Pápai Hirlap – V. évfolyam – 1908.

1908-05-16 / 20. szám

V évfolyam. 20. szám. Pápa, 1908 május 16. PÁPAI HÍRLAP MEGJELENIK MINDEN SZOMBATON. Szerkesztőség: Jókai Mór utca 60.. szám. Előfizetési árak: Kgész ésre 12, félévre 6, negyedévre 3 K. Egyes szám ára 24 fillér. Laptulajdonos és felelős szerkesztő: KŐRÖS ENDRE. Kiadóhivatal: Petőfi-utca 13. szám, főiskolai nyomda. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban és Kis Tivadar, Kohn Mór fiai, Wajdits Károly urak üzletében is. Közügyek és érdekcsoportok. A közügyek intézésében bizonyos magasabb szempontok kell hogy vezessék az embereket Akiket egy város ügyeinek inté­zésére rendelt akár a polgárok bizalma, akár vagyoni minösités, azoknál nem lehet beérnünk azzal a negatívummal, hogy a közgyűlési teremben a saját érdeküket ne ápolják, azoktól sokkal többet várunk: az egyetemes érdekeknek felismerését, s azok becsületes szolgálását. Semmiféle pesti példa nem csábit arra, hogy azt vessem a képviselők sze­mére, hogy egyéni érdekeket, pláne a zsebjüket szolgálják a közgyűlési teremben, de azt már hiába tagadná bárki is, hogy az utóbbi időkben hozott egynémely hatá­rozatokban s főleg ezt megelőző felszóla­lások legtöbbjében nem az igazi közérdek, hanem egyes érdekcsoportok érvényesültek. Mikor a Kossuth Lajos utca megnyi­tásáról van szó, ezt ellenezni kell, mert némelyek szüklátkörü felfogása szerint ez csak az uraknak, meg a kereskedőknek kell, nekik tehát nem kell. Ha csatornázás­ról van szó, ezt azért szavazzák le ugyan­azok, mert az szerintük csak a belváros érdeke. A talajviz sem fáj sem az alsó-, sem a felsővárosiaknak, hiszen nem az ö házukat fenyegeti összedöléssel. Mindezeket és még egyéb eseteket is betetőzte a hétfői közgyűlés ama bölcs és országos feltűnésre pályázó határozata, mellyel a cigányügyet rendezték. (Risum teneatis!) Nem türjük meg a cigányokat a város határán kívül a mezőkön, mert ott lopkod­ják a mi szénánkat, szalmánkat; betesszük őket a belváros kellő közepébe, ott igen jó helyen lesznek, ott nem lopják sem az alsó-, sem a felsövárost, legfelebb csak az urakat, azokért pedig nem kár. Hogy ily módon épen a város leg­tüzveszélyesebb pontjára hozzák a cigá­nyokat, s hogy ezzel Rátót vagy Mucsa kupaktanácsának nívójára sülyesztik a köz­gyűlésnek tekintélyét, az nekik teljesen mellékes, a fő szempont előttük az, hogy eddig eleget boszantottak minket a cigá­nyok, most már boszantsák az urakat. Még némileg érthető, ha nem is ment­hető volna ez az eljárás akkor, ha arról panaszkodhatnának a gazdák, hogy az ö érdekeikkel a közgyűlés talán mostohán bánt, de hiszen a tények az ellenkezőt bizonyítják. A gazdaközönségnek egyetlen ügye sem volt mostanában a közgyűlés előtt, amely nem az ö óhajuk szerint lett volna megoldva. / Mikor a gazdák a katonabeszállásolás kellemetlenségeiről panaszkodtak, a köz­gyűlés segítségükre sietett, s egyhangúlag megszavazta azt, amit kivántak: először a barakkaszárnyát, majd mikor ez felesleges­nek bizonyult, a beszállásolás olyan ren­dezését,, mely a régi gyakorlatnál több költséget igényelt ugyan a város részéről, de amely a gazdák jogos panaszát mégis orvosolta. A devecseri utca jókarba hoza­talát a közgyűlés egyhangúlag határozta el, s a Zrinyi-utca megnyitása ellen a bel­városiak részéről egyetlen hang sem emel­kedett. Ily körülmények között már nem lehet szemet hunyni ama bántó és diszharmo­nikus jelenség előtt, hogy minden olyan ügynél, amely nem szolgálja direkte a gazdák érdekeit, jóformán kivétel nélkül mindig hallható az ö részükről egy-egy felszólalás, amely szembehelyezkedik az igazi közérdekkel és elfogultságra valló szempontokot kever a köz iránti legbecsü­letesebb szándékkal szőnyegre hozott kér­désekbe. Nagyon szomorú dolog ez, s a városra vészes következményekkel járhat ennek meggyökerezése. A látszat arra mutat, hogy már-már rendszerré lett a közügyek­nek ilyen irányzatos kezelése, de mi, kik optimisztikus szeretettel csüggünk városunk fejlődésének minden érdekén, mégis szeret­jük hinni, hogy csak muló jelenséggel van dolgunk. A közgyűlés terme nem A „PÁPAI HÍRLAP" TÁRCÁJA. Lear király. Irta : Zöldi Márton. Egy öreg színigazgató beszélte el nekem e különös történetet. Nagy kedvteléssel és hossza­san lapozott emlékei között egy mosolygó őszi napon, midőn a mohácsi hajó fedélzetén együtt utaztunk. S mentül több emléket idézett elő bo­lyongással teli múltjából, annál beszédesebben folyt ajkairól a szó; úgy tetszett, mintha a múltból előhívott sugarak megifjítanák őt magát is, s egész lénye hasonlítani látszott a felettünk ragyogó de­rűs őszi naphoz. Valami jelentéktelen eseményt színezett ki bőbeszédűen,amidőn a csevegő hang hirtelen meg­akadt ... és kebléből egy nehéz sóhaj tört utat. — Szegény Lear király ! Igazán kár érte — mondá szomorúan, mig elborult tekintete a fodros habokra mélyedt. Bármily tragikusnak ismerem is Lear király sorsát, megütődtem az öreg hirtelen elkomorulá­sán. A tragikai hősök nem szoktak nappal kísér­teni bennünket, elég bajunk van édes magunkkal, még ha nem is vagyunk kiérdemelt színigazgatók. Csodálkozva kérdeztem tebát. — Hogy jutott most Lear király eszébe ? — Oh, nem Shakespeare Learjére gondol­tam, hanem szegény Gazsó Péterre, kit mi ma­gunk közt mindig Lear királynak neveztünk. — És miért nevezték Lear királynak ? — Mert az volt a legkedvesebb szerepe, abban élt és abban halt meg. — A színpadon ? — Nem. Gyermekének karjai között halt meg. De azért szerencsétlenebb életpályát nem is­mertem az övénél. Ha akarja, elmondom történe­tét, de menjünk le a terembe, mert úgy érzem, hogy itt a levegő valamivel hűvösebb, mint az imént. Készséggel követtem az öreget le a terembe, ámbár sajnáltam otthagyni az őszi verőfényes nap kellemes sugarait. Ugylátszik, neki Gazsó Péter emlékének árnyéka tette hűvösebbé a levegőt. És most átengedem a szót a veterán igazgatónak és magam is beállok publikumnak ; annyi bensőség­gel úgy se tudnám elmondani, mint ő. — Én azt hiszem, — kezdé az öreg csen­des filozofálással, hogy a tragikumnak is vannak bacilusai, melyek némely emberrel vele születnek, alkalmilag kifejlődnek ós előidézik a katasztrófát, mely — tetszik tudni — a tragikumnál elmaradha­tatlan. Ha ez igaz, ugy az éu Gazsó barátom tele volt születésekor tragikus bacilusokkal. Erőtelje­sebb, nagyobb kaliberű drámai tehetséget nem is­mertem nálánál ; bensőség, tüz, szenvedély és szilaj hév volt minden szava. Testalkata azonban olyan volt, mint egy zsákhordóó: tagbaszakadt és lőcslábu. Egyszer Frakkban láttam, megijedtem tőle, úgy nézett ki, mint egy élolapi karrikatura. De legkülönösebb mindennél hangja volt. A pianója kiállhatatlanul dörmögött, szinte reszelte az ember fülét s ha társalognia kellett a szinpadon, a közönségen nyug­talanság vett erőt. Igazán kín volt hallgatni. Hanem mikor nagy szenvedélyeket ábrázolt, mikor a szilaj emberi lélek vulkánikus kitöréseit, tomboló őrjöngéseit föstötte, akkor hangja egy­szerre megváltozott. A melléből előtörő orkánok­ban az emberi szenvedélyek legigazibb hangja har­í-ant, meg, a megcsalt szerelem irtóztató kinjai, á féltés vak dühe, a gyűlölet iszonyai hatalmas hangjának színezése által hajmeresztő valóságuk­ban, plasztikusan kidomborodva jelentek meg előt­tünk. Szóval ott, ahol más színészt cserben hagyja az ereje ós tehetetlenül küzködik feladatának emberfeletti nehézségeivel, ott, de csakis ott érezte magát igazi elemében. Siro/in Emeli « étvágyai • teauülyt. nicgtiOft­tctl a köhögtat, »áladíkot. í|jeli uudlal Tüdőbetegségek, hurutok, szamár­köhögés. skrofulozis. influenza ellen siámtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen mindenkor „Roehe* 4 eredeti csomagolást. F. HoffmADO-Li Roehe A Co. Basel (Sfáje) Roehe (t 16 orvosi rendeletre a gyögyairrtára baa — ki» Ovegenklot 4 — korona.

Next

/
Thumbnails
Contents