Pápai Hírlap – XXX. évfolyam – 1933.
1933-10-14 / 41. szám
Tóth Ferenc Theoí a i F, ( , neo í' önképzőkör roiskola. — Helyben. Szerkesztőség : Liget-utca O.' K/.U.1 . Előfizetési ár negyedévre 2 pengő. Egyes szám ára 20 fillér. Telefon 131. ezárn. Laptulajdonos főszerkesztő: DR. KÖRÖS ENDRE. Kiadóhivatal: Petőfi-utca 13. szám, főiskolai nyomda. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban és Kis Tivadar könyv- és papirkereskedésében. A kormányzó szózata. Aki a nemzet örök célját keresi, két kézzel tapsol Horthy Miklós kormányzó mezőtúri szózatának. »Nemzetünk csak úgy állja meg helyét a népek versenyében, ha teljes nemzeti egységre törekszünk és kikapcsolunk politikai életünkből minden olyan ma megoldhatatlan kérdést, amelynek taglalása áldatlan, nemzeti erőnket emésztő, az öncélú nemzetre káros pártharcokba sodorja népünMa minden magyar egyetértő, nagy célokat szolgáló erőkifejtésére van szükség.« A nemzeti egység himnusza ez a pár mondat, melyet egyetlen jószándéku magyar ember sem hagyhat figyelmen kívül. A nemzeti egységé, mely nem pártpolitikai jelszó, hanem történelmi szükségszerűség s amelyen kívül nem lehet politika Magyarországon, mig nagy világperünkben nem hangzik el az utolsó ítélete Társadalmi életközösségünknek, mindennapi és örök feladatainknak harmóniára van szüksége. Egyetlen hangya energiájának sem szabad elveszni most a nemzet erőiből s egyetlen erőnek sem szabad más irányban hatnia, mint a nemzet nagy célja felé, mely Trianon megdöntéséhez vezet. A nagy nemzeti összefogás olyan történelmi szükségszerűség most, mint még sohasem volt. Mindenkinek be kell látnia, hogy a ma- i gyár sors attól függ, hogy a honvisszaszerzésj gondolatában egy úton tudunk-e haladni. Nemzetközi helyzetünket a világért sem szabad most komplikálnunk olyan kérdésekkel, melyek megnehezítenék utunkat Trianon felé. A kis magyar világot, melyet ezeréves életvonalából annyira kibillentett a történelem, ennek a generációnak kell megmentenie. A história legnagyobb feladatát osztotta ki nekünk s ezt a feladatot nem lehet megoldani meghasonlott hadállásokkal. Ide egységes hadseregek kellenek. Trianont nem hagyhatjuk szomorú örökség gyanánt unokáinknak. Mi vagyunk az a nemzedék, mely mártírjainak álmát megvalósíthatja, mert ha mi nem tesszük meg kötelességünket, a mai helyzetnek megerősödött gyökérzetét sokkal nehezebb lesz kibontani a moha alól, mint ma, mikor még nem izmosodtak azok bele a talajba. Oktalan felekezeti és politikai viták, támadási felületet szolgáltató s magyart a magyartól szétválasztó problémák feltevése, pártcsaták és osztályharcok nem gyöngíthetik ma a nemzetet, mert nagy feladatainkkal csak akkor tudunk megbirkózni, ha a kormányzói szózat intencióit maradék nélkül betartjuk. Azok a 'nemzet ellenségei, akik ma akár egyéni, akár osztályönzésből fakadó akciókat szítanak. Kiváló férfiakban bővelkedő független nemzet ma a magyar. Nem hiányzanak sorainkból azok, akik értenek a kezdeményezéshez: s nem is fognak kitérni az elől, mihelyt elérkezik az ideje. De hogyha önző egyéni és osztályérdekekből egyesek kiélezik itt a szociális és a történelmi válságot, akkor ez a generáció nem tudja megoldani azt a természetes problémát, hogy a Dunavölgy ura csak a magyar legyen. A nemzet mindennél előbbrevaló. Mindenki arra törekedjék tehát, hogy szolgálja nemzetét. Jaj azoknak, akik a nagy nemzeti összefogás történelmi szükségességét önző osztályérdekből megzavarják. A kormányzó szózata nem pártszózat, hanem pártokon felülálló és felülemelkedő manifestum, mely szervezettségben fegyelmezett nemzeti társadalomtól várja a termelő és teremtő munka megindítását és azt az egységet, mely elengedhetetlen föltétele a haladásnak. A nemzet jac^: mindnyájunk java. Mindnyájunknak kell ttfiát szolgálnunk azt a jót. S aki nem tudja szolgálni aktivitással, az legalább ne romboljon, ne tartsa vissza a dolgozókat, hanem várja ki az időt, mig a hivatottak megoldják a kérdéseket. Akinek nincs kellő történelmi előrelátása, az okosabban teszi, ha a maga malmocskájában egyhelyben tapog, mintha új Mózesként kőtáblákat farag és a maga rögeszméivel fölborítja a nemzet nyugalmát. Minden magyar értékes tényezője nemzetének, aki híven szolgálja ezt a hazát. De kárára van az, aki ezekben a válságos időkben fölösleges nehézségekkel terheli meg amúgy is alig döcögő szekerünket, lőcsöt dug a küllők közé. Főispánunk felhívása. — A magyar-török barátság érdekében. — A miniszterelnök közeli törökországi útján a két ország közötti gazdasági kapcsolatok kimélyítésén kívül igen jó alkalom kínálkozik a testvér török-magyar nemzet régmúlt időben gyökeredző közös emlékeinek ápolására is. Ebből a célból a miniszterelnök október hó 24-én részt vesz a rodostói Rákóczi-ház felavatási ünnepségén. A török porta Rákóczi és a kuruc emigránsok részére 1720-ban Rodostóban rendelt Érdekli Önt a rádió? Tekintse meg nálam az 1934. évi dynamikus hangszóróval egybeépített újdonságokat. Ma már tökéleteset olcsón vehet részletre is. Csak fáradjon be üzletembe. Nálam állandó rádíókiállttás van. Vehet nyugodtan, mert előzőleg lakásán díjtalanul kipróbálhatja. Nálam az összes idei typusok kaphatók. Sugár Árpád Pápa, Kossuth-u. 16. Tel. 217. menedéket. Rákóczinak megadta mindazt a tiszteletet, ami fejedelmi rangja után őt megillette, udvartartást rendelt számára és mindig a legnagyobb tisztelettel bánt vele. Kétszáz évig pihentek Rákóczinak és bujdosó társainak hamvai idegen földben, amikor végre a magyar országgyűlés Rákóczi hamvainak hazahozatalára és ünnepélyes eltemettetésére törvényhozásilag intézkedhetett. Lélekemelő ünnepségek között ment végbe az 1906. évben a szent hamvak hazahozatala. A törvényhatóságok egymással vetekedtek, hogy minél nagyobb küldöttséggel vegyenek részt az ünnepélyes eltemetésen és ezzel a hatalmas nemzeti megmozdulásukkal a magyarság soha el nem apadó hálájáról, kegyeletéről és tiszteletéről tettek örök tanúbizonyságot. Ezalatt a rodostói magyar telepet évről évre rongálta az idő. Félszázad múlva már csak töredezett romok jelezték, hogy azon a helyen élt a magyar történelem legideálisabb szabadsághősének kicsiny gárdája, mely inkább száműzetésbe ment és ott halt meg, mert nem élhetett szabad és független Magyarországon. Most, hogy a rodostói Rákóczi-házat helyreállították és annak ünnepélyes felavatását a miniszterelnök jelenlétében október hó 24-én megtartják, kívánatos, hogy az ünnepségen résztvevők nagy számával Rákóczi emlékének minél impozánsabb keretek között adóz'zék a magyar nemzeti kegyelet. Ezért felkérem vármegyém mindazon lakosait, akik tehetik, hogy vegyenek részt a törökországi utazáson. Az utazást a török-magyar kereskedelmi kamara szervezi. Az olcsó társasutazás csak akkor valósítható meg, ha az ország területéről legalább 250 jelentkező lesz. Az utazás folyó évi október hó 22-től november hó l-ig tart.( Részvételi díj II. osztályon 323 P, III. osztályon 265 P. Jelentkezni lehet folyó hó 14-ig a török-magyar kereskedelmi kamaránál. (Budapest, gróf Vigyázó Ferenc utca 8. sz. Telefon 199—56.) Részletes programmot úgy én, mint nevezett kamara kívánatra küldhet. Útlevelet a jelentkezőknek kell váltani. A török hatóságok a kilépésnél mindenkitől két darab fénykép leadását követelik, ezért szükséges, hogy minden jelentkező két fényképet ís adjon le nevezett kamaránál. Az összes visumot azonban a kamara 6 pengőért meg tudja szerezni. A budapesti felutazáshoz a kamara 50 o/o-os menetdíjkedvezményt biztosított. Jelentkezés esetén én is kérek értesítést, akár telefonon is (Veszprém 50), hogy a jelentkezőknek az útlevélkiállításnál stb. segítségére lehessek. Veszprém, 1933 okt. 9. Dr. Kenessey Pongrác főispán. FELHÍV a mélyen tisztelt hölgyközönség b. figyelmét, hogy bunda-szükséglete beszerzése előtt szíveskedjék befáradni üzletembe, hogy olcsó áraimról informálhassam s elsőrendű modeljaimat bemutathassam. Bundák átalakítását a mai modern fazonra a legjutányosabb árért vállalom. Splelmann Manó képesíteíí szűcsmester Pápa, Kossuth Lajos utca 3. Itt kaphatók a világhírű Gyukits és Hücker nyúlszőr kalapok és sapkák a legnagyobb választékban. Egy tanulót felveszek.