Pápai Hírlap – XXXV. évfolyam – 1938.

1938-09-17 / 38. szám

MEGJELENIK: MINDEN SZOMBATON Szerkesztőség: Vitéz Gömbös Gyula (Liget) utca 6. szára. Előfizetési ár negyedévre 2 pengő. Egyes szám ára 20 fillér. Telefonszámok: Szerkesztőség 171. — Kiadóhivatal 131. Laptulajdonos főszerkesztő: DR. KÖRÖS ENDRE. Kiadóhivatal: Petőfi-utca 13. szám, Főiskolai könyvnyomda. Hirdetések — tarifa szerint — felvétetnek a kiadó­hivatalban és Kis Tivadar könyv- és papirkereskedésében. Az országzászló jelkép, Nagy-Magyaror­szág jelképe. Ez előtt a tiszteletreméltó jel­kép előtt, mely méltó rá, hogy minden térd meghajoljon előtte, holnaputántól kezdve a mi városunkban is tiszteleghet — tiszteleg­jen is! — mindenki, felvonulhat hozzá a dísz­őrség, szintén jelképe gyanánt annak a se­regnek, mely hivatva van életre hívni az or­szágzászlóban megszemélyesített Nagy-Ma­gyarországot. Nagy-Magyarország — milyen bűvös erővel, minő csodás varázzsal tölti el a lelket még ma is és örökké! — ez a szó majd ! két évtizeddel azután, hogy csak álmainkban él már és sokan azok közül, akik ez ittemii szép jelképet életre hívni segítették, már csak! az idősebbek elbeszéléseiből, s a történet) lapjairól ismerik. Nagy-Magyarország, látunk-e még valaha, megérhetjük-e az egybetartozó! hegyek és sikok barbár határoktól mentesi szép összefüggését, az egybeömlésre rendelt vizek drága ölelkezését, az elszakadt testvéri szivek szerető összedobbanását? Gyötrő gon­dok, kínos várakozás közt eltelt majd húsz esztendő után legyen a vasárnap kibontakozó zászló az örök, olthatatlan remény hirdetője. Lengesse selymét a Kárpátok felől jövő szellő, melynek suhogásából mintha, mintha a meg­ralósulás első szép szavát hallanók lágyan felénk csengeni. De akik őrzik majd a zászlót, az ezeréves Nagy-Magyarország dicsőséges jel­képét, azok ne feledjék soha, hogy nagyot el­érni, álmunkat megvalósítani egyes egyedül csak egységes akarattal lehet. Sok, nagyon sok van hátra, amig a teljes cél, az egyetlen örök,­elérhető lesz. Munkára, tettre, áldozatra kell készen állni mindenkinek, aki nem (puszta szóval, de igaz meggyőződéssel is szolgálni akarja a hazának szent ügyét. Forrjon össze szeretetben mindenki, aki lelke mélyéig ma­gyar és akkor még megérhetjük, — ha mi nem, egy utánunk következő boldogabb neml­zedék legalább —• az országzászló legszebb ünnepét, Nagy-Magyarország feltámadását. Isten áldása kísérjen bennünket az idevezető úton! »A világ békéjének megmentése minden fáradságot megér.« így gondolkozhatott a brit világbirodalom bölcs miniszterelnöke, mikor a német birodalom vezérének a személyes ta­lálkozást felajánlotta és repülőgépre ülvén, azt egy napnál rövidebb időn belül meg is valósította. Száz meg százmillió ember meg 1­könnyebbült reménykedése, gyermekeikért re­megő szülők gondja, férjük életét féltő asszo-. nyok sóhaja, az emberiségnek a nihilbe sülye* déséért aggódok figyelme és jó kívánsága kí­ísérte az agg miniszterelnököt erre a, diplo­máciában és a históriában egyedül álló út­jára. A fogadtatás, amelyre ajánlkozása és a fogadtatás, amelyre személye talált, alkal­masak arra, hogy növeljék a világ öt részéi ben lakó milliók reménységét és bizalmát. A most következő 24, vagy tán kétszer, sőt háromszor 24 óra tehát valóban sorsdöntő je­lentőségű lesz. Hisszük, erősen hisszük, hogy olyan megegyezés fog történni, amely nemcsak a cseh kérdést oldja rnegj, de tovább menve, más kérdéseket is megoldva, emberileg látható nagyon hosszú időre biztosítani fogja a né­pek békéjét. Minket magyarokat természetesen elsősorban és 'közvetlenül a cseh kérdés elinté­zése érdekel. Egymillió testvérünk húsz esz­tendős letipratása, idegen ellenséges impé­rium alatt szenvedése által vagyunk mi is érdekelve ebben a nagy drámában. A dráma kiengesztelő befejezése — mert voltak és le­hetnek így végződő drámák is, — természete­sen a berchtesgadeni találkozókon kívül függ még Benestől, Hodzsától és függ főkép a cseh vezérkartól is. Ámde szinte elképzelhetetlen­nek tartjuk, hogy ha Chamberlain, aki egy személyben nemcsak Angliát, de Franciaorszá­got is képviseli, és Hitler megegyeznek, akkor ezzel a megegyezéssel a csehek szembe mer­jenek szállni és egyedül a szovjet támogatásál­ban bízva háborúba merjenek belemenni. Ak­kor aztán igazán beteljesednék a végzet ésí valóra válnék annak az angol regénynek elkép­zelése, melynek ez volt a címe: »»>Prága nincs többé.« A m. kir, 2. honvéd vegyesdandár hadgyakorlatai. Folyó hó 13-án este véget értek a szé­kesfehérvári m. kir. 2. honvéd vegyesdandár hadgyakorlatai. A zárógyakorlaton, melyen vi­téz Sónyi Hugó gyalogsági tábornok, a hon­védség főparancsnoka és Denk Gusztáv lo­vassági tábornok, lovassági főszemlélő is'részt­vett, vitéz Temesy Milán tábornok, a 2. ve j gyesdandár parancsnokának meghívása folytán megjelentek: Kelemen Krizosztom pannonhalmi főapát, Berky Miklós alispán, Neuhauzer Fri­gyes, a veszprémi kegyesr. girnn. igazgatója, a M. T. I. tudósítói, a Moson-, Sopron, Győr-* Veszprém- és Fejérvármegyék területén meg­jelenő lapok szerkesztői, illetőleg kiküldöttei, a Deutsche Börsenzeitung tudósítója. Városunk polgármestere gyengélkedése miatt volt kény­telen távolmaradni. Lapunkat e sorok írója képviselte. Mire beszámolónk megjelenik, ismét el­tűnik az a kedves új szín, mellyel pár héten át a Pápa közelében naggyakorlatot tartó ka­tonaság gazdagította városunk képét. Újból éreztük, s talán most még jobban, mint bár-i mikor máskor, hogy mennyire szivünkhöz nőtt a magyar honvédség, a magyar fajtánk leg* javából való hadsereg. Most, hogy elhallgat­tak a művészi élvezetet nyújtó katonazenef­karok, elvonultak a városunkon át-átdübörgő ágyúk és különféle katonai jármüvek, amikor visszanyerték régi rendeltetésüket a parancs­nokságok céljaira átengedett helyiségek, most érezzük igazán, hogy a városunkban és a köi­zel s távolabbi környékén összevont katona,-* ság új, pezsdülő magyar életet, a szebb jövő reményét s annak biztos zálogát jelentette a mi szemünkben. A tisztelet és szeretet, mellyel büszkén tekintünk honvédségünkre, még fokozódott és elmélyült azon a két napon, amelyen végig­nézhettem folyó hó 10-én és 13-án a Gecse, Szerecseny, Vicse puszta, Kajár, Lovászpatona, Nagydém, Bakonyszentiván, Bakonytamási körzetben lefolyó gyakorlatokat. Vitéz Temesy tábornok úrnak, a magyar katonát annyira jel­SZABADALMAZOTT!!! patentzáros bőr iskola aktatáska jótállással Pápán csak a Győri bőrdiszvnűkészítőné! Pápa, Kossuth Lajos utca 22. M LOWY JE BÚTORÜZLETE rr G YO R GR. TISZA ISTVÁN TÉR 5. SZÁM. lOUtta ÓT A MINDIG CSAK JÓT AD. lemző kitüntető figyelmessége, Szurmay La­jos alezredes, vezérkari főnök úrnak a réfsz­letekre is kiterjedő tájékoztatásai lehetővét tették a számunkra, hogy világosan lássuk a nagy feladatokat, melyeket a félparancsnor koknak, az összes vezetőknek s az egymással szemben álló csapatoknak végre kellett hajta­niok. Merényi Károly tüzérőrnagy úr, ki na­pokon át gondos előkészítéssel és mindenre kiterjedő figyelemmel reggeltől késő estig szi­ves készséggel kalauzolta a sajtó képviselőit, a rendelkezésére bocsátott személyautókkal ritka leleményességgel és a változó helyzetek felismeréséből származó biztos megérzéssel mindig oly szakaszokra vitt bennünket, ahol az elméleti elgondolások gyakorlati kivitelét a legtisztább valóságban láthattuk. Folyó hó 10-én a piros fél Győr irányá­ból támadt Lovászpatona—Bakonyszentiván súlyponttal, hogy a vasútvonalat elérje. A kékek előre küldött gyorsan mozgó csapat­testek: kerékpáros századokkal és egy lo­vasosztállyal igyekeztek halogató harccal el­érni, hogy saját gyalogságuk kirakása a déli órákban megtörténhessék. A folyó hó 13-án, kedden megtartott} zárógyakorlat alkalmával az egyes csapatok már előző nap elfoglalták kijelölt helyeiket s az éj folyamán mindegyik fél megindult a nyert feladatok végrehajtására. A pirosak há­rom oszlopban indultak támadásra a fentebb már megjelölt terepen. A kékek lovasságukat az éj folyamán Bakonykoppány—Szűcs kör­nyékéről Vicse puszta felé eltolták s iegy nagy-i szabású átkaroló támadásra késszültek, mig gyalogságukkal Lovászpatona—Nagydém vo­nalán védelmi állást foglaltak el. A város utcáin sétáló járókelők, vagy a hivatalos aktákat intéző tisztviselők nem is sejtették, hogy mig itt a városban csöndes nvugodtságban folyik minden a maga meg 1­szokott rendén, addig 25—30 kilométerre tő­lünk az utak tele vannak teljes hadi felszere!­lésü kerékpáros századokkal, hatalmas lég­elhárító ágyúk várnak az indulási parancsra, az utakat szegélyező fák alatt repülőgépekre leső gépágyúk bújnak meg, az országút árkán harckocsik gurulnak át, a dombok és szalma-* kazalok mögött álcázott ütegek húzódnak meg, a gyalogság mögött pompás kis ágyúk vonulnak fel, géppuskás kocsik robognak elő, az erdők lovasokat rejtenek, a szántóföldeken és réteken gyalogosok indulnak támadásra, puskák ropognak, gépfegyverek, golyószórók, inehéz puskák kattognak, kisebb és nagyobb ágyúk tüzelnek, itt aknavető mered az ég felé, amott meg gépfegyver várja a gépmadarat. Gép és gép mindenütt, rádió adó- és vevő­készülékek pontos működésben, motorizált jár­müvek s mintha már ezek parancsolnák az embernek, hogy gyorsítsa pokoli módon az iramot. Valóban döbbenetes látvány, hogy a korszerű harcigépek mennyire felfokozták a harc menetének gyorsaságát. Heteken át tartottak a gyakorlatok, mig (elérkezett az utolsó nap, szeptember 13-ika, a zárógyakorlat és lefúvás napja. A legille'­tékesebbek megállapítása szerint is hatalmas teljesítmények voltak azok, amelyeket a 2-ikl vegyesdandár Moson-, Sopron-, Győr-, Veszp­rém- és Fejér megyéből sorozott csapatai vé­geztek. Bizonyára megérdemelnek minden di­cséretet. De nekünk mindnyájunknak, akik halljuk és megértjük a mai idők figyelmez­tető szavát, az elismerés és tiszteletadás ér­zésén kivül még az a hő kívánság él a szi­vünkben: adjon az Ég minél több olyan ma­gyar katonát e hazának, amilyenekkel a 2-iki vegyesdandár gyakorlatain találkoztunk. Dr. Horváth Endre.

Next

/
Thumbnails
Contents