Pápai Hírlap – IX. évfolyam – 1912.

1912-04-06 / 14. szám

mutat. Vájjon nem ezen most úgy nevezett „sánc"-on keresztül haladt-e a szomorú csoport, mikor a maga kedves halottját a tűzzel az enyészetnek már átadván, az urnákba rejtett hamvakat a temetkezési helyre vitte ? Ott, a mostani kavicsbányában találták a vaszariak az urnákat. A felső humusz réteget alig két ásónyira leásván, előtűnik a kavics­réteg ; arra a kavicsrétegre helyezték el a bronz­korszak emberei hozzátartozóiknak hamvvedreit. A hamvveder száját szokás szerint vagy lefelé borították, vagy valamely fedőlappal zárták el, s a földet úgy hányták reá. A hamvakat az elhalt iránt való kegyelettel a szokottnál sokkal díszesebb edénybe helyezték, s esetleg melléje rakták azokat a kisebb edényeket is, melyeket a vaszari urnatemetőben is nagyobb számmal találtak. Ezek a vizes apró edénykék a leg­nagyobb valószínűség szerint gyermekek játék­szerei lehettek. * Az élőknek szeretete, kegyelete a megholtak iránt azoknak haló poraiknál is megnyilvánult; az ősember gyengéd kezekkel helyezte melléjük azon piciny tárgyakat, melyeket az elhunytak életükben kedveltek, mint gyermek azokkal játszadoztak. Megkapó az a gyöngédség, a szív érzésének ama melege, mely már az őskor emberénél, a maga primitívebb élet­körülményei között is megnyilvánult. Az élők emlékezetükkel adóznak a tőlük elköltözötteknek, de poraik mellé helyezik amaz apró tárgyakat, is, melyek nekik életökben bizonyára olyan sok gyönyörűséget, annyi örömet szereztek. Az élők megválnak halottaiktól, de melléjök adják ked­velt tárgyaikat, hogy velük együtt adják át azokat is az enyészetnek. Azaz, nem! Ezek a kis edénykék körül­belül 3000 éven keresztül megmaradtak, s maiglan dacolnak az idővel. Fehér díszítésük, az u. u. „mészbetét" részben, vagy egészen kihullott ugyan belőlük, oldalaikból, de maguk az edények megmaradtak. A nagyobb edények, a hamvvedrek azok összetörtek. Miért? Mert az eke kultúrája régen hasogatja már azt a területet! Magam találtam egy agyagbogrács­edénynek jellegzetes füllyukas perimedarabját, mely alakjáról következtetve honfoglalási ko­runkból, de akár még a római időkből is szár­mazhatik. Az eke vasa tehát hosszú időkön át túrja már azt a területet, s a nagyobb edényeket, melyek a felszínhez közelebb értek, összezúzta; a kicsinyek azonban megmaradtak. S milyen jelentős játéka a véletlennek! A faluban, a házaknál keresgélvén utánuk, egyik-másik edény­két vaszari gyermekeknek kezében találtam meg. Évezredek multán ugyanazon helynek késő gyermekei szórakoznak messze múlt idők­nek elköltözött, régen elfeledett, általuk már nem is tudott társaiknak játéktárgyaival. * A vaszari leletek után egy avar nyomról óhajtok hirt adni, melyre városunk határában, a Báróchegyen bukkantak. A bronz kultúrától azonban két évezreden kell keresztül szágul­danunk a történelem előtti korból a történeti korba kell áthaladnunk, hogy a jelzett avar időszakban láthassuk magunkat. A bronzkori kultúra után hazánkban is beköszönt a vas földolgozásának korszaka. Az illír, u. n. hallstatti, vagy mint szeretjük mondani, nyiri kultúra után a kelták népesítik be a Dunántúlt, Pannoniát is, s itt magas kultúrát teremtenek, melyet fönn­tart és tovább épít a római uralom is, de, saj­nos, városunk határában és közvetlen környé­kén sem a kelta, sem pedig a római művelt­ségnek lényegesebb, illetőleg bizonyosabb emlé­keit megint csak nem találjuk. Lehet, hogy a közel jövőben a járóházi határ, s a naggyimóti, Gerence menti rész reávezet talán valamire, de mindez a jövőnek csupán csak sejdítése még. Biztos nyomaink eddigelé még nincsenek. Akár a Domaszevszki által föltételezett Tüskevár —Tapolczafő—Sikátor—Tatai utvonalat tekint­jük, akár a Corpus Inscriptionum Lat. III. Suppl.­nak ugyancsak Tüskevártól kiindulólag Mar­czaltő és Győr irányában húzódó útvonalát vesz­szük tekintetbe, Pápa mindenképpen kiesett a római élet forgalmából. A római kultúrát elsöpri Dunántúlról a rettenetes népvándorlás: a hunok, a gótok, a gepidák, a longobárdok népe tolong, zsibong és száguldoz térségeinken keresztül, majd pe­dig az avarok népe telepszik meg utánuk. (568.) * Wosinszky Mór: Az őskor mészbetétes díszítésű •agyagművészsége. 23. 1. A hatalmas frank király, a nagy Carl 791-ben, vagy 794-ben indítja meg az avarok ellen had­járatát, melynek következéseképen határt szab az avarok hatalmának, bár avarokkal elszórtan még a magyarok honfoglalása idején is találkoz­hatunk* Az avarok kétszáz esztendőnél tovább­tartó uralmának emlékeit hazánkban többfelé is megtaláljuk. A frank krónikás, Eginhard sze­rint köralakú sáncaik mögé vonták táborukat. Ezen cölöpökkel szilárdított, kövekkel és agyag­gal kitöltött, felül beföldelt, sőt cserjékkel be­ültetett széles körsáncokat Eginhard „hring"-ek­nek nevezi. Ezen megjelölést a régi okmányaink­ban használatos Gewr, Girew írásos megneve­zésben, azaz Győr, gyirő, gyűrő, gyűrű értel­mezéssel megtalálhatjuk. Szokásunk, hogy maig­lan is Győr nevű helyeinknél keressük az avar gyűrűknek, erődítményeknek nyomait. Ebben a tekintetben kétségtelen avar lakóhely a szom­szédos Győr város területe. Igy nyilatkoznak történetíróink, de kétségtelen bizonyíték erre nézve ama közel 1000 sírt számláló avar temető, mely évekkel ezelőtt Győr város és Szabadhegy között találtatott.** Milyen közel vagyunk mi Győrhöz és ha­tározott avarnyomokkal mégsem dicsekedhetünk. Nekünk is meg van a mi Győrünk, a halmos Borsosgyőrünk, de mint avar erődítményt — legalább eddig — nem említhetjük. Gondolható, hogy lázas érdeklődéssel siet­tem ki néhány évvel ezelőtt a Báróchegyre, mikor azon értesülést nyertem, hogy ott vala­mely sírt találtak. — Egyik naggyimóti gazda­ember, kinek a Báróchegyen szőlője van, épí­tendő szőlőházához agyagot ásott. Ekkor buk­kantak a leletre. Sajnos, hogy a sírt nagyon összehányták. Az ásó emberek kíváncsisága mindent összeforgatott, a megtalált néhány tárgy­ból azonban mégis meg volt állapítható, hogy avar sírnak mellékletei. Két darab bronz avar­karperec, két kezdetleges, durvább üveggyöngy, u. n. paszta, s egy apró féltekékből egybeállított bronz fülbevalónak széjjel esett darabjai a tár­gyak, mik véletlenül még megkerültek. Bizo­nyára több tárgy is lehetett, de a csontokat az emberek a földben széljelhányták, s a többi darabok, esetleg ruharészek, nyakgyöngyök stb. szintén elkeveredhettek. Néhány cserépdarabot is megtaláltam, de magát az edényt az embe­rek persze már összetörték. Kérdezősködéseim megerősítettek a lelet meghatározásában. A csontváz jó másfélméternyire volt a földben. Amint az emberek a fekvés irányát mondották, megállapítható volt, hogy a holttestet nyugat­keleti irányban helyezték a földbe. A Napot tisztelő avaroknál ez a szokás volt elterjedve, a fejet nyugat, a lábakat pedig kelet felé he­lyezték azon célzattal, hogy az elhunyt arca a fölkelő Napra tekinthessen.*** A holttest mellé A holttest mellé agyagedényben ételmaradékot helyeztek el. Az avarok agyagedénye sokkal durvább a majd 2000 esztendővel régebb bronzkori edé­nyeknél. Azokhoz nem is hasonlítható. A bronz­korban az agyagedényeket mint művészetet, azon kornak valóságos művészei készítették, míg a hódító avarok, kik vándorlásaikban ra­boltak, zsákmányoltak, italukat arany- és ezüst­edényekből fogyasztották, ők a gerencsérséggel nem sokat törődtek. Egy nép, melynek annyi volt az aranya, hogy azt mondják, mikor a hatalmas frank király leverte őket és kincseiket szekérszámra elszállította, Európában megcsök­kent az arany értéke, alászállott az aranynak ára, — egy olyan nép a fazekassággal nem sokat törődött. A talált tárgyak tanúbizonysága szerint a báróchegyi sír női sír, még pedig valamely avar kisleánynak sírja. Minderre enged követ­keztetni a karperecek csekély átmérője s az alsó karnak megkerült gyenge csontdarabjai. Ki tudja, mi járatban volt erre felénk azon avar­család, mely útközben gyermekét elveszítette ? Ki tudja; mit, talán mindenét temette el oda az a szülő, a népvándorlás korának ama mar­cona harcosa, ki mint ember, valószínűleg akkor is csak úgy érezhetett, mint akár a XX. század­nak mai embere. Ki tudja, hova, merre vetőd­* Marczali: Mill. tört. I. k. 84-85. Borovszky S.: A honfoglalás története 44—49. Középkori Krónikások IV. k. 45. 1. ** Börzsönyi Arnold bencés tanár ásatásai. *** Kandra Kabos is így. „A magyar ősvallás több­istenhivése." hettek innen a szülők, a többi családtagok, kiknek nyugovó tetemeiket a Báróchegyen to­vább nem találtuk. A szőlővel beültetett Báróchegyen csekély terület volt ugyan szabadon, de mégis — több alkalommal is künn lévén — kutató árkokat huztunk, azonban eredménytelenül. Több sírt találnunk nem sikerült. Ha a báróchegyi szőlők forgatásra kerülnek, lehet, hogy kerül elő még valami, mindenesetre figyelemmel kell kisérnünk a területet, bár én magam nem sokat bizom a további eredményekben. Úgy jártunk, mint a Veszprémi Múzeum az enyingi határban, hol ugyancsak egy avarsírt találván, nyomában ásat­tak, de szintén sikertelenül. Amint egyes sír volt az enyingi, épenúgy bizonyára egyes sír a báróchegyi is. * Érdekes jelenség, hogy mint legtöbbször, ha egyéb emlékeink nem maradtak, itt Pápa környékén is a sírhelyek segítenek és vezetnek nyomra bennünket a messze régmúltnak ki­kutatásában és vizsgálatában. A régidők emlékei, az emberi „hatalom" alkotásai összeomlottak, akárhányszor nyomtalanul eltűntek, de az em­beri véges és parányi létnek törékeny marad­ványai a sírhelyekben megmaradtak. Az emberi szellem, az emberi nagyság minden alkotása, bármennyire tört légyen is az egek felé, össze­omlott, legtöbbször alkotóival együtt megsem­misült, magának a „kultúr"-embernek pusztí­tásai rombadöntöttek, elsöpörtek félvilágokat, csupán, ami a földbe került, az maradt meg majd mindig sértetlenül. Félbe szakadt, ketté­tört remények, hív szerelmek, baráti érzések, s mindezeket örömben-bánatban átélt hosszabb­rövidebb, megsemmisült földi életek emlékez­tetői, amik a velők helyezett tárgyakkal együtt a föld mélyében fennmaradtak. Az élők szerető gondoskodása, a bánatos hozzátartozók gyön­géd, kegyeletes, ápoló keze gondoskodott el­hunyt szeretteiknek nyugvóhelyéről, s nyugodt pihenéséről, elrejtvén földi maradványaikat a föld ölébe úgy, hogy azok sokszor évezredeken keresztül háborítatlanúl megőriztettek. A szív örök érzelme, a szeretet gondoskodása diadalt aratott a legfényesebb emberi elme legkiválóbb alkotásain. Késő idők nemzedéke járja, tapossa a földet, s elmereng a múltaknak ismert és isme­retlen emlékein. Beszélni szeretne minden rög­gel, hogy kifürkéssze a titkolódzásba merült múltat, s megismerje ennek a szép magyar haza földjének régi-régi, ősi életét. Talán tar­tozunk is vele a szülőhazának, melynek birto­káért a párducos Árpádnak tündéri leventéi Európát rettegtették s melynek gazdag emlékek­től termékenyített talaján a mi ezredéves szép Magyarországunk kisarjadzott és meggyökere­sedett. Legyen ez mentségem azért, hogy Lucifer­ként — bár nem a jövőn, — de a messze múlton és talán kissé vehemensen mentem vé­gig, de vezetett a gondolat, hogy egy-egy újabb adatot bemutassak, s Pápa város határa és kör­nyéke régebb múltjának megállapításához bár­mily csekély mértekben hozzájárulhassak. A papné libái. Irta : Tímár József. (Utánnyomás tilos.) Na hát az a szamár Pötty János se csele­kedett életében nagyobb meggondolatlanságot, mint tegnap este, hogy szót fogadott az inté­zőnek. Mert tudni való, hogy az uradalom szőlő­jébe már egy hét óta belelegeltek a falubeli libák, s a legszebb ezeréves borszőlőt össze­vissza pocskolták. Eleget szidta, rágta az in­téző Pötty Jánost, a vincellért, hogy olyan nagy mafla kenyérpusztító mamlasszá nőtt férfi korára, aztán még sem birja ezt a kis rongyos pár hold szőlőt megőrizni, mikor puska is van a vállán. Pötty János ellenben eleget esküdözött égre-földre, hogy nem őrzi ő ezt a szőlőt, hiszen már ötven libát is behajtott a bíróhoz, de mind hasztalan, ha keletre fordul, a nyugati részen jön be az átkozott jószág, ha meg azo­kat kihajtja, akkor meg már az északi részen legel egy falka. — Hát lőjje agyon kend mind, ami ezen­túl beteszi ebbe a szőlőbe a lábát!

Next

/
Thumbnails
Contents