Pápai Hírlap – XXIII. évfolyam – 1926.
1926-12-04 / 49. szám
MEGJELENIK MINDEN SZOMBATON. Szerkesztőség: Liget-utca 6. szám. Előfizetési ár negyedévre 24.000 K. Egyes szám ára 2000 K. Telefon 131. szám Laptulajdonos főszerkesztő: DR. KÖRÖS ENDRE. Kiadóhivatal: Petőfi-utca 13. szám, főiskolai nyomda. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban és Kis Tivadar kónvv- es papirkereskedésében. Kétségtelen tény, hogy amit mostanában a képviselőjelöltek programmbeszédjükben elmondottak, ami például nálunk is elhangzott, abból a választó polgárságot legjobban az érdekelte, ami az ő anyagi érdekeire vonatkozott, az, amit újabb műkifejezéssel a „magángazdaság szanálásának" mondanak. Nem a közügyek iránti lelkesedés megcsökkenésének jele ez, nem arról van szó, mintha a nagy elvi politikai kérdések elvesztették volna jelentőségüket, mintha nemzeti problémák, világnézeti harcok nem birnának többé a régi varázzsal, hanem ez egyszerűen az idők jele, az idők rajtunk való megnehezedésének kétségtelen szimptomája. Egyes osztályok különösen méltán vannak tele panaszszal, a kézműves iparosság elszegényedése például a legsürgősebb orvoslást kivánja s a fenékig tejföllel már a kisbirtokosságnak sincs oka dicsekednie. Hogy ezek a rétegek s elsősorban itt mégis az iparosságról kell szólanom, áhítva lesik-várják a megszabadító intézkedéseket, az a világ legtermészetesebb dolga, azon senki nem fog csodálkozhatni. Bármily magasban szárnyaljanak a szónokok, az ő elméjük ott jár a maguk munkától üres műhelyében és a maguk sovány kis kamrájában. S bármily biztató is, bizonyosra vesszük, hogy megvalósul is az ígéret, az adók csökkentése, főkép a gyűlölt forgalmi adó megszabályozása tárgyában, mi úgy érezzük, hogy ezt a réteget igazán és teljesen csak rideg és könyörtelen védővámos politika menthetné meg. Hogy a már megkötött és most kötés alatt levő szerződések keretébe ezt hogyan lehet beilleszteni, azt majd a szakértők fogják eldönthetni. De hogy a külföldi gyártmány az alacsony vám égisze alatt lekonkurrálhassa a jobb, a becsületes hazai árut, azt még sem lehet rendén valónak tartani, azon mégis csak segíteni kell. Reméljük, hogy az új országgyűlés valóban megmenti és legalább is oly épségben a magángazdaságot, mint ahogy a volt nemzetgyűlésnek az államgazdaság egyensúlyát sikerült megteremtenie. A háztulajdonosokhoz! A városi adóhivatal felhívja azokat a háztulajdonosokat, akik az 1927. évre szóló házbérvallomási iveiket ez ideig be nem adták, hogy azt most már \ három napon belül annál is inkább adják be, >mert ellenkező esetben házadójuk hivatalból fog megállapíttatni. Beadási idő naponta 8—14 Óráig. Dr. Paupera Ferenc programmbeszéde. 1926 november 28. Pápa város és a pápai választókerület egyedüli országgyűlési képviselőjelöltje: Dr. Paupera Ferenc, volt nemzetgyűlési képviselő mult vasárnap délután tartotta meg városunkban programmbeszédét. A programmgyülést eredetileg a Fő-térre hirdették, de a zordra fordult idő miatt a Griff nagytermében tartották meg, mely délután három órára zsúfolásig megtelt választó közönséggel. A gyűlést Hajnóczky Bála társelnök a nemzeti Hiszekegy elmondásával nyitotta meg, s aztán méltatván dr. Paupera Ferencnek a városi intézmények iránt gyakorolt jótékonyságát s figyelmébe ajánlván az adózó polgárság, főkép az iparosság ügyének támogatását, felkérte őt programmbeszédének megtartására. Dr. Paupera Ferenc egy óráig tartó, szónoki lendülettel előadott nagyszabású beszédben fejtette ki képviselői működésének programmját. Beszédét, melynek egyes fejezetei után zajos tetszésnyilatkozatok hangzottak fel, a következőkben, részben szószerint közöljük, részben tartalmilag ismertetjük: Tisztelt Választópolgárok! Három pilléren nyugszik az a hid, az a programm, amellyel szerintem legjobban tudjuk átmenteni a háboruvesztés utóbajain megmaradt nemzeti vagyonunkat, önállóságunkat és szabadságunkat. E három pillér: 1. Az első az okos és körültekintő külpolitika pillére, amellyel nemzeti önállóságunkat tudjuk biztosítani. 2. A második a jó gazdasági politika, amellyel nemzeti vagyonunkat tudjuk átmenteni. 3. A harmadik pillér a szabadságjogokat megvédelmező jó alkotmányjogi és belügyi politika, amellyel polgáraink szabadságát és személyi biztonságát alapozzuk meg.. A jó külpolitikát barátokkal és szövetségesekkel tudjuk biztosítani. A nagy háborút már diplomáciai előkészítésében is elvesztettük volt, amennyiben négy szövetségesünkkel szemben a franciák a nagy entente formájában tizenhat szövetségest tudtak ellenünk, bennünket teljesen körülkerítve, hadvonalba állítani. Az ő gondos diplomáciai előkészítésük még a Haiti szigeteket is szövetségbe vonta és minden legkisebb barátot is figyelemre méltattak a nagy cél: a németek legyőzése érdekében. A háborút követőleg, amint azt az előző választásnál elhangzott programmbeszédemben is hangsúlyoztam volt, mi a legdrágább időt elmulasztottuk szövetségesek szerzése szempontjából és egész Bethlen kormányzata idejéig kiküldötteink úgyszólván meghallgatást sem nyertek az idegen államoktól, különösen a nagy entente államainál. Már pedig, Tisztelt Uraim, az okos szegény ember a szegényektől sokat járt erdőben nem napos, szép időben megy rőzsét szedni, hanem esős, szeles viharok után, amikor a természet romboló ereje ietöredezte a gyenge, vagy száraz ágakat. A politika erdejében mi még ma is az a szegény nemzet vagyunk, amelyiknek a saját érdekeit viharok utáni helyzetekben nagy élelmességgel és a szegény emberhez méltó okossággal kell összeszednie, kell a politikai tüzeléshez való rőzséjét hazamentenie. Ilyen vihar volt a nagy háború, amely után mi ahelyett, hogy idegenbe mentünk volna politikai összeköttetéseket szerezni, családi perpatvarral, forradalmakkal töltöttük el az időt, s amire mi kijutottunk a politika erdejébe, addigra más nemzetek már régen összeszedték a saját érdekeik rőzséjét és a mi háztartásunk üres és szegény maradt és nem voltak politikai összeköttetéseink. Gróf Bethlen István volt az első, aki nagy diplomáciai ügyességgel és megfelelő erős előkészítéssel megszerezte a győző ájlamok közül Anglia és Olaszország barátságát. Ő az, aki ma, midőn a kisentente berkeiben az egyenetlenség szelei kezdenek fújdogálni, idejében szedi ki a Jugoszláv érdekkapcsolatok rőzséjét. De a politika berkeiben nemcsak a kisentente kebelén belül, de egész Európában új szelek, új diplomáciai forgatagok és felfordulások előjeleit látjuk. Olaszország volt szövetségesével Franciaországgal napról-napra újabb konfliktusokba keveredik, Franciaország majd felveszi, majd újból elejti a német szövetség gondolatának fonalát, ami az európai diplomáciában olyan nagy légváltozásoka, olyan nagy hőemelkedéseket és lecsapolásokat idézne elő, amelynek vihara után résen kell lennünk, hogy szegény hazánk részére idejében szedjük ismét össze a politikai érdekkapcsolatatok rőzséjét! És ezt mivel biztosíthatjuk, Tisztelt Uraim ? Azzal biztosíthatjuk, ha az ország diplomáciai vezetését arra a pártra bíztuk, amelynek vezére a háborúvesztés óta az első diplomata volt, aki tudott ennek az országnak barátokat szerezni. Barátokat, így az angolokat és az olaszokat, akik nagyhatalmi pozíciójuknál fogva nehéz időkben, mint pl. a királypuccs utáni diplomáciai bonyodalmaknak, továbbá a népszövetségi kölcsön megszerzésének időpontjában, végül a szerencsétlen frankhamisítás következtében beállott diplomáciai bonyodalmakban mellénk álltak és nem engedték, hogy mások fegyvertelen állapotunkat a saját javukra kihasználhassák. Az ő múltban tanúsított diplomáciai ügyessége, az ő közismert finom és éles debatteri elméje garancia nekünk mindnyájunknak arra, hogy az a pillér, amellyel Magyarország jövő külpolitikáját támasztjuk alá, gondosan, alaposan lesz megépítve. A multakban tanúsított nagy diplomáciai rutinjánál fogva van nekem és van nekünk mindnyájunknak külpolitikai szempontból nagy bizalmunk abban a férfiúban, aki a legnagyobb elszigeteltség és elzárás után is képes volt saját nevének és ezzel a magyar névnek külföldön megbecsülést Az egész év folyamán összegyűlt szövet-, selyem-, mosó-, parget- és vászonmaradékokat f. hó 31-ig karácsonyi maradékvásár keretében minden elfogadható áron kiárusítjuk KRAUSZ és KORÉIN divatáruházában Pápa, Kossuth Lajos utca. Nagy karácsonyi női kabáivásár.