Pápai Közlöny – V. évfolyam – 1896.

1896-11-08 / 45. szám

VI- évfolyam. Pápa, 8896. november S. 45. szám. Á)\Y Közérdekű független hetilap. - Megjelenik minden vasárnap. ELŐFIZETÉSI ÁRAK : Egész évre 6 frt. Félévre 3 frt. Negyed évre I frt 50 kr. Laptulajdonos és kiadó : POLLATSEK FRIGYES. HIRDETÉSEK, és NYILTTEREK felvétetnek a kiadóhivatalban, és Nobel Ármin könyvkereskedésében. Választások után. Minden háborúnak vannak győz­tesei és csatavesztöi. A harc idején 110 a harcvágy. A harcz az önbizalmat fo­kozza, vagy a lemondás érzetéhez ve­zet. A harcz baráti szivekben kérlel­het len ellenséget támaszt. A harcz a rombolás kultusza. Nemzetek tragédiája volt, ha tulnagyon áhították a harczi dicsőséget. Városunk társadalma is liarczot v ivott, melyben országos jelszavak, egyéni érdekek, felekezeti eltagoltság és szenvedelem vivták alkotmányos tu­sáikat. A harczi klenódiumok az utcza sarába mártva, szivekben ellenszenv, bizva-biztatás, másfelől lethargia. Ne tartson senki sötét látásúnak, hogy a harcz tér sötét vigasztalhatatlanságát lá­tom, a lezajlott háború megfélemlitő tüneteit. Ha pátriánkon nem igy volt; sze­rencse, a hol az amúgy is erőtlen tár­sadalom duzzogva vonul szét s meg­orrolja, hogy nem egy politikai hiten voltak a harcok idején: az egy nagy átok a társadalmi érintkezésre és nagy szerencsétlenség a közre nézve. Minden választáson megtörtént, hogy itt-ott decomponálta a társadalmi osztályokat az alkotmányos mérkő­zés és ennek szomorú következmé­nyét a köz minden vonalon meg­sínylette : hanem a mostani választás még szomorúbb kimenettel és követ­kezményekkel kecsegtet. Eddig a köz­életi jels auak v ilas tottdk el, most a f^li!ie/.eli gyaanyng, robbanlja föl Pápa társadalmat. Eddig a világesemények második vívmányát, az ember és em­ber közötti egyenlőséget respektáltuk, most a választási harcok közben be­hurcoljuk az uj gyuanyagot. hogyan imádja embertársunk az ö Istenét. Minden társadalmi mozgalmunk balsikere, vagy erőtlensége közben csak arra vetthettünk, hogy társadalmunk kicsiny és nem tart össze. Mkitha ezzel a választással az utolsó hidat is elégették volna, melyen a magyar társadalom átmehetett volna, hogy egyesüljön. Az emberekben elkeseredés, izzó gyűlölet, csömör és szilárd elhatározás érik, hogy a közéletnek munkálkodá­sukat nem szentelik, mert az felettébb háládatlan. Ki adja meg ennek az árát ? A köz. Azok a közügyek, melyeket igy lanyhatagul nagy ímmel-ámmal szol­gáltunk. Ismételjük, hogy e sötét képel in­kább általános tapasztalatok alapján rajzoljuk, de ki tagadná, hogy nálunk is a választás keserűséget, elkedvetle­nedést támasztott? A minek pedig nem szabadna lenni. Nincsen ez jól tisztelt győzött és legyőzöttek ! Annak a hareznak, melyet most vívtunk, nem szabad uszitó hatalommal bírnia a társadalom szétválasztására, a zászlók begöngyölitettevén, számüzzük a keserűséget, a mely szivünkben meg­gyúlt. Oly kevesen vagyunk, hogy ne­künk sem meglankadni, sem összekü­lönbözni nem szbad. Tekintsük ez al­kotmányos mérkőzést a meggyőződés erőpróbájának s nyugodjunk bele, ha S^erl^es^íoi ü^enzí. A nyulaprólék kapri-sance-szal, A habos Kugler-sütemény, Felér a legdicsőbb eposzszal S szebb százszor, mint egy költemény. Manapság, sajnos, a poézis Ott van a konyha-asztalon, Azért ajánlom önnek én is : Ne irjon verset asszonyom. Nem ritmikusabb Goethe verse, Mint ön, amikor mosolyog És csókjánál,- becsületemre Szebb páros rímet nem tudok. Ön maga is egy kész poéma — Rémélem, nem veszi zokon, Ha mégis, önnek szól e téma : Ne irjon verset, asszonyom. Hogy milyen szép a kézimunka: Sok mindent tudnék mondani, Vagy megvetendök-e korunkba' A toilette száz gondjai Y Hogy hova kell gyöngy, hova nem kell, Mi legyen disz a/, asztalon — : Ne bíbelődjék ütemekkel, Ne irjon verset asszonyom. Ha zsong fejében a poézis, A zongoráján verje ki. Tudom, hogy ez becses fejét is Nagyon megörvendezteti. A holdvilág szonáta erre Igen alkalmas mondhatom, Vagy Offenbach egy operetlje — Ne irjon verset asszonyom. Ha majd egyszer átjárja lelkét Egy ismeretlen nagy öröm, S ön dolgozik a pici vendég Számára egy kis fejkötőn — Nem kell ahhoz se tinta, Se bíbelődni versszakon, Beismerem hogy ön megirla A legszebb verset asszonyom. A szeszélyes szép asszony. — Nem láttátok Krivánnét tegnap a sétatéren V egy csapat pillangó uracs Lói kö­rülvéve, kiknek mindegyike rózsa ajkára egy-egy mosolyt kivánt deríteni. Kérdé társait a csinos kadet. S el volt ragadtatva a szép démon vé­nusi alakja által, nem győzve dicsérni annak magasztosságát. Oh ! ha megismerkedhetnék vele, ha beszélhetnék vele, ha sötél szeme éjszaká­jába tekinthetnék ! sóhajt a doldogtalan sze­relmes ; nem is sejtve, milyen pokol lakozik tündére szivében, nem is gyanítja, mily sivár annak a szép asszonnynak lelke. — Barátom, szól egy tiszttársa, ki a harezra edzett katonát árulja el, ki szokva a kartács tüzeléshez ép ugy, mint a szép szemek szikrázó ostromához, — szép asszo­nyod fölséges jelenség, de csukához hasonló módon kisiklik rajongói hálójából, hogy an­nál nagyobb vágygyal halászszanak utána és ha kifárasztotta ókét, pajzán mosolyával ha­HoIára fakad ; azt hiszem, te sem lész sok­kal szerencsésebb. — Fogadjunk ! az asszony enyim lesz ! — Áll a/. alku ! kiáltanak egyszerre vagy hatan. — S a fogadás megtörtént, mintha csak futtatásról lonne szó, egyik sem sejté a fogadás szomorú végét. — Halljátok ! Ha mához egy hónapra a szép Krivánné nem lesz az enyém, nagy lakomát csapok és a lakoma után ... de társai közbe váglak : — Azt a bolondot nem fogod tenni ! A czimborák munkához láttak, fényes­nek Ígérkező tánczestélyt rendeztek, melyre csak a város szépei természetesen hivatalosak levének. A meghívók kézbesítését a tisztikar vál­lalta el, igvkerUlt kadétünk Kriváuékhoz.

Next

/
Thumbnails
Contents