Pápai Hírlap – VIII. évfolyam – 1911.

1911-04-08 / 14. szám

teremteni s ennélfogva egyedüli óvóintéz­kedésünk ez oldalról csakis az lehet, ha azt az igazi ördögárkot a lehető legtisz­tábban tartjuk. Ámde ez nem menti fel, sőt kényszeríti összes hatóságainkat, hogy a város közegészsége érdekében a csator­názást siessen megvalósítani. Ugyancsak az említett bizottság szi­gorú felügyeletre hivja fel a hatóságot az élelmiszereket áruló üzletekre nézve is. Akár zárt helyen, akár nyilt piacon áral­jon is valaki élelmicikket, azt köteles le­takarva tartani, nehogy valami piszok férjen hozzá s megfertőzze a vásárlókat. Hasonlóképpen tilos akár vendéglökben, akár a péküzletekben az a szokás, mely szerint a vevő, a vétel előtt megropog­tatja kezével a süteményt, hogy jó ropo­gós-e, vagy sem. Ezeket már mind a megye legtöbb falujában végrehajtották; ott e tekintetben már rend van. De Pápán valamennyi efajta rendelet eddig még irott malaszt maradt. Pedig nem csupán a fertőzés elleni védekezés miatt, hanem a gusztus és appetitus szempontjából is rég kiirthatták volna az illető árusítók ez oktalan és undorkeltö szokást. Nem kevésbbé érdemel figyelmet a helybéli tej árusítás is. Talán sehol az országban annyi hamisított és lefölözött, vagy vizzel fel­eresztett tejet nem adnak el, mint Pápán. A tiszteletet megadva a kivételeknek, a bérleti s önálló uradalmi tejgazdaságok is megfeledkeznek az eladói becsületességről. A büntetéstől egyáltalán nem félnek. S elég vakmeröek ahhoz is, hogy évről­évre emelik a termékök árát s aminek a legmagasabb értéke — minthogy már le van fölözve — 8 fillérnél több nem lehet, ők 18—20 fillérért sózzák a rászorult vevőre. Kegyetlen uzsorázás ! Ez ellen egy­részt hatóságunknak kellene erélyesebben és drákói szigorúsággal eljárni; másrészt Dráváig, erdőkkel szegett völgyben, széles orszá­gút mentén egy kicsi falu van, melynek apró, szalmafödeles házikói közül messze fehérlik há­rom nemesi kúria. A falunak a Kaposvár felőli végén van az egyik, a Kutassy Tamás kúriája. Kicsi, szalma­födeles és régiesen épült ház, melynek magas teteje feltűnő aránytalanságot mutat az alacsony, hamvasra mázolt falakhoz. Apró ablakai sűrű vas rostélylyal vannak védve. A rostélyokon látható vert rózsák, tulipánok elmúlt századok kováosművészetét dicsérik. A ház környéke puszta, de a gazdasági udvar, melyen ekék, szekerek, taligák hevernek széltében — mutatja, hogy nemzetes Kutassy Tamás úr birtoka sok száz holdra rúg. Alább, a kis falut végig futó patak partján, hárs- és szilfák lombjai mögül fehérlik a Baroay Gábor uramnak régiesen épült, de újonnan me­szelt háza, melynek zsuppfödelén már évek óta tanyázik egy jámbor gólyamadár. Kivül a falnu, Kadarkút felé, üde zöldfenyő­paramisoktól ós árnyékos kerttől körülvéve büsz­kélkedik a mohlepett, cserépfödeles Zarándy-kúria. A nemes Zarándy ősi fészke ez, melynek ala­oeony, de úrias termei csak nem rég is, amig Zarándy Gáspárné nemzetes asszonyomat örök nyugalomra vitték a templom mögötti temető­kertbe, oly gyakran látta együtt a zseliokörnyéki nemes családokat barátságos összejövetelen. A jó nemzetes asszony halálával a gyakori vendégaégek elmaradtak, gyász borult a Zarándy­házra s a gyász ott is lebeg azóta mindig, mert nemzetes Zarándy Gáspár úr többé nem mondta el a „holtomiglan-holtáiglan"-t. Csak egy gyönyörűsége van még a gyászoló gazdának s azjott van egyetlen leányának, a kis Ágnesnek anyjára emlékeztető kék sze meiben. a vevőközönség is keményebben bánhatna el az ily csalókkal. Minden kimélet nélkül fel kell jelenteni minden egyes esetet a hatóságnak, aki aztán nemcsak a termelő gazdát, hanem bűnössége esetén, a hami­sító tej áruló szolgát is megbüntetné. A közegészség sikeres megvédése nem csupán a r. kapitányi hivataltól, ha­nem a közönség éber közreműködésétől ÍS függ. Gy. Gy. Az „Omke" közgyűlése. Az „Országos Magyar Kereskedelmi Egye­sülés", melynek kezdőbetűit cikkünk fölé irtuk, ma már fogalommá lett, amelyet mindenütt ismernek ebben a hazában, ahol kereskedők élnek, kik legfőbb érdekeik megóvását várják ettől a fontos hivatást teljesítő tömörüléstől. Népszerűségét nem csodákban, nem is egy nagy név varázsában kell keresnünk, hanem abban az egyszerű tényben, hogy akkor született, mikor legnagyobb volt rá a szükség és olyan egyének állottak a bölcsőjénél, akik a magyar kereskedő­világ kisebb-nagyobb bajait forrásukból ismerik és szanálásukból már azelőtt is tevékenyen ki­vették a részüket, Veleszületett hibája a mi korunknak, előbbi korszakok káros hagyatéka, hogy az ország köz­véleménye a kereskedelemben nem ismerte fel azt a tényezőt, amelynek a művelt Nyugat már régóta megbecsüli. A kereskedelemnek erős tömörülés, a kereskedői önérzet folytonos emelésével úgyszólván külön kell meghódítani minden talpalatnyi területet, ahol az ellenszenv­vel és a téves felfogásokkal szembe szállhat. És — sajnos — ezen a ponton a parlament hű tükre az országos véleménynek. A mi politiku­saink között még mindig fehér holló az, aki a kereskedelemnek hazafias szempontból fontos missióját felismerve, nyiltan áll a kereskedel em védelmére; aki a mindenek felett álló országos érdeket tartva szem előtt a kereskedői kar tekintélyeért és javáért száll sikra. Ebben a tekintetben igen kellemes meg­lepetés ért bennünket, pápaiakat, az Omke f. hó 2-án tartott közgyűlésén. Sándor Pál mellett, akit már megszoktunk a kereskedővilág parla­menti exponensének tekinteni, épen városunk képviselője, dr. Antal Géza volt az, aki erős és határozott állásfoglalásával a saját, jól ismert egyéni értékét új oldalról mutatta be és öregbí­A kis leány utolsó sarjadéka volt az ősrégi Zarándy-famíliának, őrá nézett tehát a szép Za­rándy-birtok, melynek párját nem lehetett találni a Zselioben. E mellett szépségének hirét is messze vitték a szerelmi heroldok. De ha Zarándy Gáspár uram szép leányá­val büszkélkedett, Kutassy Tamás meg Barcay Gábor nemzetes uraimék olyan délceg két fiúval dicsekedtek, amilyenek sem voltak találhatók nagy Somogy vármegyében. A három gyermek együtt növekedett fel a lepkeüzés gondtalan korszakától, amig az ifjú sziv valami titkos vágyat érez. Együtt futkosták be a patak völgyét, szedték ós kötötték koszo­rúba a sárga virágot, remegő füvet. így teltek az évek. Egyszer azonban, mikor a vén hársas készült lehányni lombjait s a madár­dal is némulófélbe volt a vidéken, elváltak a gyermekek egymástól. A fiúcskák elmentek Pécsre, az iskolába. Hanem mikor a vén • hársas ismét kibontotta lombsátorát, a fiúcskák mindannyiszor ismét visszajöttek. És így ment ez évről-évre. A gyermekek szépen növekedtek : öreg törzseknek szép, fiatal hajtásai. Lassan-lassan pzivük is kezdte követelni ősidőktől fogva örökölt jussát. Minden falevél-hullásakor telibb szivvel hagyták el az ősi portát, a szülőfalu kedves vidékeit. Mire aztán a huszadik tavasz kinyilt, a két ifjú szive csordultig megtelt szerelemmel. S ezt a kis Zarándy Ágnes kék szeme, selyemlágy haja, sugár termete és tiszta lelke okozta. Az ifjak egymás lelkébe láttak. Isten tudja, minek lesz okozója ez a közös, mégis összeüt­köző érzelem ?! Talán egykor örökre elfordulnak egymástól . . . Erezték, hogy ügyüket elintézni nagyon nehéz lesz. Talán majd elintézi Ágnes maga . . . Akit ő választ, ám legyen boldog az. A másik pedig menjen, amerre tud. így gondolkoztak az ifjak s hitték, hogy tette városunk tekintélyét is azzal, hogy egy ilyen minden téren kiváló politikust küldöttünk az ország tanácsába. Politikai éleslátásával, noha még egészen fiatal tagja az Omke-nek, csakhamar megtalálta a kellő utat, amelyet ennek az egyesülésnek politikai kérdések tárgya­lásánál szem előtt kell tartani. Viharos tetszést aratott akkor, amikor a kereskedői kar hivatását a leghazafiasabb missiónak nevezte. Ez bizo­nyítja leginkább, hogy túl van azon a kicsinyes szemponton, amely az ország sorsát önzőjosztály-, vagy felekezeti érdekből figyeli. A helyzet meg­értésére vall ama nyilatkozata is, mely szerint a kereskedelem javulását nem állami támogatás­ban, hanem egy olyan testület, vagy kör meg­erősödésében keresi, amelyben a kereskedő otthon érzi magát és érdekeinek védelmét megtalálja. Igen okosan összekötötte a kérdést a váro­sok ügyével, amelyeknek érdekei a kereskede­lemmel majdnem azonosok. Ezekben székel az ország intelligenciája és a hazának tesz nagy szolgálatot mindenki, aki az értelmiség erejét és társadalmi helyzetét erősíti meg. Dr. Antal Géza a jövő embere. Arra, aki ilyen éles szemmel figyeli meg az ország ütő­erejét, fontos hivatás vár még közéletünkben. Mi, mert közülünk való, bizalommal voltunk iránta már akkor is, midőn mandátumunkat neki adtuk, ez a bizalom most még fokozódott, mert mostani fellépésével első sorban városunk­nak szerzett dicsőséget és követendő példát nyújtott másoknak is, miként kell a közérdeket minden előitélettől menten szolgálni. Az „Omke" képviselőnket választmányi tagjai közé választotta és ezzel önmagát tisz­telte meg. Mi pedig pápai kereskedők ismerjük kötelességünknek, hogy tagjai legyünk mind­annyian az Omke-nek, amelynek támogatásával önmagunkat támogatjuk és erősödésével saját magunk leszünk erősebbek. Az áldozat, amelyet tagsági díj cimén tagjaira ró, oly csekély, hogy mindenki becsületbeli kötelességének tekint­hetné, hogy belép abba az egyesületbe, mely busásan visszaadja filléreinket azzal, hogy meg­védi azt, ami minden kereskedőnek legféltettebb kincse — a kereskedői önérzetet. Biztosak vagyunk abban, hogy közel van az idő, amidőn mindenki büszkén fog hivatkozni arra, hogy az Omke a kezdet küzdelmes éveiben tagjai kö­zött találta. Vajha megszűnnék az a szégyen, hogy kerületi választmányunk ülésén az egyesület fokozottabb támogatására kelljen buzdítani a mi értelmes kereskedőinket. Koréin Ernő. a legközelebbi virágfakadáskor megtörténik a döntés. De eljött a tavasz, a virágok a Zselio­ben mind kivirítottak: csak Ágnes volt még bimbójában. Erősebben illatozik a rózsa, amely később virít . . . De vájjon, melyiknek fog kinyílni : Kutassy Andornak, vagy Baroay Eleknek? . . . * * * 1848 nyarán hazajöttek ismét az ifjak, de nem a madárdal szavára. A két ifjú megköszö­rülte kardját, lóra ült s bucsut mondva szülők­nek, jóbarátoknak, ment sietve a zászló alá. Nem sokáig maradtak együtt. Kutassy Andor keletre ment az erdélyi havasok közé, Baroay Elek pedig délre, a föltámadt szerbek ellen. Mikor elbúcsúztak, megölelték egymást és ezt gondolta az egyik is, ezt a másik is : én el fogok esni a csatában, légy boldog Ágnessel. A hir meghozta időnkint, hogy merre har­col Barcay Elek. Szent-Tamás ostrománál minő halálmegvetéssel vivta még a sáncokat. Kutassy Andorról is jött hir több izben. Az ifjúság megirta, hogy az erdélyi havasok között, mintha szándékosan keresné a halált. S e hirek ott a zselici kis faluban meg­megremegtettek egy kis szivet. S az a szív úgy érezte, hogy fájna ugyan neki Kutassy Andor eleste is, de Baroay Elek halálát nem birná elviselni. Ha visszatér dicsőséggel, győzelem hírével az ifjú, akkor majd elmondja neki: mennyit aggódott miatta. Vájjon meg fog-e ér­teni ? . . . Egy év mult el ezalatt. Egy év viharai, küzdelmei, a gyermekből mélységes szivü nőt neveltek, aki meg tud halni hazáért ós szere­lemért. * * * Az idő őszre járt. A Zselic hársai már

Next

/
Thumbnails
Contents