Pápai Hírlap – VIII. évfolyam – 1911.

1911-02-11 / 6. szám

segéllyel támogatja, tudomást szerzett erről a gyűjteményünkről is. Kammerer Ernőt, a budapesti Szépművészeti Muzeum hírne­ves igazgatóját küldötték le gyűjteményünk megtekiutésére. Az ő kedvező jelentése alapján azután a Főfelügyelőség elhatározta, hogy azt a saját költségén tudományos alapon feldolgoztatja, rendezteti s kiállí­tásra alkalmas állapotba helyezteti. Termé­szetesen abból a szempontból, hogy egy fejlődő város és nagy vidéke müveit kö­zönségének alkalmat nyújtson arra, hogy művészi Ízlését fejleszthesse. Már négy évvel ezelőtt felküldöttük az egész gyűjteményt Budapestre s a Szépművészeti Muzeumban annak egyik kiváló és lelkes tisztviselője, Felvinczi Takács Zoltán dr., végezte a földolgo­zás, illetve tudományos meghatározás nagy munkáját. Fáradozásának értékes gyümöl­csét egy igen szép kiállítású, húsz ivre terjedő könyv tárja elénk, amely szintén a Főfelügyelőség költségén jelent meg. A könyv cime ez: A pápai református főiskola Br. Baldacci Antal-féle metszet­gyűjteményének katalógusa. A Muzeumok és Könyvtárak Országos Főfelügyelőségé­nek-megbízásából összeállította Felvinczi Takács Zoltán dr. Budapest, 1910. E nagy munka keretében a képeket nemzetek szerint s a nemzetek keretében a művészek és mesterek nevének szoros betűrendjében csoportosítja, minden egyes kápnél adván annak pontos cimét s az összes irodalmi vonatkozásokat. Az egész gyűjtemény még e hónap folyama alatt visszaérkezik városunkba s azután egyes értékes sorozatokat kiállítunk a kollégium dísztermében, hogy Pápa vá­ros és vidékének közönsége gyönyörköd­hessék bennük s nevelje rajtuk művészi Ízlését. Borsos István. A munkásgimnáziumról. Sarudy György főgimn. tanár ár a Pápai Hírlapban közölt nagybecsű cikkének első köz­leményében azt mondja, hogy a helybeli munkás­gimnáziumnak 80 hallgatója van, s parallel osztályban kell tanítani őket. Ámbár a cikk értékéből s következteté­seiből ez a jóhiszemű állítás nem voji le sem­mit, mégis felvilágosításul meg kell jegyeznem, hogy a munkásgimnáziumnak ma már nem 80, de ha jól összeszámítjuk még negyedrésze hall­gatója sincs. Az az örvendetes érdeklődés és lelkesedés, amely az alakuláskor a munkások részéről az intézmény iránt megnyilvánult, saj­nos, csak efféle szalmaláng volt, amely hétről­hétre lejebb lohadt, s olyan eredményre veze­tett, hogy a 120 beiratkozott hallgatóból körül­belül 20 maradt. Igaz, hogy a munkás-osztály helyzete olyan, hogy egyhelybenléte állandóan biztosítva nincs, gyorsan változhat nemcsak munkaadója, de a város is, melyben fenntartásának eszközeit meg­keresi, mégis szomorúan kell konstatálnunk, hogy ezen a leküzdhetetlen akadályon kivül a munkásság nemtörődömségének, az önművelés fontossága kevésbe vételének is nagy szerepe van abban, hogy a munkásgimnázium első — ta­lán utolsó — évfolyama a hallgatók létsz ámát s érdeklődését tekintve végeredményben ezt a leverő képet mutatja. Csak sajnálni lehet, hogy a minden tiszteletre érdemes tanári kar önzet­len fáradozása, a legnemesebb intenciókból fa­kadt buzgósága az intézmény meghonosítása s virágzó állapotban tartása érdekében kárba ve­szett, s maga a munkásság fosztotta meg őket annak az örömnek érzetétől, hogy az elhintett magvak megtermékenyedését s gyümölcsöt ho­zását szemlélhették volna a munkásság műve­lődésének, tudásának emelkedésében. Ha ez így van, aminthogy tagadhatatlanul így van, akkor a munkás-osztály jövőben ne rek­rimináljon, ne tegyen szemrehányásokat a miatt, hogy a társadalom mostohasága megfosztotta őket annak lehetőségétől, hogy a tudás vizé­ből merítsenek. Most itt volt a kedvező alka­lom, miért nem éltek vele, s akik beiratkoztak, az önhibájukon kivüli akadálytól eltekintve, miért nem tartották erkölcsi kötelességüknek, hogy a tanfolyam mellett felnőtt emberekhez illő ko­molysággal kitartsanak ? Anyagi áldozatról nem beszélhetünk, mert mindössze csak fillérekről van szó, amibe a tanfolyam hallgatása kerül, vagyis olyan csekély­ségbe, hogy azt a legszegényebb viszonyok kö • zött lévő munkás sem sinyli meg. Az igaz, hogy a tanulásra szánt időt a — sokszor terhes napi munka utáni — pihe­nőből kell elvonni, de hisz a munkásság munka után rendesen szórakozást keres akár baráti körben, akár társas egyesületeiben — ha nem káros helyeken —, és ki tagadhatná, hogy a tanulás egyúttal a legnemesebb szórakozás is, tehát joggal alkalmazhatjuk a munkásgimnázi­umra azt a régi mondást, hogy össze van kötve benne a kellemes a hasznossal, vagyis a hall­gatók szórakozva sajátíthatják el a tudományo­kat annyival is inkább, mert a tanári kar elő­adásában nem száraz, elvont elméleti, mint inkább reális alapon oktat, sokszor szemlélte­tővé téve az előadást. Nagy baj, hogy munkás-osztályunk nem tud s talán nem is akar felemelkedni a nyugati államok munkásainak nívójára, arra a nivóra, amely a tudás, a műveltség eszközeinek segít­ségével naggyá, hatalmassá tette pl. Német­ország, Anglia iparát úgy a műhelyekben, mint a gyárakban. A tudás — hatalom, de egyúttal — pénz is, különösen áz iparban, ahol ezer és egy példa bizonyítja, hogy a képzett, intelligens munkások akárhányszor jobb megélhetési viszonyokat ér­nek el, mint a tudományos pályákon mozgók. Ezekből az okokból sajnálom a munkás­gimnázium sorsát, és még jobban sajnálnám, ha jövőre már csak mint volt intézményről kel­lene róla beszélnünk. Rövid helyreigazítást akartam csak tenni Sarudy tanár úr fent hivatkozott kitételére, de önkéntelenül tovább szaladt a tollam, s nem tudtam megállani, hogy az ügy iránti odaadó szeretettől vezéreltetve el ne mondjam kritiká­mat a munkás-osztálynak a tanulni, művelődni nem akarása felett. Hátha szerény felszólalá­somnak még lesz valami sikere. Bárcsak úgy lenne. Tipográfus. melyben virágillat és drágakövek csillogása az ő zenei lelkületével folyton nyugodt, derűs, kék­egü hangulatba olvad. Addig, amíg ez a szim­bolizálás pusztán a nyelvnek irrealizálásában nyilatkozik s a reális oselekmények és események váltják ki a drámaköltő lelkéből, gyönyörködtet a színpadon is. Mikor azonban már magát a cselekményt is szimbolikus alakokkal akarja valaki lejátszatni, kudarcot kell vallania, mint ahogy ezt a közelmúltban épen a Chanteclaire­vel tapasztalta nagyon is érzkenyen Rostand. A másik művészeti felfogás a következetes természetutánzás volna, ami a fantáziát teljesen kizárná a költészetből. Ez nem lehetséges, hiszen már magához a tárgy kiválasztásához is kell művészi egyéniség. Amint a másik irány jelleg­zetessége majdnem csak a nyelvben, majdnem csak a tekhnikában kristályosodott ki, úgy en­nek az iránynak a felfogása is majdnem kizá­rólag csak a tekhnikájában érvényesül. Erre vonatkozó megfigyeléseimet Gerhart Hauptmann drámáiból szűrtem le. A szinműköltő kerül min dent, ami a valóságban nem található fel. így elsősorban a nyelvben kell az életnek lehető leghűbb utánzását elérni. Bejutnak a színpadra a nyelvjárások, sőt tovább menve, az egyéni nyelvnek sok apró cseprő sajátosságai is. De tárgybeli eltérést is jelent ez ez irány, míg a föntebbi drámaírók képzeletük révén a királyi paloták legelrejtettebb zugaiba is eljutnak, addig az utóbbi irány képviselőinek már elvileg sincs joguk túllépni a saját ismert környezetük körén. Hauptmapn majdnem minden drámájának hőseit a jelenből s hozzá az alsó és középső társadalmi osztályból veszi. Már első drámájában Napfel­kelte előtt pálinkától tönkretett földmíves csa­ládnak életét rajzolja meg. A Béke-ünnep közép osztályú család tagjait hozza össze egypár békés pillanatra. A magányos emberek ugyancsak latej­nerek. A Takácsok munkásemberek. így mehet­nénk végig. S nincs hőse, ki ne beszélné a leg­tökéletesebben a sziléziai, vagy a porosz nyelv­járást. Sehol sincs nyelvében valami költői emel­kedettség, a szerepjátszóknak szóló utasításai szinte méretszerűek. Drámáinak olvasásakor beigazolódik az a régi tétel, hogy nem a költő alkalmazkodik va­lamely esztétikai felfogáshoz, hanem műveiből szűrődik le ez elmélet. Hauptmann is azért terménzetutánzó, azért az élet nyelvének költője, mert erre szorítja tehetsége. Hauptmann a külső­leges megfigyeléseknek bámulatos értékesítője, a külsőnek, a felszínen levőnek ügyes osoportosí­tója. Nincs meg neki a képzelő tehetsége arra, hogy megfigyelései révén behatolna az emberi lélekbe, sem arra, hogy átlépje megfigyelései körét. Gondoljunk a nem sikerült mesedrámáira. Gondoljunk Geyer Flórian történeti drámájára. Sikerült a főbős alakja, kinek puszta jelenléte fékezi a zavargást, sikerült, mert ez a lovag, ki nemesi életét a jobbágy, az elnyomottak javára ós szolgálatára fordítja, maga Hauptmann. Sike­rültek még a fekete lovag kapitánya, Írnoka s a markotányosnő, kikre mindre megtalálta a modellt a mai társadalomban is. Lovagjai azon­ban annyira elmosódnak, hogy sokszor kell visszalapozgatnunk, hogy az egyeseket meg­tudjuk különböztetni. Megfigyelései mögé sem tud behatolni. Érzékelhető értékeket mesterien tud rajzolni, de mihelyt lelki, szellemi értéket kell elénk álllítania, kudarcot vall. Alakjai inkább kép, mint szoborszerűek. — Első kísérleteiben kedv­vel szerepeltet ilyen lelki hősöket. Napf'ölkelte előtt c. drámájában a részeges családnak ártat­lan leányalakja 8 egy eszmelovag között szere­lem szövődik. A fiatalember azonban, kit a leg­szentebb idealizmus hevít, megtudva a család részeges voltát, egész értelmetlenül, megokolat­lanűl a legbosszantóbb sablonalakká válik, az egészséges, környezetétől még meg nem méte­Lakásberendezéseket DRACH ADOLF u. m. háló-, ebédlő-, iroda-, előszoba- és konyhaberendezé­seket megrendelésre rajz után készítek a legmodernebb kivitelben, ízléses, olcsó és modern BÚTOROK állandóan raktáron I ; — Javításokat is elfogadok. — bútorasztalos, Pápán, Jókai-utca 14. szám alatt,

Next

/
Thumbnails
Contents