Pápai Közlöny – III. évfolyam – 1893.

1893-01-22 / 4. szám

Harmadik évi. Pápa, 1§93 jimmár 4. szám Közérdekű f üggetlen hetilap. — Megjelenik : minden vasárnap. Előfizetési árak: Egész évre 6 frt. isegyedévre 1 frt 50 kr. — Egyes szám ára 15 kr. — Hirdetések Kéziratok viasza nem adatnak. és nyiltterek felvétetnek a kiadóhivatalban. Állítsunk fel népkonyhát A jótékonyság gyakorlásában a nők mindig túlszárnyalják a férfiakat — azt nem lehet elvitatni. Helyesebben és tapintatosabban tudják megválasztani a z eszközöket — melyekkel a nyomort, a szükséget enyhithetik, sőt egészen elfojthatják — mint a férfiak. Ez már alapjában véve is oly előny, sőt mondhatnám — természeti adomány, mellyel oly erkölcsi sikert és áldásos működést fejthetnek ki, hogy minden fáradozásuk a legfénye­sebb eredményt szülheti. Ennek tudatában, — ma alig van hazánkban intelligens népességi! város, a hol az áldozatkész és farad­ságot nem kímélő hölgyközönség nép~ konyhát ne rendezett voina be. Városunk két oly nöegylettel bir, ü)elyn°k ne m akad párja e tekintet­ben a vidéken. Nőegyleteink vagyoni állása évről­évre fokozatosan emelkedik, jótékony­ság és segély kiosztásban nem fukar­kodik, s mégis a valódi hivatásának eddig nem tett eleget. Hogy a két nőegylet a huma­nismus terén eddigelé mit tett, azt feleslegesnek tartjuk fejtegetni, hisz evvel csak intensiójának felelt meg, de hogy mennyire nélktilözhetlen vá­rosunkban egy népkonyha felállítása, erre vonatkozólag kötelességünknek tartjuk egyet-mást felhozni. Városunk minden évben ki van téve TAECZA. A nagymama. Margit 13 éves. Kedves Béla I A spájzban írom ezeket a sorokat a nagy zsíros bod&ion. Oh Béla, a könnyeim folynak erro a bödönre / A papiros már mos is tele van könynyel ós zsirfoitok­kal. — Kilencz üveg bbíőtt és húrom üveg savanyitott ugorka tanúi boldogtalanságomnak a jő istenen kivQl. A nagymama ... Oh Béla, van-e önnek is nagymamája ? Isteuom, ón azt hi­szem, hogy te a nagymamákat csak az em­berek bosszantására teremtetted 1 Kora reg­geltől késő estig csupa szekatúrákat kell az embernek kiállania. — „Margit elkészitetted-e a franczia leczkét ? Margit tessék ide ülni mellém és tízszer egymásután felolvasni a „le petit agnau"-t, mert gorombáskodtál a kisasszonynyal (képzelje csak, mindössze azt tettem, hogy a zongora óra alatt titokban leloptam a fej érői a félczopfot s a jó lélek így ment a doktorékhoz zongorát tanítani) Margit mars a konyhába burgonyát tisztítani Margit máma nem mégy sétálni, mert megint regényt olvastál. Margit, ha tüstént le nem veted a rózsaszínű ruhát, egy hétig mindég lencsét főzetünk ebédre!" (tudja ezt én ki nem állhatom). egy-két járványos betegségnek, mely nagy számban szokta áldozatait ki­szemelni a társadalom szegényebb ré­tegéből. A szegényebb néposztálynak, melynek a kenyérkereset nehéz gond­jaival keli megküzdenie, nincs mód­jában és erejében az iiy járványos betegség előfordulása alkalmával eléggé védekezni. Mily jól esnék a szegényebb sorsuaknak, ha ilyenkor egy mentő intézmény állana rendelkezésére. De nem ez a legfontosabb. Van városunknak sok olyan is­kola kötelezettje, kik messze laknak a város központjától, de sőt a közeli pusztákról if járnak be, s a hogy reg­gelenként bejönnek az iskolába sze­gényes napieledellel ellátva, csak es­ténként térnek haza. De menjünk tovább. Azok, kik az élet küzdelmét elég megfigyelő képességgel tudjak megfi­gyelni, azok már rég tapasztalhatták, hogy annyi éh Ínséggel küzdő szegény munkaképtelen egyén — mint, Pápán tartózkodik — szintén a ritkaságok közé tartozik. E bajokon csak ugy segíthetünk, ha népkonyhát állítunk fel a szegé­nyebb sorsú emberek részére. Népkonyhát kellene állítani első sorban az oly szegény iskola kötele­zettek számára, kik a város távolabb eső részeiből gyűlnek Össze. Népkony­hát kellene állítani másodsorban azok­nak a szegény munkaképtelen embe­reknek, kik a várostól erkölcsi és szegénységi bizonyítványokkal táino­gattatnak. S e helyütt, ha nem is tel­jesen ingyen — de legalább potom áron tudjanak tápláló, egészséges ele­deleket osztogatni a nép ínségeseinek. Ez oly Üdvös intézmény volna városunkban, mely emberbaráti szere­tetünket maradandóan és fényesen dicsérné és példát nyújtana a köve­tésre más városoknak is, melyek ez intézmény szükségességót szintén mel­lőzték — máig. Ez intézmény megvalósítására a nő­egj Ie*ek volnának első sorban hivatva. Lelkesebb és biztosabb kezekbe ez intézmény jövőjét letenni — bizony nem lehetne. Működési körét megállapítani nem érezzük magunkat teljesen hivatva, de feltételezem, hogy a pápai nőegyletek, melyek városunk minden nemes gon­dolkozású egyénét magáénak vallja, az eszme megvalósítását már legkö­zelebb foganatba venni erkölcs 1 köte­lességének fogja tartani. Városunk azon ieikes hölgy kő zönségéhez intézzük tehát e sorokat, a kik anyagi megerőltetésük nélkül képesek áldozni a humanismus ol­tárára. „Bis dat qui cito dat* mondja a latin közmondás, s igaza van, hogy „kétszeresen ad az, ki idejekorán ada­kozik/ nem lehet és nem szabad a jótékonyság ténykedését elodázni, mert városunkban a népkonyha felállításának tizenkettedik óraja ütött. Most keli Oh, Béla, borzasztó az ón sorsom a nagymama miatt. Jilgész nap a sarkamba van egy nagy pápaszemmel ós egy kókharisnyával, a mit már száz esztendeje mindég köt. Oh, éá hogy szemmel tart! Mintha ón egy zsivány volnék. Pedig ón csak egy boldogtalan fiatal leány vagyok. Hát uia 1 Ma tetó'ződött be csak szeren­csétlenségem igazán. Szörnyű dolgokat kö­vettek el velem. Képzelje í a nagymama megtudta hogy mi levelezünk egymással ! Mikor az iskolából hazajöttem, mindjárt rossz sejtelmeim voltak. A kisasszony a kapuba összevont szemöldökkel fogadott. „ Margit tessék a nagy szobába jönni," szólt oly gú­nyosan, metszőn, mint egy hóhér. Siivdobogva mentem be a szobába. Ott volt a papa, mama ós nagymama. A papa merges volt, a mama lám sem nézett, a nagy­mama a hariányatfuet sebesen forgatta ujja­ival. Oh ugy tetszett, hogy egyik tü a másik után fúródik a mellembe, azután át mennek a szivemen és a nagymama ridegen húzza ki őket a hátamon. Margit, te irtad ezeket a leveleket ? kérdé a papa, Reszkedtem, elsápadtam s egy szót sem bírtam szóllani. — Mama — szólt a papa a nagymama felé fordulva, — tessék ezt a rosz leányt illendően megbüntetni. Avval a másik kölyök­kel pedig majd végezünk. Oh, Béla ki voltam szolgáltatva a nagy­mamának, az ón legnagyobb ellenségemnek. El voltam készülve a legrosszabbra. Hogy zárdába adnak, hogy befalaznak a kripta falba, oh csak arra nem gondoltam, a mire elitéit a nagymama, oh csak arra nem, hogy engem bezárnak a spájzba. És most itt vagyok és kétségbeesetten borulok a zsíros bödonre, miközben elképze­lem, hogy az egy gyászos ravatal, melyen holtan, meghasadt szívvel fekszem. A csúf, a rosz nagymama! Oh Béla, ha most a közös balsors csapása folytán ön vóletlenül kuko­riczán térdel, gondoljon a boldogtalan Mar­gitra, ki a nagymama zsarnoksága miatt egy spájzban fog meghallni. Margit iő éves. Kedves barátom 1 Isten Önnel 1 Reszkető kézzel irrom e levelet. Még ma elutazom a nagymamával és talán sohasem látjuk 'egy­mást viszont. Szegény Bélám! Képzelem, mily várat­lanul éri önt levelem. Be hát nem tudott tovább óvatos lenni ? Mire való volt minden est" az ablakom előtt bámészkodnia kilencz órától éjfélig? Persze, ön az hitte, hogy a fák eltakarják, de én láttam a leveleken át is és látta a nagyma­ma is. Én méltányoltam szerelmének ezt a nagyszerű jelét s mindig elfogott a szívdo­bogás, a mikor megláttam, — oh de a nagy­mama nem méltányolta. Nem gondolt ön arra, hogy a nagymamák nem szoktak aludni ? Éa azt is rosszul cselekedte, hogy a helyi lapban mindég Margitról irt verset, el-

Next

/
Thumbnails
Contents