Pápai Hirlap – I. évfolyam – 1888.

1888-09-16 / 19. szám

Pápa 1888. I. évfolyam, 10-iU s/11111. Vasárnap, szeptember 16 Szerkesztési iroda : l'ápa, Közép-utcza !)1. sz. 11. > v; í a lap szellemi részé: ilVtő niiitdeii köz lemén}' intézendő. Kézi átok vissza nem adatnak Előfizetési árak: Egész évre . . 6 írt - kr. Félévre . . . 3 „ — r Negvedévre . . 1 „ 50 _ Egyes szám ára I •"> kr. Kiadóhivatal : Pápa. Közép-utc/a 91. sz. hová az ej ("fizetések és a lap zétküldésére voi.atkozó fclszó­1 amlások intézőndí>k. Megjelen minden vasárnap. A megyei ünnepségek után. I Pápa, szept. 15. A pezsgők durrogása elhangzott a veszprémi püspöki palotában, a de­vecseri népünnepség muzsikaszava is kihalt. Minden ugy van, mint régen volt: csendben, egyszerű monotonsá­gában. líanem ha figvelemmel visszate­kintünk a lezajlott ünnepségek után, önkénytelenül gondolkodóba esünk a történtek felett. Pedig a pezsgőpalacz­kok üressége mellett kevesen szoktak a lemult, szép napokról gondolkod­ni. A veszprémi egyházmegye a ko­mor gyászt kedélyes vidámsággal cse­rélte tel, egy világiasan gondolkodó, a kultúrának és társadalomnak áldo­zó főpap foglalta el püspöki székét. Egy élte delén levő ember, akit igazán megillet e kifejezés, teljes nemes értelmében véve. Látnoki jóslattal, ifjusága hevé­vel beszélt, szemeiből látszott az öröm, a jövőbe vetett remény, és hit. Ez egy igazi ember beszéde volt. Sokáig, emberöltőn keresztül hang­zani fog az a világias szózat, mely a minap a veszprémi szószékről röppent a lelkipásztorokhoz. Szivből jött szavak ezek, minden „PÁPAI HIRLAP" TARCZAJA. Azok az ingatag poéták. Azok az ingatag poéták ! Biz azok furcsa emberek. Sok Szenvedély, álom, rajongás Fér küzködő szivükbe' meg. Mindez dicső s te is galambom Szeretted annak idején A szenvedélyt, álmot, rajongást; Hanem csak ugy, ha •• költemény. Reviczky Gyula. Dal. Kedves leány, ugy-e azt képzeled, A sziv, ha f.ij, valóban megreped, Mint egy pohár, mely még kezünkben ép, S lia földre ejtjük, már csupán cserép ! Ne hidd! A sziv oly könyen nem törik, S eltörve, mint épen, verése vig. Borral, má flórral tölti szerelem, S hogy már oda — nem tudja maga sem !... Bartók Lajos. Féltékenység. — A „Pápai Hirlap" eredeti tárczája. — Irta: Hevesi József. A nagy brit költő hatalmas alkotását, a velenczei mór megrázó tragikumát néztük vé­gig a nemzeti színházban. | mondat szententia, mely közvetlen­ségével taláL), jellemző és szívhez szóló. Igy még nem beszélt püspök ma­gyarhonban, ilyen világiasan még nem gondolkodtak abban az ősi püspöki palotában. Az a sok szép üdvözlet, a múlt­ban gyakorolt nemes tetteinek cse­kély elismerése volt. Mert, aki ugy gondolkodik és érez, miként Hornig báró, az önér­zettel kormányozza azt a szeg-énV, el­íirvnlt egyházmegyét, melynek olyan jól fog esni egy kis boldogulás. Hornig báró kezébe tették le ez óhajukat s nekünk erős meggyőző­désünk, hogy nem fognak csalódni. Lceliet, hogy a bíboros székben nagyon furcsán tetszik ez a hang. De hát azt nem lehet rosz néven venni. Nem szoktak ott e hangot. nem hall­O • 7 ják soha, mert nem szeretik halla­ni. Mig itt az egyikre hazafiságot akarnak diktálni, agyonbeszélik, hogy nincs nálánál kitűnőbb hazafi, addig a másikról hallgatnak, de az a másik beszél, világosan látnoki ihlettséggel, bámulatra ragadva a lelkeket, a haza­fias szellemet. Es midőn az egyházmegye még ünnepet iil a székvárosban, ugyanak­Az előadás kitűnő volt s Öthello szen­vedélyes kitörései, Dezdemona szerelmének, bánatának zengő szózata és Jado daemoni kaczagása sokáig, sokáig a lelkünkben cseng­tek. Igazi shakespeari hangulattal távoztunk a színházból és mikor a szomszédos étterem­ben egy sarokasztal mellett helyet foglaltunk, még mindig nem tudtunk kibontakozni abból a borongásból, melybe a tragikum fensége lelkünket ringatta. Hárman voltunk. Egy miniszteri titkár, egy ismert ügy­véd és én. Az ügyvéd volt köztünk legkevésbbé szentimentális és egy pohár sört rendelt. Én követtem példáját. Az étlap prózája aztán csakhamar lecsalt bennünket a magasabb régiókbó 1 ; csak a tit­kár ereszkedett le lassan a schakespeari ma­gaslatból. Szórakozottan forgatta kezében a konyha hivatalos orgánumát és félhalkan, mintegy álmodozva dörmögte fogai között: „Oh őrizd a féltéstől szivedet Zöldszemü szörny az, mely játékot üz A vérrel, a melylyel táplálkozik — Tehát egy véres heafsteaket ennek az urnák 1 szólt az ügyvéd az utolsó verssorra czélozva és nagyot húzott sörös poharából. Mindketten felkaczagtunk és Shakespeare szellemének varázsa meg volt törve. Hanem azért vacsorakozben mégis csak Othello dominált és a giardinetto diói között Hirdetések és nyiltter&k a kiadóhivatalban - vétetnek fel. Kgv petit-sor (i kr. Nyi.tt£r petitsora 20 kr. Kincstári iile­ték külön 30 kr. kor Devecser városa is ünnepi szint ölt magára és keblére szoritja a leg­népszerűbb magyar embert: József főherczeget. Szép két megyei ünnepség volt ez. Jelen voltunk mindkettőn, közvei ­len szemlélői voltunk a lelkesedésnek, mely diadalát ülte mind a két he-' lyen. Egyszerű, de magában véve is fontos erkölcsi tanúságot vontunk le az ünnepségekből. Hogy még a mi vármegyénk 1 ár­kosaiból nem aludt ki a szép, nemes és igaz iránti lelkesedés szikrája, hogy az anyagi gondok küzdelemteljes Sa­haráján pompásan feltalálják és élve­zik lelkesedéssel az enyhülést nyujto oázt. A mi p o 1 gár s águnk m é g tud lelkesülni ! Es ez elnyomott, viszonyaink között örvendetesen kon­statálható körül 111 ény. Mert ez tartja fenn a szivet az ezernyi küzdelmek közepette, ez ad erős tár ad almai n k b a n. Ne hagyjuk kialudni ezt a szik­rát soha, mert még szükségünk lesz reá. Legyünk tisztában önmagunkkal, lelkiismeretünkkel, mert nem tudhat­juk, hogy mit rejt a jövő. csak egy akadt., melyet sehogy sem tudtunk feltörni: a féltékenység! Kemény dió! Vájjon mi hát az a „zöldszemü ször­nyeteg?" II. — A szerelem láza! — próbálgatá meg­fejteni a regényes hajlamú miniszteri titkár. Én Shakespearet idéztem: „ — — Szörny, mely önmagától Fogantatik, mely önmagát szüli." Az ügyvéd litymálva intett kezével: — Eh, frázis ! — A hiúság paroxi ralisa, az önzés, az önimádás netovábbja. Meg vagy győződve ró­la, hogy egy nő szeret: ez hizeleg hiúságod­nak; rájösz, hogy ie szerelem megszűnt: hiú­ságod, önszereteted meg van bántva, föllázadsz, féltékeny vagy. — Es mi adja kezembe a fegyvert, hogv öljek? Nem csalódott szerelmem? vetém el­len.. — Nem bizony! Csak megbántott • hiú­ságod; — szólt az ügyvéd. A szerelem nem gyilkol, hanem megbocsát. — De hát vájjon miféle hiúság vezérel­hette a rút, fekete Othellót, hogy Desdemouát megölje? — kérdezem hitetlenül. — Ugyan, ugyan! — rázta fejét az üg"éd. — Hát nem hiúság szól-e a mór min­den kitöréséből ? Vájjon miért fojtja meg Desdemonát? Talán meggyőződött hütlensé­Mai számunk 8 oldalra terjed,

Next

/
Thumbnails
Contents