Pápai Hirlap – I. évfolyam – 1888.

1888-07-08 / 9. szám

Aratás előtt. Pápa, julius 8. Az ország- kultuszminisztere szo­morú állapotokról referált a minap. Kereken kimondotta, liogy bizony mi már nem vagyunk földművelő né­pek, mint egy évtizeddel is ezelőtt, hogy a magyarnép ma már nem tud­ja biztositani földjéből existentiáját, ha­nem rá van utalva az iparűzésre. És ezt melegen ajánlja az illetők figyel­mébe.^ Es a kultuszminiszternek többé kevésbbé igaza van. Mert Magyarországban ma már nem áll az, hogy a földműves felesle­géből él az iparos, táplálkozik a tu­dós. Ennek egyszerű oka pedig abban van, hogy ma nincsen a földművelő­nek feleslege. Mikor az esztendőt keservesen nyomorúság közepette kihúzták ara­tásig a famíliájukkal, azon reményked­nek, hogy aratás után jobb idők kö­vetkeznek. Tempi passati. Aratás után újra kezdődik az ujabb nyomorúság. Alig takarították be a gabonát, beáll a gabonakereskedést tespedésbe ejtő tetemes árhanyatlás. Aki nem akarja keserves szerze­ményét potom árért elpocsékolni, az éhezhet a saját zsirján. De legtöbb esetben nem is kérdik a gazdától, hogy szándékozik-e eladni gabo náját. Egy hónapi pihenés után ujult erővel kezdi működését az adóprés, mert hát a kormány kiveszi előre az ő oroszlánrészét. Alig takarított be a gazda már megütik az árverező dobot a csűrje előtt és ama bizonyos nieghagyatik emberek torkaszakadtukból dúdolják iáin nagyon véuitik az embereket, s mint a hogy a napfény kiszívja az igazi szint a szö­vetből, s fakónak változtatja, a gázlángok az életerőt szivják ki s elhomályosítják a lelket. Fény, a melynek sötétség a folytatása. Szegény Naláczi Gyuri, igazi csavargó lett. Ruhái elszakadoztak, csizmájából kinézett az egyik lábujja, hiába kente be azt is su­vikszszal, hogy a járókelők ne vegyék hirtelen észre. Nem törődtek már ővele a járókelők. Nem volt már egyetlen czérnaszál sem, a mi őt ehhez az emberiséghez kötné, kivévén a kártyakompánia, annak a számára még meg volt, hogy — kellemetlen — legyen neki. Hiába füstöltek Pesten a kémények: mi­kor déltájban bejött nyári lakásáról, az Orczi­kertből a városba, az ő számára nem főztek már sehol a világon. Évek elmultak már azóta, mikor ő utoljára evett asszony főztéből meleg ételt. Napi existenliája, jó és balsorsa a kell­nerek szeszélyétől függött. Nem is volt mái­egyéb vágya a földön, mint hogy „József," a fópinczér gráciáját birja teljes mértékben. Eny­nyivel boldog tudna lenni tán, mert a boldog­ságra a sok sem elég sokszor, de a kevés is sok néha. Mert görbe szemmel nézték ám a »dok­tort" (gúnyból nevezték igy a harminczöt éves ex-orvosnövendéket) s ha valamelyik mérges volt, a doktoron töltötte a boszuját, a ki ott ült, ott drukkolt a játékosokkal estétől regge­dobszó kiséretében a még ismeretesebb nótát: ki ad többet érte ? ! Az árverési hyénak megadják rá a választ és a gazda keserves munka árán szerzett termését pocsékká teszik, úgyszólván elzsákmányolják. Ha marad még valami, arra vár­nak i z idényszerű swindlerek. Azok a vérszopó nadályok, kiket a gazdák maguk melengetnek a keblükön. Tavaszszal be hagyják magukat csapni, mindenféle szántó-vető. arató masinákkal, viaszkos-ponyvákkal Azok a swindlér ügynökök nyakukba varrják jó borsós árért, azzal hitegetvén a gazdákat, hogy ingyen adják, csak ara­tás után kell fizetni. Aratás után csakugyan kell is fi­zetni. Még örülhet a gazda, ha szép szerével megmenekül tőlük, és egy wexli helyett nem zaklatják még négy más hamis váltóval. Ilyen körülmények között aztán csakugyan nem lehet boldogulni a gazdaközönségnek. Ennek pedig nem a gazdaközön­ség, hanem maga a kormány az oka. Mert ennek kellene feladatává tenni, hogy a magyar gabonatermés ára emelkedjék és ne csökkenjen eszten­dőnkint. A gépgyárosok swinelereit pedig rendeletekkel korlátolni kellene műkö­désükben. Szóval igen S3k üdvös dolgot mivelhetne a kormány, ha akarna. De­hát ilyen társadalmi kérdésekkel mi­nekis vesződnék Tisza Kálmán. Miatta a sajtó egyebet se tegyen, mint Magyarhon polgárainak pusztu­lását hirdesse, részéről odase neki a válasz. Hanem egyéb hiába vald semmire, kiteremtik a negyvenhét milliót! lig, s véres veríték csurgott ránezosodó hom­lokán. Mindig egy-egy firmához szegődött, ah­hoz a ki „rokonszenves gibicnek u deklarálta, mer volt olyan is, aki igy szólt: — Ne üljön mellettem doktor! Ön na­gyon antipathikus ember. S ezt miudig többen-tóbben találták ugy a mint a doktor külseje mindinkább torzult. Nem sokat ért már a „rokonszenve." Csak nagy kasszáknál jövedelmezett néha egy hatost. Pedig becsületes igazi rokonszenv volt. Együtt érzett, együtt örült, együtt szenvedett a játékossal. Ez a sok szenvedés ölte, véuitette idő előtt. A láz, mely fogva tartotta az ide­geit, a játék, meg talán a sok éhezés is való­ságos csontvázat formált a hajdani gyönyörű fiúból, kinek élénk észjárásáról következtetve azt jósolták gyermekkorában, bogy nagy ember lehet belőle, tán még a király mellett is. Nem lett ugyan nagy ember, de az mégis beteljes edett, hogy örökké ott tartózkodott a királyok mellett, a kik annyival inkább tö­kéletesebbek a többi királyoknál, hogy legalább három kell belőle egyszerre a győzelemhez a fárbliben. Naláczi Gyurit én is ismertem, s mikor egyszer egy vidéki rokona Pestre jött, rá vet­tem, hogy nézze meg őt a kártyabarlangban. Elmentünk, fölkerestük. Gyuri már akkor ugy nézett ki, mint egy közönséges csirkefogó, torzonborz bajusza, fésületlen szakálla és haja rémletessó, visszataszítóvá tették külsejét. De azoknak a sorsával épen sem­mit sem törődnek, akiknek a véréből utóbb végre is kiszipolyozzák azt a negyvenhétmilliót. Ez előbb utóbb is statáriumra vezet. Ez pedig nem az egyház utja! Szabadalmazott sikkasztások. Pápa, julius 8. Azt mondja a közmondás, hogy „a capite foedet piscis," ami a mi édes anyai nyelvün­kön annyit tesz, hogy Pápán a soproni keres­kedelmi és iparkamara illetékeinek behajtása közül sikamlók kezek működnek és ezt a vá­rosi tanács behunyt szemmel nézi. Sokan ezt az ügyet jelentéktelennek sze­retik feltüntetni, habár egyesek állítása szerint hatszáz, mások szerint pedig három­száz forintról van szó. Jólehet a mi deficzi­tes városi kasszánkat véve irányadóul, ez az összeg sem valami megvetendő, de mégis je­len esetben nem annyira az elsikkasztott pén­zek mennyis égéről, mint inkább az adó­fizető polgárság nyugalmáról vau szó. Tény az, mert hisz a minapi városi köz­gyűlésen Bognár Gábor interpellacziójábau adott valaszábau maga a polgármester is be­ismerte, hogy a soproni kereskedelmi és iparkamara által kivetett ille­tékeket behajtó közegek követke­zetesen sikkasztást követtek el oly módon, hogy a behajtott összeget nem szár­maztatták el illetőségi helyére, hanem minden nyugtázás daczára kitették a fizetőket ama kellemetlenségnek, hogy tőlük a pénzt másod­szor is követelik, miként követelték és behaj­tották azoktól az emberektől is, akik Tocz­cz ereknek fizettéh be a pénzeket. A polgármester ur válaszában azt is mondta, hogy a jogtalan módon lábra kelt pénzek az illeték kaucziójából fedezve lesznek, hanem arra nézve nem volt egyetlen egy biz­tató szava sem, hogy gondoskodik e arról, Megörült a rokonnak, nem futott előle a mint vártam, (tul volt már azon, hogy szé­gyenkezzék) hanem ellenkezőleg, egészen oda­tapadt az égből lecseppent rokonhoz, hogy „egy" forintig megpumpolja. Unokaöcscse volt a gazdag bihari gaz­dának s még sem mert már többet kérni egy forintnál. Ő, aki hatvanezer forintot vágott el egy év alatt. Ez mutatja, hogy a nyomor nem­csak rosszakká teszi az embereket igen gyak­ran, de szerényekké is néha-néha. Elpanaszolta, hogy már két napja nem evett semmit, s hogy már két esztendeje nem aludt ágyban. Azt hinné, hogy a föld legbol­dogabb királya, ha ő egyszer meleg ágyban hálhatna. — Hol hálsz? — kérdi a nagybátya némi tartózkodó undorral eleiute. — Néha egy-egy perczig ülve a széken, ha a kellnerek észre nem veszik, s fel nem ránczigálnak. Néha pedig pinczében, ha meg­bírom fizetni az 5 kr. háláspénzt. Oh a nyár, a nyár! Az csak a nagy boldogság. Olyanokat horkolok az Orczy-kertben ! Mindezt vidoran, elevenen mondta el, mint olyan ember, aki kedélyesen elfecsegi a napi életreudjét, anélkül, nogy panaszkodnék, csak az Orczy-kerti hortyogás emlékénél csil­logott fel szeme élénk tűzben. — Megpróbálok tenni valamit érted — szólt a rokon, anélkül, hogy csak a kezet nyúj­totta volna a csavargónak, amikor eltávozott.

Next

/
Thumbnails
Contents