, taka­rékpénztáraknál, melyek pedig sem­mitől sem irtóznak jobban, mint az ipari vállalkozástól. Pedig nem a sikertelenségtől fél­nek a pénzintézetek, hanem nincs bennük élelmesség, nincs meg a vál­lalkozási szellem. Ily körülmények kö­zött nagyon természetes, hogy minden valamire való gyárunk, ipartele­pünk jövedelme idegen zsebeket gyarapit. Mi pedig — more patrio — szidjuk a kormányt, a közönséget és Isten tudja kit, a magyar ipar pan gása miatt. Mindez azonban csak irott ma­laszt marad mindaddig, mig meg nem mozdul az a töke, amely elegendő erőt tudna adni iparunk fellendülésé­hez. Újságcikkekben, proldamációk­ban, felhívásokban és az írás minden formájában valósággal könyörgünk a közönséghez, hogy a magyar ipart tá­mogassa és hogy mindennek mi az eredménye, arról jobb hallgatni. Hogy ez az állapot teljesen meg­változzon, arra okvetlen szükséges, hogy a nagy tőke megmozduljon, meg kell változni a közömbösségnek és a tétlenség helyébe a leglelkesebb ak­ciónak kell kerülnie. Ha ez bekövet­kezik, ugy városunk számos üdvös és hasznos közügyei más irányt ven­nének és egyben eljutnánk oda, nogy közintézményeink és iparvállalataink nem idegen kegyelemből velna meg­valósítva, hanem megteremtené azt a mi locálpatriotizmusunk, embersé­günk, a mi életrevalóságunk, amely -— sajnos — még mindig késik a megnyilatkozással. Megszívlel ésül irtuk ezen cikkün­ket és azokhoz a vezérféjfiakhoz in­tézzük ezen sokat, kiknek hatáskö rükben van ezen tőkének megmoz­dultát elősegíteni és ezáltal városunk haladását és fejlődését sok tekintet­ben nagyban előmozdítani. Társasoletink érdekében. Most, hogy a téli szezon köze­ledtével városunk igazi társas életé­nek be kellene következni, időszerű újra feleleveníteni ami társadalmi vi­szonyaink thémáját. Soha el nem koptatott théma ez, mert e viszonyok soha nem javulnak, sőt egyre ked vezőtienebbé válnak. Nem hisszük, hogy létezik vidéki város még Magyarországon, ahol oly széttagolt, széthúzó volna a társada­lom, mint Pápán. Azaz, hogy igazab­ban beszéljünk, Pápának nem is egy társadalma van, hanem annyi, ahány kasztja. Ezek a kasztok ugyanis any­nyira széthúzok egymástól, hogy az egymáshoz való vissonyuk nélkülözik mindazon tulajdonságukat, amelyek alapján őket együttesen társadalom névvel illethetnők. Hogy hányféle társadalmi kaszt existál városunkban, azt részletesen ki nem fejthetjük, mert akkor meg­közelitenők a személyeskedés hatását, annál kevésbbé nevezhetjük meg, hogy melyek a klikkek. A kis váro­sok züllött társadalmi viszonyainak orvoslása tulajdonképpen azért tarto­zik a legnehezebb, majdnem kivihe­tetlen feladatok közé, mert a sajtó szabadsága a kepzelhetö legnagyobb mértékben korlátolva van a közönség oktalan érzékeny kedése következ­tében. Lehet-e kis városban kritikai szigorúsággal beszélni a hírlapokban egyének, s az egyéneknek szűkebb csoportja felől a uélkül, hogy az illető ki ezt teszi, a krakélereskedés vádját elkerülné ? Hogy el ne neveznék fel­forgatónak, békerontónak, — nagy­szájú de magoknak azért, mert a tár­sadalmi élet csúnya mocsarába be merészkedett hatolni, hogy azt lecsa­polja, letisztítsa. Ilyenkor nekitámad­nak a békák, lebrekegik jobbról bal­ról, elölről hátulról, s kiüldözik a pályázatot a másik után adta be — és min­den folyamodvány sok pénzbe került. Az ambiciózus fiatal tanár már kezdte elveszíteni bátorságát is, lelkesülése hanyat­lani kezdett, sőt boldogtalan, szerencsetlen embernek tartotta magát, Az álmodott — epedve vágyott katedra elmaradt és ő, a nagyra hivatott fiatal tudós kezdett kopott ruhában ; üres zsebbel járni. Megtakarított pénze elfogyott. Az édes­anyja pénzéből restelt élni. A hírlapok kishirdetéseiben közzétette hogy „egy több nyelvet beszélő tanár neve­lői állást keres". Hetek teltek el, mig végre egyik kiadó­hivatalban egy nevére címzett levelet talált. Ignace Sylvaine gróf hivta meg két gyermeke mellé nevelőül száz frank fizetései. Zeno hamar összecsatolta podgyászát s indult Cevennes felé. Ruhája nagyon kopott volt, lelké csüg­gedt és elvesztette minden bátorságát. Nem ilyen karriérről álmodott az ő szive. A pályaudvaron még kezében tartotta táskáját, mikor egy gummikerekü gördült elő s egy idősebb hölgy után egy bájos fiatal leány szállt le a kocsiból. Zeno egy oszlop mellé húzódott. Szé­gyelte kopott ruházatát. Bemenekült a III. osztály várótermébe, s onnan a vasúti kocsiba. Szórakozott, álmatag szemekkel nézett körül s elővette szivar tárcáját, hogy rágyújt­son. Egypár vigéc ült a kocsiban és két asszony. — Az egyiknek jóságos, kedves nagymama-arca volt, a másik pedig szinte gyerek volt még, alig tizennyolc éves kis leány. Zavartan kérdezte meg tőlük, szabad-e cigarettáját meggyujtani. Az asszonyok mosolyogva adtak enge­délyt, aztán susogva, nevetve beszélgettek tovább. Beszédjükből Zeno fülét megütötte a Cambrole név. 0 is oda indult. Egy kicsit félve megkérdezte, hogy ismerik-e a hölgyek a vidéket. Igy ismer­kedtek meg, igy tudta meg a tanár, hogy madame Lemoniert, illetve a leányát, most nevezték ki Cambrolebu postamesternek, most mennek elfoglalni állásukat. Zeno szórakozottan hallgatta az asszo­nyok csevegését, de azért elmondta, hogy ő is Cambroleba megy Sylvaine grófhoz nevelőnnk. Aztán nyomorult lassúságnak vicináli­son utaztak együtt Cambroleig. Az állomáson csak egy kis amairikain és egy pompás hintó volt, Zeno hamar tisztában volt vele. hogy a cséza őt várja s felajánlotta azt útitárs­nőinek. Amig felpakolóztak, a Párisban látott öreg delnő és bájos szép leánya elfoglalta a hintót. S aztán megindultak. A cséza kö­vette a batárt s Cambroleba érve, a hintó befordult a Sylvaine gróf parkjába, mig a kis homokfutó elébb a postásékat vitte szál­lásukra s csak azután tért vissza a tanár ur a kastélyba. Az asztal már fel volt terítve az ebed­hez s a szegény kis professzor kopott ru­hájában végtelen kényelmetlenül érezte ma­gát a nagyon szép leány előtt. Szeretett volna eltűnni, hogy ne lássa s újfent vá­gyott volna fényes deli leventének öltözve jönni elébe, hogy üdvözölje őt, ugy, mint ahogy, a leány elkábította őt. Es multak a napok. Es a leány köz­vetlen közelébe érve, Zeno végképp elvesz­tette a szivét s már azt hitte, hogy egyet­len, örök szerelemmel, igazán szereti Cia­risse grófnőt, De volt is joga ezt hinni, hiszen ő is megadott minddn okot, jogot, hogy a szerelme napról-napra .lángolóbb lehessen. . . . Lángoló, forró nap volt. Az égen nem látszott egy felh ; sem, dalolta p-vcnrta, a nagy legyek ott zümmögtek a teje körül. Amint a thuja lombjai alatt hevert, lelke már elszállt az almok világába, álmodott csodás, édes szerelmet s aztán . . . egy édes, csengő hang ébresztette fel : — Tanár ur álmodik ? Zeno riadva szökött fel s kezéből egy kis papirszelet hullott a földre. Clarisse grófnő villámgyorsan kapta fel azt s aztán olvasta : „Ha nincsen egyéb tennivalója, Hívjon magához gyorsau engemet, Az lesz az én egész világom itt, Ha zsámolyánál ad egy piciny helyet." A szép leány riadva nézett a fiatal emberre és csaknem kegyetlen tekintettel kérdezte : — Kihez irta ezt ? Zeno alig hallható hangon susogta: — Az ideálomhoz ! Clarisse elmosolyodott s pajkos kaca­gással kérdezte': — Tudja a folytatásat ? — Tudom ! Akarja hallani ? A tubarózsa és gardénia illata vette körül, feje fölött csicseregtek a madarak REVESZ JENŐ ARUHAZA, PÁPÁN FŐ UTCZA .6. (a Gnff-szállóvai • — szemben. == Különlegességek női ruhakelmókben, vászon damast árakban, férfi ingekben és nyakkendőkben, ÚJDONSÁGOK NÖI FELÖLTŐKBEN! 1

Next

/
Thumbnails
Contents