Pápai Hírlap – XXVIII. évfolyam – 1931.
1931-12-26 / 52. szám
F Hü: ERTESITÉS. A pápai fextilkereskedők ez úton értesítik a mélyen tisztelt vásárló közönséget, hogy e hó 25-töl kezdve 1932 március l-ig, a téli hónapokon át ÜZLETEIKET (szombat kivételével) este © órakor zárják. Mély tisztelettel A pápai textilárukereskedők. Francia-orosz meg nem támadási szerződéssel izgatják a nagy külföldi lapok a karácsonyi közhangulatot. A szerződéssel a francia diplomácia azt célozza, hogy a szovjetet a német barátkozás bűvköréből kivonja; a háború előtti ismert viszony a két állam között azonban bajosan lehetséges, mert a francia protektorátus alatt álló Lengyelországgal és Romániával szemben Oroszországnak régi birtoklás jogán alapuló területi aspirációi vannak, amiket adott esetben bizonyára érvényesíteni is akar. Washingtonban nagy és izgalmas vita után 317 szóval 100 ellenében megszavazták a Hoower-moratóriumot, ugyanakkor azonban elfogadták a demokratapárt pótindítványát is, mely a leghatározottabban tiltakozik az európai háborús adósságok esetleges leszállítása ellen. Grácban az esküdtszék a héten tárgyalta a Heimwehr-puccs szervezőinek bűnügyét. Az esküdtek arra a kérdésre, hogy bünösek-e a vádlottak a hazaárulás bűntettében, 12 nemmel feleltek s a verdikt következtében Pfriemert és társait felmentették. A puccsistákat ez alkalomból a Heimwehr tagjai nagy ünneplésben részesítették. Stuttgartban a hét elején kigyulladt a régi királyi várkastély, egyike Németország építési remekeinek és a tüz oly gyorsan terjedt, a nagy hidegben oly nehéz volt az oltás, hogy a kastély a benne volt műkincsekkel együtt a lángok martaléka lett. J\ rem szafiályi[Ená'Elet, csa§ EqyszEijii íjBiifleÍEt. A lapunk előző számában közölt s nagy feltűnést keltő tókerti szabályrendelet ügyében vettük az itt következő s még általánosabb figyelemre méltó szellemes levelet: Tekintetes Szerkesztőség! Járdányi úr javaslatát olvasván, elhatároztam, hogy megkérem a Tekintetes Szerkesztőséget, adna alkalmat arra, hogy a javaslatra •övid megjegyzéseimet a nagy nyilvánosság előtt negtehessem. Érzem magamat akkora szakembernek, nint Járdányi úr, sőt nagyobbnak, mert amint ilább kifejtendem, az előadott javaslat teljesen :lhibázott dolog, úgy kiindulópontját, mint elvi illását tekintve. Elő fogom adni az én szerény nézetem ; kérem ahhoz az összes érdekeltek hozzászóláát, bár legnagyobb sajnálatomra azt kell már leve kijelentenem, hogy bárki bármit mond, z az igaz, ami itt következik. Mindenekelőtt ki kell jelentenem, hogy éjesen elhibázott dolog városunk amúgy is askos szabályrendelet gyűjteményét újabb akizicióval szaporítani. Szegény együgyű népeink tt a Tókertben úgyse tudnak már most sem ligazodni a paragrafusok erdejében. És ha szeény tókerti ember a paragrafust nézi, nem látja, hova lép. Bár hiszen mindegy, mert sárba lép, ha látja, ha nem látja. Jobb nem nézni. Akkor nyugodt lelkiismerettel mondhatja, midőn őnagysága enyhe kifogásait a szőnyeg spontán besározása miatt élőszóval előadja: „Jaj, nem néztem a lábom alá". De térjünk a tárgyra. Ily ügyben szabályrendeletet készíteni felesleges és káros. De meg hiábavaló is, úgyse olvassa el senki. Kiolvas ma szabályrendeletet? Itt elég a hatóság rendelete is, egyszerű puszta rendelet, amelyet a nyomdában kinyomtatnak, a házak falára kifüggesztenek, a fölös példányokat jobb forgalmú üzleteknek átadják, ahol is kétfélekép juthat az érdekeltek tudomására: vagy már ott a boltban elovassuk mi tókertiek, vagy a boltos portékát csomagol bele s otthon olvassuk el. Mert kér^malássan, mi tókertiek szeretünk művelődni és még a matéria becsomagolására használt, legkisebb papirt is elolvassuk. ' Tehát nyilvánvaló, hogy ide hatósági rendelet kell, erős, parancsoló, kifogást, kibúvót nem ismerő, rövid, érthető és minden ingadozást vagy kétséget kizáró rendelet, amely megfélemlíti a megbízhatatlan s ellenszegülésre hajlamos népréteget, de viszont bátorságot és erőt ad az engedelmesnek és jámbornak. Követvén nagynevű kartársam példáját, egyben a hatóság munkáját megkönnyítendő, ideiktatom a szükséges rendelet szövegét: „RENDELET a tókerti közlekedés szabályozásáról és ugyanezek városszerü faluküllegü laktelep jogi- és földrajzi állásának időleges szabályozásáról. Az ezen Tókertnek nevezett terület terein és utcáin való nyugodalmas gyalog vagy járműszerű járás-kelés, röviden közlekedés tekintetében a már fennálló s részben módosult, illetve a társzekérkerék, vashuzatok talpszélességét illetően még végre nem hajtott hatósági rendeletek és miniszteri utasítások alkalmazható részeikben ezen már nevezett s ezentúl valósággal városnak tekintendő területre is kiterjesztetvén, felhivatik ennek lakossága s ezek által mindenki, aki a Tókert terein és utcáin közlekedésre bármi szabályszerű módon jogosult vagy a jövőben ilyenné válhat, hogy a nevezett rendelkezések szigorú betartását az esetben is állampolgári kötelességének ismerje, még ha az érintett rendeletek földrajzi helymeghatározásait szabályozó fogalmak — mint járda, úttest, kitérő stb. — egyelőre a természetben fel nem találhatók is. Figyelmeztetik a n. é. közönség, hogy a nem létező forgalmi létesítmények nemlétezésük dacára közjogi objektumokat képeznek s azok lenézése, esetleg megszólása hatóság elleni kellemetlenséget képez, s mint ilyen, a törvény szigora szerint büntettetik." Azt hiszem, Tekintetes Szerkesztőség, szerény propoziciómmal nem kevéssé járultam hozzá városunk fellendítéséhez, s jogosan várhatom azon jutalmat, mely a korszakalkotóknak jár. Mély tisztelettel: Sárosdi Bemárton közlekedési és közigazgatási szakember, tókerti törzslakó. t Állami anyakönyvi kivonat. 1931 december 18—23-ig. SZÜLETTEK: Dec. 18. Guggenberger György borbélysegéd és neje Wéber Rozália leánya: Ilona Erzsébet, rk. Dec. 19. Krikker István asztalos és neje Fóris Mária leánya: Mária Terézia, rk. Dec. 20. Szakács József napszámos és neje Finta Rozália fia: József, ev. Dec. 21. Dienes Sándor közigazgatási rendőri büntetöbiró és neje Hütter Anna leánya: Zsuzsánna Adél Katalin, ev. Dec. 22. Gál József napszámos és neje Szalai Lidia leánya: Mária Magdolna, ref. MEGHALTAK: Dec. 18. Nészcsák István sütő, rk., 62 éves, tüdőlob. Dec. 20. Neuhold Ilona nyomdai munkásnő, rk., 23 éves, genymell. Dec. 21. Nagy Istvánné Nagy Piroska, rk., 35 éves, tüdőgümőkór. Dec. 22. Hermann Róbertné Dvorzsák Antónia, rk., 71 éves, cukorbeteg üszkösödés. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Dec. 19. Kovácsics István bognársegéd, rk. és Döbrönte Irma dohánygyári munkásnő, rk. — Sági József kőmivessegéd, ev. és Bakos Margit dohánygyári munkásnő, rk. Dec. 21. Leitner Dezső kereskedelmi utazó, izr. és Guttmann Frida női szabó, izr. Dec. 23. Borbély Endre elemi iskolai tanító, ev. és Berta Lenke Ilona, ev. Í^^lclivíii családi fényképek, gyermek-arcképek 1J3 U V * csak a „KARCZAGHY" fényképészeti műteremből, Pápa, Árok-utca 4. szám. A jó fénykép a legolcsóbb, mert öröme van benne. A kiadóhivatal vezetője: Nánik Pál. Pápa, 1931. Főiskolai könyvnyomda. — Felelős vezetft: Nánik P&l Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, kik forrón szeretett kedves leányom, illetőleg testvérünk korai elhunyta alkalmából bennünket részvétükkel felkeresni, a temetésen megjelenni szívesek voltak, e helyen mondunk hálás köszönetet. De külön is köszönetet mondunk a helybeli nyomdászoknak a temetésen testületileg való megjelenésükért és a ravatalra helyezett szép koszorúért; úgyszintén köszönetet mondunk a helybeli munkásdalárdának, amiért a gyászszertartáson közreműködni szives volt. Pápa, 1931 december 23. Özv. Neuhold Ernőné és gyermekei. Pápai terménypíac december 22-én. Buza . 13-00-13 50 P I Zab . . . 18-00-18 50 P 9ozs . 13 00 -13-50 P j Tengeri cs. 15-00—15-50 P Wa . . 17-00—18-00 P I Burgonya . 5 50— 6*00 P (4- 6 pengő boletta.) Névjegyeket, esküvői és táncmulatságra szóló meghívókat, kereskedelmi és minden egyéb nyomtatványt ízléses kivitelben, jutányos áron készít a Főiskolai Nyomda Megrendelések felvétetnek Pápa, Petőfi-utca Í3. sz. alatt. — Telefon Í3Í. Saját könyvkötészet, amelyben mindennemű könyvkötőmunkát ízléses kivitelben jutányos áron állítanak elő.