Pápai Közlöny – V. évfolyam – 1895.
1895-06-23 / 26. szám
évfolyam. Pápa , 1895 junius 23 26. szám. PÁPAI KÖZLÖNY. KÖZÉRDEKŰ FÜGGETLEN HETILAP. — MEGJELEN MINDEN VASÁRNAP. Előfizetési árak: Egész évre 6 frt. Félévre 3 frt. Negyedévre 1 frt 50 kr. Egyes szám ára 15 kr. — Hirdetések és Nyiltterek felvétetnek a kiadóhivatalban, és Nobel Ármin könyvkereskedésében. Közveszélyes állapot. Pápa városa kevés monumentális épülettel dicsekedhetik, de i ezen kevesek között első sorban a plébánia nagy temploma képezi büszkességét. Nemcsak városunk lakossága, de minden idegen, ki városunkban időz, bámulattal tekinti meg e fenomenális alkotást, mely már több mint egy századon keresztül képezi városunk diszét és büszkességét. Több mint száz év óta áll a plébánia temploma városunk Főterén anélkül, hogy ezen idő alatt csak a legkisebb javitás vagy tatarozási művelet végeztetett volna rajta ; pedig hogy szükség lett volna reá, arra fényes bizonyítékot nyújt a templom jelenlegi helyzete. Tudtunkkal ezelőtt néhány évvel szóba hozatott a templom tatarozása és a torony szerkezet kijavítása, sőt a költségvetés is elkészítetett erre nézve, de mindeddig nemcsak hogy nem történt e tekintetben semmi, de a tapasztalalok után Ítélve egészen elejtetett. Addig mig a templom tatarozása szépészeti szemppontból volt tervbe véve, azt csak örvendetes tudomásul vehettük, de a templom jelenlegi helyzetébei: most már nem szépészeti, hanem a közérdek szempontjából kell azt sürgetnünk. Sürgetnünk kell pedig azon okból, mivel személyesen meggyőződtünk, hogy a templom toronyszerkezete már oly korhadt állapotban van, hogy nincs kizárva az eshetőség, hogy egy napon arra ébredünk, miszerint a templom tornyait a Főtéren látjuk heverni. Ez ugyan, ezen abnormis helyzetben még a legszerencsésebb megoldás volna, de ki biztosit bennünket, hogy ezen templom lefejezés nem hetivásár alkalmával, vagy más oly alkalommal történik, midőn a Főtéren nagy néptömeg van összpontosítva. Már pedig, hogy mily szerencsétlenség következnék be ez esetben, ahhoz azt hisszük szükségtelen komentárt füznünk. Ahhoz pedig, hogy a torony szerkezete ezen procedúrán keresztül menjen, nem is szükséges valami nagyobbszerü íöldrengés. Oh nem ! A torony szerkezetnek elégséges egy nagyobbszerü szélvihar is, mert a faalkatrészei már oly korhadt állapotban vannak, hogy kézzel is széjjel szedhetők ! Ezen közveszélyes állapot késztet bennünket a felszólalásra és kötelességünkké teszi figyelmeztetni a városi hatóságot ezen körülményre azon reményben, hogy hivatalos vizsgálatot rendel el és felszólalásunk helyességérőmeggyőződve intézkedni fog ezen közi veszélyes állapot megszűntére. Itt most már nincs helye a halogatásnak, itt tenni kell, még pedig a legrövidebb idő alatt. A városi tanács nem vállalhatja magára a felelőséget, hogy városunk lakosságát folytonos izgalomnak és életveszélynek tegye ki. A mostani helyzet kötelességévé teszi ezt. Nincs több mondani valónk ez ügyben. Megmondtuk a mi kötelességünk volt, most már várjuk a városi hatóságtól, hogy tegye meg kötelességét. Figyelemmel fogjuk kisérni ez ügyet s ha azt látjuk, hogy nem tétettek meg a szükséges intézkedések, ugy fogunk oly módot keresni a cél elérésére, melyet most még nem tartottunk opportunusnak. Reméljük, hogy nem lesz reá szükség. Várjuk a fejleményeket ! Pollatsek Frigyes. TÁRCA agg Fehér szegfű a gomblyukban. Fenyvessy Ferencz orsz. képviselő, a delegáczió tagja stb. stb., és a virágkereskedők kedvencze. Ezer aranyat annak, a ki Fenyvessyt látta valaha fehér szegfű nélkül. Fenyvessy imádja ezt az illatos gomblyukdiszt a nélkül, hogy okát tudná adni: miért ? A virágkereskedő egy alkalommal tubarózsát tűzött Fenyvessy kabátja gomblyukába, tévedésből. Két óra multán jött a tévedésre Fenyvessy, és gyomorhurutja, a melyből két év előtt kigyógyitották, újból visszatért. Szegfüvirággal telehintett ágyba fektették, szegfüvirágból készült theával itatták, színes pamutból szegfüvirágot himeztek a harisnyájára: csak ugy szerezhették meg számára az egészséget az orvosok. A berlini osztrák-magyar nagykövetség hivatalát csak azért utasitotta vissza Fenyvessy, mert értesült róla, hogy Vilmos császár a gárda testőrök díszszemléjén, a virágok söpredékének (mist) nevezte a szegtü t. A Wekerlekormány a bukás lejtőjén állt akkor; .Feny- i vessy nem akarta a bajt öregbíteni diplomáciai akcióval, de eey névtelen levélben, a melyet béiyegtelen borítékban intézett Vilmos császárhoz, felháborodással utasitotta vissza a szegfüvírág legtelsőbb megaláztatását. A delegáczió Bécsbe szólította a szegtü virág protektorát. Az osztrákok fővárosában nagyobb feltűnést keltett a szegfű, mint a gazdája. A Lipótvárosban, a melyek utczáin délczegen sétált a delegátus, szitokkal vegyes gunvolódással kisérték az utczai suhanczok. (A bécsi Lipótváros abban különbözik a mi Lipótvárosunktól, hogy míg ott sok a zsidó, addig a mi Lipótvárosunkban kevés a keresztény.) — Te Luegerl — kiáltották feléje jobbról. — Te, te, te apagyilkos ! — kiálltották feléje balról. Fenyvessy érti a német szót, de nem értette, hogy mivel szolgált rá a bécsiek gyűlöletére. Szomorú ábrázattal tért egy külvárosi vendéglőbe. Egy pohár sört rendelt. Az asztal, a melyhez ült, hamar megnépesedett. Törzsökös bécsi nyárspolgárok közeledtek Fenyvessyhez és barátságos »Szeavasz !« kiáltással üdvözölték. Akadt közöttük néhány, a ki homlokon csókolta; akadt közöttük néhány, a ki csnklással fejezte ki szimpathiáját. Fenyvessy szabadkozott. Kinyilatkoztatta, hogy tévedés lehet a személyben. — Hát te nem vagy antiszemita! Kérdezték tőle. — Nem; én Fenyvessy Ferencz vagyok. — Miért bolonditod hát a közvéleményt, miért van a kabátod gomblyukában fehér szegfű, az antiszemiták jelvénye ? — Szabadelvű vagyok — rebegte Fenyvessy. — Spion ! Ki vele! — ordították a jelenvoltak és a csapos legény, előre megfontolt szándékkal, könyökig tűrte ingének ujjait. Fenyvessy elmenekült. Kocsin hajtatott a szállásra. Nem megy többé az utczára , megfogadta. Fehér szegfűjétől nem akar megválni, Ha pedig szegfüvei indul útnak, a zsidók azt tartják róla, hogy antiszemita; ami nem volna nagy baj. De az antiszemiták is antiszemitának tartják : ez pedig igazán nagy baj. ae.