Pápai Hírlap – XXIX. évfolyam – 1932.

1932-01-23 / 4. szám

XXIX. évfolyam. 4. szám. Pápa, 1932 január 23. RLAP MEGJELENIK MINDEN SZOMBATON. Szerkesztőség: Liget-utca 6. szám. EMffizetési ár negyedévre 2 pengő. Egyes szám ára 20 EDDéc. Telefon 131. szám. Laptulajdonos főszerkesztő: DR. KÖRÖS ENDRE. Kiadóhivatal: Petőfi-utca 13. szám, főiskolai nyomda. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban és Kis Tivadar könyv- és papirkereskedésében. Az a némaság, amellyel a képviselőtes­tület a város polgármesterének nyugdíjazási kérvényét fogadta és az illetékes előkészítő bizottsághoz áttette, feltétlenül beszédesebb volt, mintha ugyanekkor talán pozitívumok hijján levő, de mégis kellemetlenkedni akaró beszédek hangzottak volna el. Benne rezgett ebben a némaságban annak a jószándéku tes­tületnek fájdalmas csalódása, amely éppen egy esztendővel ezelőtt ritkán tapasztalható teljes egyértelműséggel ültette a ma távozás útján levőt a polgármesteri székbe s amely ma az előtt a kényszerűség előtt áll, hogy a még javakorban levőnek nyugdíjellátmányt kell majd fizetnie. Benne rezgett a csalódás azoknak a szép reményeknek megsemmisülte miatt, melyek az ő, minden kétségen felül álló, nagy képességeihez fűződtek. Mert igaz ugyan, hogy azokban a beszédekben, amelyek legutóbbi megválasztatása alkalmából elhang­zottak, sok olyan volt, ami kritikát tartalma­zott a múltra nézve és kívánságot a jövőre nézve, valamint igaz az is, hogy ez a hirlap úgy ama tisztújítás alkalmából, mint előző­leg, sőt azóta is nem győzte elégszer és elég hangsúlyozottan kifejezésre juttatni, hogy mi­ket vár 3 város tisztikarától és elsősorban annak fejétől, akinek nemcsak a közönség iránti udvariasságban, de szorgalomban, pon­tosságban, puritánságban is példaképen kell ragyognia alárendeltjei előtt, mindazonáltal tagadhatatlan tény marad, hogy a választás mégis csak egyhangúlag történt. Ez ugyan — egy pályázó lévén csak — természetes is, de viszont az is tény, hogy senki részéről nem indult ki olyan akció, mely ellenjelölt megnyerésére irányult volna. Annak ellenére, hogy az első »diadalmas« megválasztás óta eltelt több mint egy évtized alatt sok kifo­gásolni valót is talált gesztióiban a közvéle­mény, kétségtelen nagy tehetsége, ritka in­venciója, szeretetreméltó egyénisége lefegy­verezte még azokat is, kik aggódó szemmel nézték laza fegyelemtartásának és nem épen példaadó kötelességteljesítésének ki-kiütköző következményeit. Az .alkotni akarás és tudás nagy készsége és ami talán mindennél job­ban hatott, az emberekkel bánni tudás mű­vészete híveivé tette még azokat is, akik első megválasztásánál ellenfelei voltak s akik ak­kor inkább egy tüzön-vizen keresztül meg 1­bizható helyi jelölt mellé tömörültek. Máso­dik megválasztása alkalmából — a jelzett ta­pasztalatok ellenére — már nem volt ellenfele s így a csalódás, mely ama néma csendben meghozott határozatban benne rezgett, most közös és általános volt. De nem titkolhatjuk el, igazságot kereső lelkünk indít annak ki­mondására is, hogy ama nagy és bizonyára kínosnak is tetsző némaságba meg nem hall­hatóan benne rezgett a sajnálkozás érzete is. Szomorúnak kell tartani azt, ha vezetésre hi­vatott egyénnek egyéni anyagi összeroppa­nása miatt válik testileg és lelkileg lehetet­lenné a vezető pozícióban való megmaradás. Bizonyos dolog, ha ezek az anyagi természetű egyéni dolgok, amelyeket nyilvánosan firtatni soha senki sem tarthatna vagy tarthatott volna jogosnak és ildomosnak, de amelyek vég­eredményképen mégis kibírhatatlan teher­súllyal húzták le azt a mérleget, amelynek másik csészéjébe a közszolgálatnak a törvény szava és szelleme szerinti hűséges elvégzésé­nek kötelezettsége volt belevetve, akkor sok minden máskép alakult volna, akkor a város­háza iránti tisztelet nem fogyatkozott volna meg s akkor nem várna a képviselőtestületre rövid időn belül az a nagy és felelős köteles­ség, hogy új pollgármestert válasszon Pápa városának. Remélhetőleg semmi melléktekin­tet, semmi olyan szempont, ami ama háboru­végi emlékezetes választásba belejátszott, nem fog bennünket eltéríteni olyan választástól, amely nemhogy csalódást nem hoz reánk, nem­hogy idővel a sajnálkozás érzését nem kelti bennünk, de ellenkezőleg, a nyugodt biztosság és közérdekű öröm forrása lesz számunkra. Mitől függ a fizetésképességünk? (my) A Népszövetség genfi tanácskozásai során Korányi pénzügyminiszter a világ egybe­gyűlt pénzügyi szakértői előtt tiszta és való képét tárta fel Magyarország pénzügyi és gaz­dasági helyzetének. Adatokkal bebizonyította, hogy az államháztartás terén elmentünk a taka­rékosság végső határáig. Azt is kimutatta, hogy Magyarország külföldi kötelezettségeinek az erők megfeszítésével eleget tett mindaddig, amíg elfogyott és végkép kimerült a devizaállománya. A transfermoratórium azért vált elkerülhetetlenné, mert hiába akarnánk külföldi hitelezőinknek külföldi fizetőeszközökben fizetni az esedékes­ségeket: ez fizikailag lehetetlenné vált. A Nép­szövetség pénzügyi bizottsága által megjelölt az az út, hogy exportunk fejlesztésével és be­hozatalunk csökkentésével iparkodjunk megsze­rezni a szükséges devizákat, járhatatlanná vált egyszerűen azért, mert azok az államok, ame­lyeknek még érintetlen a valutájuk, tőlünk ag­rárcikkeket nem vásárolnak. Csak egy lehetőség volna a külföldi fizetésekre szükségelt deviza­mennyiségek előteremtésére és ez az, ha azok az országok, amelyek legfőbb mértékben hitele­zői Magyarországnak és amelyeknek jó valutájuk van, a magyar mezőgazdasági terményeket meg­vásárolnák, még pedig igazságos és méltányos árban. Ennek azonban éppen az ellenkezője tör­tént. Ezek a jó valutáju hitelező országok a maguk pénzügyi erejével finanszírozták a ten­gerentúli államok, valamint az orosz szovjet dumping-kivitelét. Ők továbbra is követelik raj­tunk a hét, nyolc és még több százalékos kamatokat és a tőketörlesztést. Ez a kamatteher már akkor is túlzottan magas volt, amikor eze­ket a kölcsönöket a magyar mezőgazdaság fel­vette. Pedig akkor a buza ára 30 pengőn felül volt. Bármily produktív módon fektette is be a magyar mezőgazdaság ezeket a hiteleket, az teljesen ki van zárva, hogy tiz pengős búzaár mellett kikerüljön a termelésből az óriási ka­matteher. Hiába állapítjuk meg az igazsághoz hiven, hogy sem a magyar állam, sem a magyar mezőgazdaság vagyonához mérten nincsen túl­ságosan eladósodva: a mai terményárak mellett be kellett állani a fizetésképtelenségnek. Ez pedig súlyosan károsítja külföldi hitelezőinket, de nem a mi hibánkból, hanem a maguk hibá­jából. Arról nem tehet sem a magyar állam, sem a magyar gazdasági élet, hogy a jó valu­táju, hatalmas európai államok importszükség­letüket nem akarják magyar agrárcikkekkel fedezni, és arról sem tehetünk, hogy agrárcik­keink világpiaci ára soha nem sejtett mélypontra zuhant alá. A tiz pengős búzaár és a veszte­séges állatárak mellett bármennyit is exportál­nánk bármely jó valuta ellenében, még ez a kivitelünk nem tudná kiprovokálni a külföldi tartozások óriási kamatszükségletére szolgáló devizákat. Ha tehát Magyarország kénytelen volt transfermoratóriummal deklarálni külföldi fizető­eszközökben beállott fizetésképtelenségét, úgy ezért vessenek magukra azok a nagy államok, amelyek hitelezői Magyarországnak anélkül, hogy egyúttal méltányos vevői akarnának lenni. Magyarország igenis tud fizetni termelésének exportfeleslegével. Ha azonban ezt tőlünk a hitelező országok,jó valuta ellenében nem haj­landók átvenni, úgy maguk kényszerítenek bele a külfölddel szemben a fizetésképtelenségbe. Magyarország dolgozik, produkál és ki is ter­meli adósságainak kölcsönkamatait, de a kül­földi hitelezők megtartása teszi lehetetlenné e termelésnek külföldi fizetőeszközökre való át­váltását. Néhány nap múlva összeül Genfben a Népszövetség legfelsőbb tanácsa, amely tárgyalás alá vonja a pénzügyi bizottságnak Magyaror­szág helyzetéről szóló jelentését. Walko külügy­miniszternek módjában lesz a tanács előtt a Magyarország fizetésképtelenségét előidéző oko­kat őszintén feltárni és ezzel a világ szeme előtt bebizonyítani, hogy beigazolt fizetési kész­ségünk és akaratunk teljesítésében nem a ma­gunk hibája, hanem a hitelező országok hely­telen gazdaságpolitikája akadályozott meg. Lehe­tetlen, hogy a világ hatalmas és gazdag államai végre be ne lássák azt, hogy hitelezői érdekeik csak úgy számíthatnak érvényesülésre, ha a magyar agrártermelés részére ismét biztos és egészséges piacot tudnak teremteni. Mi csak fizethetünk, amink van: mezőgazdaságunk ter­mékeivel. Ha ezt a legjobb valutát nem hajlan­dók hitelezőink elfogadni, ha ők maguk nem váltják át a saját csorbítatlan eszközeikre, úgy hasztalan minden bölcs tanács. Mert mi magunk nem válthatjuk át aránnyá a termékeinket, ha ők, a hitelezők nem fogadják el arányértékben. A magyar pénzügyi és gazdasági válság­nak ez a tengelye és megoldásának ez a nyitja. Mi dolgozunk, küzködünk, állami polgári éle­tünkben a legáldozatossabb takarékosságig me­gyünk el, igényeinket a kultúrélet lehetséges alsó színvonalára szállítjuk le, csakhogy becsü­letesen eleget tehessünk a külfölddel szemben fizetési kötelezettségeinknek. Ezt azonban csakis a külföldi hitelező országok belátása és meg­értése teheti lehetővé azzal, hogy a magyar agrártermékeiket tőlünk megfelelő árban fizető­eszközök gyanánt elfogadják. Más megoldás nincs és a jövőben, sem lesz. Reumás, csúzos és köszvényes bántalmak ellen egyedüli szer SALVATOR MASSZÍROZÓ szállítás utánvét mellett, egy üveg ára 3 pengő. Egy üveg használata eredményt produkál. Készítője : DREYSCHOCK ÉS TÁRSA Budapest, VI., Kartács-utca 25. Telefon: 92—5—68. tisztviselőket és magánfeleket jutányos áron, pontosan kiszolgálok. Grünbaum Samu föszerkereskedö, Pápa, Győri-út 12. sz.

Next

/
Thumbnails
Contents