Pápai Közlöny – XI. évfolyam – 1901.

1901-08-04 / 31. szám

riilmények között nem is lehet a zár­számadás tárgyalása alkalmával az egyes tételeket alaposan megvitatni. Itt van a legfőbb idő, hogy a vá­rosi képviselők több érdeklődést ta­núsítsanak a város költségirányzatával szemben. Nem a levegőbe pingált kü­lönféle szép s nálunk rendesen szal­matüzzé vált intézményekkel kell ve­sződni, hanem teremtsünk első sor­ban a városházi állapotokon egészsé­ges reformokat. A gazdálkodási rend­szer hibáit javítsuk ki s ezáltal igye­kája folyik. Több héten át, mig csak a kalászrengetegek keresztbe nem rakodnak, az arató munkásnép alig ér rá pihenni és enni. Hajnal hűvös­től a tikkasztóan forró napon át az éjszaka sötétjéig folyik a munka a kalászos mezőkön. A legzordabb hegy­vidéket kivéve az ország minden ka­lásztermő részén igy van ez, mert beleszokott ebbe a munkába a legel­maradottabb s aránylag csekély számú hegylakók kivételével az ország min­den népe. Nyolcz-kilencz hónap eltelik mig a vetőmagból kalász lesz. Ez alatt kezzünk a polgárság terhein könnyí­teni, mert csakis igy érhetünk célt. Nem csak adósság csinálásra, ha­nem legyen gondja a városatyáknak arra is, hogy a városnak uj jöve­delmi forrásokat kutasson és nyisson. Vessen fel közhasznú eszméket s lé­tesítsen oly intézményeket, a melyek hasznot hoznak. Vegyék komolyan felszólalásun­kat, lássanak hozzá, tegyenek a vá­ros érdekében valamit, mert ha csak passióból ülnek ott a városháza ter­mében, ugy vajmi keveset lendítenek városunk haladása és fejlődése ér­dekében. A bölcs városatyák ne kíméljék kényelmüket hanem lássanak hozzá a munkához. Addig is mig a költségirányzatra visszatérünk, béke és áldás velünk ! Pollatsek Frigyes. Az aratási ünnepekről, A magyar földön a kánikula kez­detén a világ legcsodálatosabb mun­anyósa az öreg Mohrné, a zsebkendőjét el­rejteni igyekezett. Hozzásietett. — De anyuskám, tán csak nem fog most sirni ? most, hogy mindjárt itt lesz Béni, aki ugy örül . . . Az öreg asszony hangos csuklással zokogott. — Oh, gyermekem, hisz te nem is tudod, ki volt nékem az a fiu. Látod, a fér­jed derék, jó ember, mindig pontos és lel ­kiösmeretes volt, van állása es tekintélye ; senkisem mondhat róla semmit. De Béni mégis egészen más! Olyan lágy, szelid, olyan odaadó, olyan álmodozó mindenben amit tesz. Senkivel sem tudtam vágyódá­saimról ugy beszélni, mint vele. Ő mind­járt megértett s megérezte azt is amit nem mondtam. Liszka szeliden simogatta az öreg asz­szony fonnyadt kezét, mintha szótlan hoz­zájárulását vallaná. — Még legénykorában is ide ült a lá­bam elé a kis székre s térdeimre hajtotta a fejét. Mint valami kedyes, kicsi, hű kutya. És amikor igy magunkban voltunk s a nap­sugarak ránk hullottak, vagy ha a kályha melege fogott át, akkor oly szépen, oly szépeket beszélt, ahogy éppen csak ő tudott. Szeliden, kedvesen, téli érzéssel, rokon­szenvvel . . . Istenem, hisz én öreg asszony vagyok . . . — Anyuskám, hisz mi mindnyájan szerettük. fagy, hó, eső, kártékony féreg és az elemek több szeszélyei dúlhatnak a vetésekben, melyet a magyarországi nép szójárása életnek nevezett el. Sok mindenféle körülmény mű­ködött tehát közre, hogy az aratás munkája után ünnepi jóérzés fogja el a földnek népét és urát egyaránt. Az aratás befejeztével tudhatjuk már némi biztonsággal, hogy mit menthetünk meg az ellenséges elemek elő és a munkásnép, mely a kalászokat sürü verejtékes munkával levágta, nehéz napok elmúlásának megnyugtató érzé­sével telik el. Kétségtelenül sok szá­zados múltja van az aratási ünnepek­nek, mely néhány órára közös érzés­ben közvetlenül egyesitette a föld urait munkásaikkal. Megvannak ennek az ünnepeknek országszerte kifejlődött formái és egyszerű szeretetet kifejező szertársai. A munkások megfonják a kalászkoszorut; ünnepélyes ének- vagy zeneszóval k i s é r t menetben viszik megmutatni a gazdának és háznépé­nek. A fölhangzó egyszerű szavak elő­ször a teremtőt illetik, a ki az év munkáját megáldotta, a többi szóval azután a gazda és munkás egymást éltetik. Az első ünnepi szótól az utolsó pohárcsendülésig a szeretet ünnepe Az öreg asszony boldogan mosoly­gott, de szemében mégis könycseppek csil­logtak. — Bizony, olyan édes, jó fiu volt, be­czéznivaló, de fájdalom, nem az életnek. Nagyon is engedékeny volt, nagyon is lágy­szívű. Halk sóhajtás szállt föl a melléből. — Aztán egyszerre kiment a nagyvi­lágba . . . Tudja Isten milyen rosszul bán­hattak vele 1 —• De anyuskám, hiszen azt írja, hogy jól megy sorja. Az öreg asszony tagadólag intett. — Oh, te nem ismered őt lányom. Olyan ember ő, aki sohasem panaszkodik, akinek mindig „jól megy a dolga," hacsak nem nyomja agyon a nyomorúság. Hisz tu­dod lányom, akkor mindjárt ráesett a gyanú. Ijedten szakította itt meg beszédét. Liszka arcza bíborvörösre valt és hirtelen elfordult az öreg asszonytól. Zavarodottan állott mellette. Az öreg asszony kézen fogta. — Ne haragudj rám Liszka. Tudod sohasem tettem neked szemrehányást, ne­mesen, nagylelkűen cselekedtél, nem voltál igaztalan. Csak épp most amikor annyi vá­gyódás után megint az enyém lesz, amikor karjaim közt tarthatom és ölelhetem és csó­kolhatom szivem vágya szerint, most minden föléled bennem, a sok igazságtalanság, amit véle elkövettek a sok gonoszság, amit róla híreszteltek, — hát kitört belőlem a kese­ez, a minőt csak a nagy vallásalapí­tók, vagy a földmivelőnép tiszta, naiv lelke tudnak kigondolni. Sajnos, hogy az utóbbi évek gaz­dasági küzdelmi közepette ritkulni kezdett ennek az ősi szép szokásnak megnyilvánulása. Itt-ott a gazdák pénz­ben akarták megváltani az aratási ünnepek morális értékét; máshol meg egyszerűen mellőztek mindenféle köz­vetlen érintkezést és ünneplést, mert hát a munkások megkapják a bérü­ket, az aratás is csak egyszerű bér­munka, annak befejezését ünnepelni nincs ok és nem érdemes. Hogy a gazdasági munkának ez az amerikai izü, rideg üzletszerű felfogása nálunk is általános legyen, mi, akik a szere­tettől sugalt ősi népszokások erkölcs értékét, s társadalmi egyensúlyt ápoló hatását tudjuk és látjuk, — igazán nem tartjuk kívánatosnak. Ebből a szempontból kell meg­ítélnünk azt a felhívást, melyet a föld­mivelési miniszter az aratási ünnepek kultiválása érdekében a gazdasági egyesületek elnökeihez intézett. Nem kell ehhez a felhíváshoz semmi hosszas kommentár. A kis gazdi, a ki gazdaságban egyszer-két­szer megfordult, egyszerre felfogja annak horderejét és jeleutőségét. Tudja, hogy a nép nemcsak kenye­réhez és keresetéhez, hanem régi szokásainak megnyugtató, vidámító alkalmaihoz is ragaszkodik. A ki a népnek ezt az érzületét nem tiszteli, ugy tűnik fel mint a kinek a szive idegen, a kit a néphez semmi kapocs nem fűz. Az aratás ünnep elfelejteti a nehéz munkában töltött napok ve­rítékét, megédesíti a nehéz munka keresményét. Napokig folyik a szó egy-egy sikerült aratási ünnep vidám részletein. De másrészt annál kese­rűbb érzéssel gondol a munkásnép rüség. Ne haragudj rám Liszka, tudod mit mit tartok a dologról. Liszka szivét a lázas dobogás majd szétvetette. Alig bírt magával, s hogy föl­indulásán uralkodhassék elcsukló zokogással omlott az öreg asszonynak, második anyjá­nak nyakába. — Hiszen csak az atyám miatt volt az egész. A nevét tisztán akartam megőrizni azt is gondolhattam, hogy mindent pótolni fogok. — Igen, igen, édes gyermekem. Te helyesen is cselekedtél, de nekünk ... lá­tod, nekünk megmondhattad volna. Hiszen tudtad, milyen viszonyban voltunk. A kis asszonyka sóhajtott. — Oh, ha tudná, milyen nehezemre esik ez 1 Elhiszem Liszkám, elhiszem. De hogy akkor mindnyájan kiáltoztak, hogy Béni tette, ő vitte el a pénzt . . . tudod; ez ami fájt nekem mert az én fiam, az nem tesz ilyesmit 1 Az öreg, törődött asszony arczán bol­dogság látszott. Aztán nehézkesen fölemel­kedett ülőhelyéből, — Csak meg akarom nézni, minden rendben van-e, az ő . . . De alig tett egy pár lépést, valaki erősen megrántotta a csöngetyüt. — Istenem 1 Istenem. —- Béni 1 Két hatalmas, erős kar fonta át s tar­totta sokáig ölelve.

Next

/
Thumbnails
Contents