Pápai Hírlap – XII. évfolyam – 1915.

1915-06-26 / 26. szám

PAPAI HÍRLAP MEGJELENIK MINDEN SZOMBATON. Szerkesztőség : Liget-utca 6. Előfizetési árak; Egész évre 12, félévre 6, negyedévre 3 K. Egyes szám ára 24 fillér. Laptulajdonos főszerkesztő: KŐKÖ8 ENDRE. Kiadóhivatal: Petőfi-utca 13. szám, főiskolai nyomda. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban és Kis Tivadar, Kohn Mór fiai, Wajdits Károly urak üzletében is. Serajevo—Lemberg. Történelmünk két, naggyá lett városa. A jelen világháború tette azzá. Amaz megindította a szörnyű véráradatot egy fejedelmi pár meggyilkolásával, emez az orgyilkosok föpátronusára, fölbujtogatójára mért végzetes csapást. Hétfőn lesz egy esztendeje, hogy trón­örökösünk és neje életét gaz szerb kezek Serajevo utcáin kioltották. Váratlanul, megdöbbentően ért bennünket a szörnyű eset. Éretlen, tacskó legénykék hajtották végre. Fanatizált aggyal a nagy szerb álom megvalósításának talaját akarták e királyi vérrel megpuhítani. A vér elömlött a föl­dön, az álom álom maradt s csak egy rémséges súlyos átok az, amit e balkán népnek s hozzá méltó felbujtójának szer­zett az ártatlanul kiontott fejedelmi vér. Az átok már útra kélt. Egy éve hallatja remegtető szavát az ágyúk böm­bölésében, a puskák ropogásában, a hal­doklók és sebesültek jajkiáltásaiban, az árvák és özvegyek el-elcsukló zokogá­saiban, az egész világ oly sok millióinak felsirásában: Ti tettétek ezt orgyilkosok nemzetsége és ti folbérlöi! Az átok már úton van. Egyenes, határozott irányú úton. De az átok most lángpallosát suhog­tatja a gyilkosok bandája fölött. Tanú rá: Lemberg. Pokoli gúny és kacaj között és az elbizakodottság szertelenségével támadott ránk több milliós hadával az orosz. Csak arra a bizonyos orgyilkosságra várt, hogy végre ellenünk jöhessen. Északról ő volt a zúgó fergeteg, amely mindenünket el­pusztítással fenyegette, délről cinkostársa rohant reánk uszított véreb módjára. E vérebet csakhamar visszavertük odújába, a másik veszedelem egyideig előretört határaink között, majd végre is bele­ütközött a Kárpátok ércfalaiba, ott megállt, mert meg kellett állnia; őrülten lódította kimeríthetetlennek vélt erejét a mi szent határainknak, mindhiába, — elgyengült a küzködésben, ellankadt, majd vissza kellett fordulnia és menekülnie oda, ahonnan kirontott, a maga országába. Ámde vissza­vonulása útjának minden rögét vérével áztatta, millió harcosát elhullatta s éppen ott, ahol legérzékenyebb rá nézve a csapás, Lembergnél érte utol öt a nemezis kér­lelhetetlen vesszeje. A nagy tragédia már csaknem egy éve tart. Mi, akik itthon aggódva nézzük a véres színjáték változó jeleneteit, örömmel és bizó reménykedéssel látjuk, hogy az igazság fog győzni ebben a valóban világ­drámában is, és Serajevo nem marad boszulatlanul, lesz annak még több Lembergje is. Gy. Ünnepi beszéd a vak és rokkant katonák segélyezésére rendezett hangversenyen elmondotta : Dr. Antal Géza orsz. képv. Néhány óv múlva lesz négy évtizede annak, hogy a legyőzött Franciaország az 5 milliárdnyi hadisarc utolsó részletének lefizetése után, a párisi világkiállítást rendezte, egyikét a leg­nagyobb szabású világkiállításoknak. A francia nép meg akarta mutatni, hogy sem a háború, sem az akkor óriási hadisarc nem törték mog, energiája még mindig képes nagyot létrehozni s ipara és művészete a világ bármely nemze­tének iparával és művészetével fölveszi a ver­senyt. Akkor még nem volt az a gyűlöletig fokozódó ellenszenv, főleg kulturális téren tapasz­talható, melynek ma, fájdalom, a francia tudo­mányos testületek kezdeményezésére oly vissza­taszító jeleit látjuk. Az 1878 iki párisi világ­kiállításon a világ minden nemzete részt vett, hogy magára vonja a figyelmet a technika és a művészet terén produkált, mesésnél mesésebb alkotásokkal. A világkiállításnak csodái között, maguknak a francia lapoknak egybehangzó nyilatkozata szerint a legnagyobb csoda egy magyar festőművész festménye, Munkácsi Mihály 8Milton*-ja volt. Lánglelkü festőművészünk, az angol irodalom ós minden népek irodalmának ezt a nagy alakját, ki férfikora teljében vesz­tette el szeme világát, mesteri felfogással áb­rázolja családi körében. Az egyszerű szoba közepén álló asztal bal oldalán ül Milton: gondolkodó homlokára szemmel láthatólag kiül a mély gondolkodás munkája; vele szemben figyelő arccal ül legkisebb leánya Éva, tollal kezében várva, hogy mint mondja apja tollba halhatatlan remekművének, az „Elveszett para­dicsominak egyes sorait. A háttérben a másik két nővér ugyancsak figyelő arccal fordul az apa felé s várja annak ajkairól a halhatatlan és halhatatlanná tevő igéket. Végtelen tragikum és végtelen megnyug­vás jut kifejezésre a festményben. Tragikum, mert az egyéni szabadság egyik legnagyobb alakját s harcosát, a gondolkodók ós költők egyik óriását megvakultai], előrehajtott fejjel karszékében ülve látjuk, képtelenül arra, hogy lelkének gondolatait maga vesse papirra. És végtelen megnyugvás, mert érezzük, látjuk, hogy a vakság sem akadály abban, hogy egy hatalmas szellem a maga leghatalmasabb meg­nyilatkozásait ne közölje embertársaival s ne nyújthassa az örök szép forrását azoknak, akik ahhoz zarándokolni akarnak. Ki tudja, ha testi szemeinek épsége megmarad, látta volna-e Milton oly élénken azokat a dolgokat, melyek földi szemeink elől el vannak rejtve, a rossznak évezredes küzdelmét a jóval s a jónak diadalát a rossz fölött? Ki tudja, hogy Milton, ha figyel­mét apró föidi dolgok elvonhatták volna a nagy gondolattól, képes lett volna-e arra, hogy remek­művét megalkossa? Ám e vigasztaló gondolat csak részben enyhíti azt a tragikumot, melyet a vak ember sorsa kelt bennünk s melynek maga Milton oly megdöbbentően megragadó kifejezést adott, mikor nagy époszában a fényt aposztrofálja, sorokban, melyekben a világtalan egész sóvár­gása bennlüktet, melyekben ott ég a vágy, hogy a fényt s mindazt, ami abban s azáltal látható,-újra, ha csak egy percre is sikerülne megvakult szemeivel felfogni. Alig tudjuk megórzékíteni magunk előtt azt a rettenetes veszteséget, melyet a szem világának elvesztése okoz. Hiszen legbensőbb énünk, lelkünk alig találja meg többé a módot, hogy kifejezésre juttassa azt, ami ott belül forrong, ha a lélek tükre: a szem örökre el­homályosodott. Mert a szem az, mely érzelmünket a legközvetlenebbül juttatja kifejezésre; csak gondoljuk el a kisded szemében megcsillámló örömet, ha édes anyját látja és kezeivel felé repdes, míg kicsi szivének egész boldogsága megjelenik szemeiben. Gondoljuk el, micsoda öröm s megelégedés sugárzik a játéktól kipirult gyermek szemeiből. Gondoljuk el, micsoda mély értelmű tekintet az, mely a felnőtt ifjú, vagy hajadon szemeiből, ha egymás pillantásával találkoznak, a világ minden villámánál gyor­sabban átrepül. Gondoljuk el a nő önzetlen jóságtól sugárzó tekintetét, mikor kisdedét kar­jára emeli s gondoljuk el a férfi büszke nézé­sét, ha a világ harcában rendületlenül megáll. És gondoljuk el az agg jóságos tekintetét, mellyel egy élet minden küzdelmén keresztül menve, az esti alkony csöndes nyugalmával tekint azokra, akik arra a küzdelemre még most indulnak ki. Ami azokban a tekintetekben ki­fejezésre jut, azt nyelvünkkel ily mértékben soha kifejezésre juttatni nem tudjuk, mert hisz érzelemvilágunknak szavakkal való kifejezése mindig fogyatékos és töredékes s csak tekin­tetünk utján tudjuk benső érzelmünket meg­értetni azzal, kinek lelke annak felfogására képes. A háború számos áldozatai között bizo­nyára a vak katonák a legszánalomra méltób­bak, amivel koránt sem akarjuk azt mondani, hogy a rokkantak, vagy általában azok, akik a háborúból súlyos sebbel, vagy betegséggel ter­helten térnek haza, nem igényelhetik szintén a legnagyobb mórtékben részvétünket. Hisz az ember csak érzékeinek s tagjainak teljes birto­kában tudja kifejteni azt a tevékenységet, melyre lelke ösztönzi s elképzelhetjük azt a kint, melyet éreznek azok, akik előbbi munkakörüket a háborúban szenvedett sérülés, vagy betegség következtében nem tudják többé betölteni. Ha az ember naponként s a nap minden órájában kénytelen érezni, hogy többé nem az, aki volt: — ez az érzés a szivnek és léleknek állandó keresztre feszítése s a legnagyobb gyötrelem, ami az ember lelkét eltöltheti. Éppen ezért kötelessége a társadalomnak gondoskodni arról, hogy azok, kik életük, testi épségük veszélyeztetésével az itthonmaradottak javáért szálltak sikra, munkakört találjanak, mely ha nem pótolja is egészen azt a foglal­kozási kört, amelyből elszakadtak, legalább feledtesse részben, hogy maguk-választotta emberi feladatuk teljesítésében gátolva vannak. Elodázhatatlan erkölcsi kötelessége ez a társadalomnak, hisz ezzel csak részben rój ja le háláját azok iránt, akik mindenüket hajlan­dók voltak áldozatul hozni. S bizonyos meg­nyugtató érzés az, ha látjuk, hogy a társadalom ezt a kötelességet ma majdnem mindenütt el­ismeri, mert hisz a sebesültek és rokkantak iránt érzett rokonszenvnek annyi felemelő jelével találkozunk, hogy azt csakugyan általánosnak vehetjük. A háború a sok iszonyatosság mellett, az emberi lélek eldurvulásának annyi jele mellett, nemesítő hatással is van. A rokonérzést a szenvedők iránt, a kötelesség tudatát azok iránt, akik éppen miérettünk szenvednek, soha nem gondolt mértékben ébresztette fel az emberi lélekben. Midőn azt gondoltuk, hogy már-már elveszünk az ón imádásában, az önzésben, vesszük észre, hogy vannak lelkünknek neme­sebb lendületei is, melyeket éppen a háború eseményei szabadítottak fel eddigi lekötött­ségükből. Érezzük, hogy az ón a maga önös érdekeivel háttérbe szorul nagy eszmék és nagy

Next

/
Thumbnails
Contents