Pápai Hírlap – IX. évfolyam – 1912.

1912-04-20 / 16. szám

vénytelen fia s nemes lelki felbuzdulásban tör­vényesíti, magához veszi. Ahogyan eztán az is­meretlen nagyvilági körben félszegen mozgolódó siheder meg az apja egy és ugyanazon leányba szerelmesek s ahogyan végül a leányt az inkább hozzávaló papa kapja meg, míg a fiú egy falusi vadvirág oldalához szegődik, az egyike a leg­üdítőbb komédiáknak, amit valaha láttunk. A gall-szellem egyik valódi diadala ez a Papa, melyet színtársulatunk megértő előadásban mu­tatott be. A címszerep Déri Bélában kitűnő személyesítőre talált. Elegáns öregedő világfit mutatott be. Játéka annyira élethű és természe­tes volt, hogy már szinte nem is volt játék. A sok-sok szép produkcióból, amit ez a régi kali­berű, érdemes színész nekünk éveken át nyúj­tott, bizonnyal ez volt a legértékesebb. A fiú szerepét Zilahi játszotta szintén nagyon szépen. Második felvonásbeli félszegsége festeni való volt. A fő női szerep — kinél lehetett volna másnál ? — mint Fekete Irénnél. A közbevetett kérdés nem a mi kérdésünk, hanem a direk­cióé, amely Fekete Irént minden erővel első, leg­első színésznőnek teszi meg. Pedig hát, bár nem vagyunk mindig elragadtatva Huzella Irén­től, e szerepben is sokkal különben megállta volna a helyét. De neki egy kisebb, kokott­szerepet juttattak, aminek szintén fényesen meg­felelt. Nagyon jó alakítást nyújtott ez este Ko­vács egy öreg plébános és Alapi a világfi ba­rátja szerepében. „Csengtek-bongtak régi szép melódiák" s Audran (vagy amint a színlap, mely kezd ismét sajtóhiba-rikordot teremteni, mondta: Andreae!) elévülhetlen Üdvöské-je majdnem telt házat ho­zott össze, melynek sok gyönyörűsége tellett a pompás dallamokban, miket Érczkövi, Pataki, Juhos Margit egyaránt szépen énekeltek. A móka terén Szalkay vezetett, akinek Loránd fejedelem szerepe igazán a „testére van szabva". Hasonló felújítások folytatását örömmel kérjük és várjuk. ' A szerdai Kis kávéház rém gyarló kis eset. Meséje ? Egy pincér nagy örökséghez jut s ettől fogva — egy ostoba szerződés miatt — kettős szerepet játszik, éjjel dúsgazdag mulató világfi, nappal pincér. A történet vége az, hogy a kis kávéházat nem tudja elhagyni s lélekölő, unalmas elmélkedés után a harmadik felvonás­ban elveszi a kávés leányát, aki az első fel­vonásban őt mindig boszantotta. A gyönge darabnak nálunk egy külön hibája is volt: nem játszották elég gyors tempóban. No meg még egy: a pincér szerepe nem való a komikusnak. Szántó nem rossz színész, de sem megjelenése, sem orgánuma nem tette alkalmassá a szeretetre­méltó fickó szerepére. A többi szereplőkről nincs semmi megjegyezni valónk, legfeljebb az, hogy a kasszatündér, no meg a kávés kisasszony is oly unottan ültek a kasszánál, hogy a közönség ásító-görcsbe esett. Csütörtökön a dallamos muzsikájú Arany­virág ment tavalyról ismert elfogadható elő­adásban. Új csak a'második szubrett, Kerényi Irén (Stone Ellen) volt, akinek debűje számba­vehető sikerrel járt. _ Jfspirin • \\%\\\\\\\\\\\\\\\w vásárolunk eredeti = TABLETTÁKBAN = 20 drb. K 1,20 Minden Tablettára az ASPIR1N »zó van rábélyegezve. Farbenfabriken vorm. Friedr. Bayer & Co., Elberfeld und Leverkusen b. Müiheim a. Rhein. WWWWWV YAROSHAZAROL. § A vágóhidra beérkezett ajánlatokat e hó 15-én bontották fel a városi tanácsban. Gépgyári berendezésekre ajánlatokat adtak a Schlick, a Ganz, Röch és Nicholson cégek, melyek közül a legolcsóbb ismét a Schlick-gyár volt, 34.500 K költséggel. Az építkezésre pá­lyáztak Geiringer Károly budapesti, Fa Mihály pápai, Fuchs és Gross zalaegerszegi, Stiskalek és társa pápai cégek. A legolcsóbb ajánlatot közülök ezúttal is Geiringer Károly tette 124.600 K költséggel. A tanács a közgyűlés elé azt a ja­vaslatot terjeszti, hogy a megbízást a legolcsóbb ajánlattevőnek adja ki. § A községi iskolaszék e hó 18-án Kis Ernő elnöklésével ülést tartott, melyen tárgyal­ták az izr. hitközség átiratát, hogy államsegélyt kér a polg. fiúiskolája tovább fejlesztése céljá­ból, mely szándékát a városi tanácsnak párt­fogásába ajánlják. Koch György iskolaszolgának havi 10 K fizetésjavítási kérvényét is pártoló­lag terjesztik fel a városi tanácshoz. Megálla­pították a közvizsgák idejét, e szerint a Bánóczi majori elemi iskola vizsgája junius 1-én, az iparostanonc iskola vizsgái junius 15., 16., 17. napjain lesznek. Buxbaum Lipót iparostanonc­iskolai tanítót a minisztériumnál véglegesítésre A színházi hét. Ez a hét jóval tartalmasabb volt, mint az első. A szinrekerült újdonságok előkelőbb színvonalon állottak és az erkölcsi érzéket sem botránkoztatták meg. Maguk az előadások is általában jók voltak. Mintha az összjátékra, rendezésre idén csakugyan nagyobb gondot fordítana az igazgatóság. De ez ne vétessék dicséretszámba, mert ha Szalkay papa elbízza magát, akkor aztán — jaj nekünk ! A Sárga liliom szerzője, Biró Lajos iránt érzett teljes tiszteletünk mellett sem hallgathat­juk el, hogy új darabja, a Rablólovag bármily nagy színpadi rutinnal van megszerkesztve, egészében nem sikerült, főkép nem poétikus munka. Afféle ügyes mesteremberre vall, de nem igazi költőre. A történet maga valószínűt­len. Otrombán beállított história, mikor a grófi család összes tagjai lesik-várják, hogy a fel­bérelt amorózónak hogyan omlik karjaiba a család fejének menyasszonya. Hogy aztán ez a család feje mily könnyen beletörődik abba, hogy menyasszonya másé lesz, az egyenesen megindító a maga abszurditásában. A darab­ban azonban vannak jól megkonstruált jelene­tek s ezek hatottak is. Nagy előnyére vált a pápai előadásnak, hogy Zilahira mintha csak rászabták volna a modern rablólovag szerepét. Fölényesen biztos volt minden szava és moz­dulata, humor és szív is volt játékában. Ilyen abszolút jónak még egyszer se láttuk. Az intri­kus gróf szerepében jellegzetes finom alakítást nyújtott Déri Béla, Kovács Lajos pedig méltó­ságos tudott lenni a hitbizomány urának lehe­tetlenül méltóságtalan alakjában. A női szerep­lők közül a legnagyobb Fekete Irénnek jutott s ő simán, zökkenés nélkül játszotta meg, de lelki emóciót ugyancsak nem tudott kelteni. A többi szerepek jelentéktelenebbek s ha Káldori mégis megemlítjük, történik azért, hogy a kü­lönbségre figyelmeztessük, ami az operettbeli és drámai natúrbursok közt van. Ő ugyanis a Rabló­lovag ifjú grófjában is „kis gróf" volt s ez na­gyon viszásan hatott. A francia vígjátékoknál régen nélkülözzük a magasabb fajú komédiát. Azt, amely nem okvetlenül kacaj-rohamok elérésére törekszik, hanem az élet humorát az élet bölcs, jókedvű megfigyelőjének szempontjából fogja fel. Ennek a régi fajú, előkelő tónusú vígjátéknak egy friss hajtását ismertük meg a hétfőn szinrekerült Papá-ban. Kár, hogy többen nem látták, élve­zetes estét mulasztottak el. A darab tartalma röviden az, hogy egy sokat élt s még folyton élő grófnak eszébe jut vidéken neveltetett tör­az ifjút és még csak el sem pirult. Fogalma eem volt arról, hogy ez nem volna szabad. — Mit csinál Ön itt ? kérdezte. A esengő, szép női hangra, szinte megle pett ijedtséggel kapta föl a fejét és a mosolygó bájos leány láttára, űgy elbámult, hotry felelni sem tudott mindjárt az ifjú. — Hát nem felel? — kérdezte Juliette majdnem bátorítólag. — O, hogyne! Fölmérem ezt a kertet, mert még sohasem láttam ilyen egyenletes kertet 8 ilyen nagyságban. — S minek az ? — Csak úgy passzióból. Mérnök vagyok. Itt töltöm most a vakációmat a nagybátyámnál, a tiszteletesnól és ez a gyönyörű terület lekö­tötte az érdeklődésemet. Lassanként mindenféléről kezdtek beszélni s csakhamar meg volt köztük a barátság. Meg­állapodtak , hogy, ha csak lehet, mindennap találkoznak. Juliette nem szólt ezekről a talál­kozásokról, mert ösztönszerűen attól félt, hogy megtiltják. Pedig maga Bem tudta miért? A fiú szintén nem gondolt arra, hogy bizony ennek a leánykának nem volna szabad vele órákat eltöl­teni egyedül, ó azonban osak most végezte el a tanulmányait s nem volt eddig ideje az ilyes­mivel foglalkozni, hát nem is talált benne semmi rosszat. Hisz nem is volt semmi rossz benne. Csevegtek, egyszerűen csak csevegtek. A fiű különben nagy ideálista volt. Az igaz, hogy nem olyan beteges ideálizmusa volt, amely az émelygőssógig fokozza a lélek eme gyönyörű adományát, ó azt szerette volna, ha mindenütt ezerszámra látta volna füstölögni a gyárkémé­nyeket ebben a hazában, ha ezer — meg ezer vonat, gépkocsi s talán repülőgép is, szállította volna az ország határain kívül a munkáskezek gyártmányait, termékeit, hirt, dicsőséget szerezve a magyar névnek és ami fő, kenyeret adva sok millió embernek. 8 hogy tudott 5 mindezekről beszélni, hogy tudott lelkesedni és ékesszólóvá válni, ha erről beszélt. Hogy ragyogott a szeme ; hogy kipirult az arca beszéd közben. És csodálatos, a leány hallgatta mindezt áhítattal ós szívta magába ezeket az eszméket, mintha a szerelemről zen­gene dicshimnuszokat. És a szive megtelt meleg­séggel ós megszerette ezt a fiút. Nem sok idő kellett hozzá, hogy a lelkeik megértsék egymást s amit a lelkök érzett, annak elég volt, hogy egymás szemébe néztek, kezet kézbe fogva és még osak egy csókkal sem pecsételték meg a szövetségüket. Néhány hét telt így el. Éppen szilvaszüret ideje következett. Az ezredes kertjében száz­meg száz garmadában állott a leszedett gyönyörű gyümölcs-termés. Még javában folyt azért a szedés munkája s az ezredes, Juliettével nagy gyönyörűséggel nézték a gazdag termést s hallgatták a szorgosan dolgozó munkások dalo­lását. Egyszer osak megszólalt Juliette. —- Papa, tudod-e, hogy ebből a gyönyörű termésből talán milliókat is lehetne nyerői. — Mit mondtál Juliette? — kérdezte az ezredes csodálkozva a cseppet sem költó'i meg jegyzésen. — Azt mondtam, hogy milliók rejtőznek ebben a sok gyümölcsben, s ezeket a milliókat, papa, te úgyszólván kidobod. Mert lásd, ebben a roppant-nagy kertben mindenféle drága gyü mÖloBÖt lehetne termeszteni, olyan földje van, hogy minden morzsája aranyat ér. Aztán voiua itt hely még egy hatalmas gyárnak, amelyben száz meg száz munkás sürögne-forogna. A gyár pedig osak ontaná magából a finom gyümölcs­csemegéket, konzerveket és az aranyszínű szil­vóriumot s vinnék innen messze-messze, talán még a tengeren túl is. Az ezredes növekvő bámulással hallgatta a leánynak ezt a hosszú beszédét és úgy állott ott, mint valami sóbálvány s nézett a leányra, mintha most sem hinné, hogy annak a szép ajkairól hallotta volna azt, amit mondott. Bizony idő telt belé, amíg meg tudott szólalni. — Honnan veszed, te gyermek, ezeket az eszméket ? Ki tanított téged erre ? — Hát György Jenő. — Hát ki az és honnan ismered ? — Mérnök. A papunknak az unokaöccse. Már néhány hete, hogy ismerjük egymást. Az ezredes majd, hogy hátra nem tán­torodott erre a vallomásra. — Éa te nek«m nem szóltál eddig. Szépen vagyunk. De ki gondolhatott erre — mondta az ezredes inkább magának, mint a leánynak. De aztán nem is szólott többet. Haza mentek. Otthon megparancsolta Juliettének, hogy ki ne mozduljon a házból. Harminc napi szoba­fogságot kap. Aztán vette a kalapját és menni készült. — Papa — szólt a leány mosolyogva — aztán nehogy megbántsd -azt a fiút, mert én szeretem* Ú úgy! No hát osak bizd reám — mondta az ezredes és haragosan elment. Hogy mi történt, mi nem történt közte és a mérnök között, azt tudni nem lehetett, de annyi bizonyos, hogy az ezredes jött szépen megszelídítve hazafelé ós vele jÖDt György JenŐ is. Mikor beléptek a szobába, Juliette már

Next

/
Thumbnails
Contents