Pápai Hirlap – I. évfolyam – 1904.

1904-12-24 / 52. szám

mintegy öntudatlanul, valamelyik népdalnak néhány mélabús üteme. Minden szem akaratlanul is a falu felé pillant­gat, hogy az országút legutolsó kanyarulatánál mikor tűnnek már fel azok a várva-várt alakok, kik a fáradt munkások számára hozzák az ételt s azzal együtt a pihenés kellemes óráját. Végre feltűnik a nehezen várt sereg, az ebéd­hordó asszonyok és leányok kisded csapata. Fejükön hozzák az ételes kosarakat s termetük egyenes, mint a gyertyaszál. De most, mintha jobban sietnének, mint más napokon. Különösen egy halványképü, sudárbarna leány igyekszik elhagyni a többit s mihelyt a fáradt munkások közelébe ér, lelkendezve kiáltja az egyik marokverő leánynak : — Zsófi, megjött az apád! De az a szép, erőteljes leány, akinek ez az örvendetesnek látszó izenet szólott, ugyancsak nem mutatott örvendező képet. Nagy, kék szemei ijedten, de mégis hitetlenül meredtek a hírhozó arcára. Az pedig, mintha csak tüzelte volna a hitet­lenség, annál nagyobb hévvel, szinte lelkendezve ismételgette : — Bizony, megjött az apád ! S mikor a többi ebédhordó is beérkezett, s mind azt erősítgette többnyire száuakozó hangon az aratók és marokverő leányok hitetlenkedő pillantá­sára, hogy „de bizony megjött a Zsófi apja", akkor az a sudár, magas leány ingadozva ült le arra a buzacsoraóra, mit utoljára szedett össze fényes sarló­jával. Es sírt, sirt keservesen. Az aratók mind szánakozva tekintettek a szép leányra s Mihály, az arató gazda, morogva szólt a hírhozóhoz : — Ha megjött — hát megjött. Üsse meg a . . . ! De mit siettek olyan nagyon az elmondásával ? így szólott s haragosan ült le a bögre mellé, mit felesége elébe helyezett. Azután pedig olyan szives hangon kínálgatta Zsófit, az ő saját marok­verőjét, mintha csak a maga tulajdon leánya lett volna — No, ne sirj hát! Egyél ! A leány csak hallgatott és tovább sírdogált. — Ha megjött, hát megjött ! Arról nem tehetünk. A jó Isten majd csak jóvá tesz mindent! Es Zsófi, ez a szép nagy leány, ha sírva is, ha nem sokat is, de mégis csak evett. Mert hát az erőteljes, a munkában kifáradt test megkívánja a magáét. S a többiek mind valamennyien, tán még az a sápadt képű barna leány is, szánakozva tekintet­tek rája. Evés után szokás szerint elkövetkezett a pihe­nés édes órája. Munkások és ebédhordók a kepék árnyékában mindannyian pihenésre hajtották fáradt fejüket. Zsófi is ledőlt, mint a többiek. De szemére nem jött álom. Mi lesz most már vele ? Az a szép álom, az a biztos reménység, ami eddig boldoggá tette, szerte foszlott, mint a köd. Azt hitte, sőt biztosan remélte, hogy ínég ezen a télen felesége lesz a falu egyik legderekabb legé­nyének, Baksa Andrisnak. A legény apja, a falu törvénybirája, ha nehezen is, ha nem örömest is, de már beleegyezett a házasságba. — Ha szegény is a leány, de szép és jóravaló. Ezzel vigasztalta magát, mikor végre a sok rábeszélésnek engedett. De mi történik most ? Mintha egyszerre még a reménység is elfagyott volna Zsófi szivében. S körülbelül igy gondolkoztak ott valamennyien. Mert hát a Zsófi apja igen keserves iskolából került haza. Az illavai akadémiában vezekelte bűneit tizenöt súlyos éven át, ahova közönséges rabló­gyilkosságért került némi mentő körülményektől támogatva. Mert ezek nélkül rövidesen szegre függesz­tették volna földi pályafutását. Még legközelebbi vérei is irtózattal gondoltak rá s legfeljebb az nyúj­tott nekik némi enyhülést, ha rá emlékeztek, hogy soha többé viszont nem láthatják. S most ez az ember, akire mindannyian irtózottal gondoltak, egy­szerre haza cseppent a törvény amaz emberies és néha mégis embertelen intézkedése folytán, hogy a mintaszerűen viselkedő rabok feltételes szabadságra bocsáthatók a büntetés kitöltése előtt. Zsófi alig három négy éves gyermek volt, mikor az a szerencsétlenség bekövetkezett. De később, az iskolában a többi gyermektől mégis meg kellett tudnia mindent. Sokat sirt, de becsületes jó anyja meg tudta vigasztalni. S éveinek növekedté^el anyja példáján okulva csak annál inkább igyekezett, hogy saját derekasságával feledtesse azt, amit apja az emberek ellen vétkezett. Sikerült is ez mindkettőjük becsületes törekvésének. S a falubeliek az utóbbi évek­ben már rá sem igen gondoltak a gyászemlékü apára, mikor a sudár jegenyéhez hasonló szép hajadont látták, aki mintaképe volt a szorgalomnak és jó "lesnek. Akár csak az anyja. Anyja jóformán sohasem beszélt az apjáról. Legfeljebb ha sirva jött haza az iskolából, hol a többi gyermek a gyilkos apával csúfolta, akkor vigasztalta igy röviden : — Elvette az Isten szegény apád eszét, azért esett a bűnbe. Mi nem tehetünk róla. Hát csak légy jó ! Majd akkor elfelejtik az apádat. Igyekezett is jóságával feledtetni az apját. De ha az emberek feledték is, ő nem tudta feledni Mikor a tízparancsolatot tanulta, a „Ne ölj" igénél apja jutott eszébe. S mikor Kain és Ábel históriáját tanulta, Kain zordon alakja apja emlékét idézte elébe. S mikor látta, hogy más gyermekek milyen szeretet­tel és tisztelettel csókolják apjuk kezét, mintha vas marok szorította volna össze a szivét. Mindez és ezenkívül ezer más jutott az eszébe, mikor aznap délután szinte öntudatlanul szedte a markot, mint egy gép. Lelkébe vésődött az a köte­lesség, hogy a gyermek kezet csókol rég nem látott atyjának. De hogyan csókolja ő meg azt a véres kezet ? Lehetetlen az ! De hát mit csináljon ? Óh bár sohse született volna, bár most mindjárt meg­halhatna ! Ez volt minden töprengésének a vége. A pihenés rövid órája után megkezdődött a munka, a nehéz és fárasztó munka. De az sem tudta elűzni gondjait. A kezében villogó fényes sar­lóról is gyilkos szerszám jutott az eszébe, s az ó-testá­mentomnak az a rémes kijelentése, hogy „megbünte­tem az atyáknak vétkeit a fiakban harmad és negyed Íziglen". O már érezte, a büntetést. S talán még nagyobb rémület fogta el arra a gondolatra, hogy még az ő utána következőknek is érezniök kell. Mintha csak rémes álmok környékezték volna. Szinte öntudatlanul forgott kezében a sarló. A tiszta égen lehunyó nap sugarai barátságos nyugalommal pillantottak végig a tájon s mintha álom, édes álom rezegtette volna a még lábon álló buzakalászokat. Mihály, az arató gazda, olyan moz­dulattal állott meg a levágott rend végén, mely világosan jelezte, hogy mára vége ennek a terhes munkának. Most már csak a maradék kévekötés és a keresztberakás következik. De mielőtt e'ihez fogtak volna, oda szólott Zsófinak : -•- Eredj lányom haza! Várnak már rád bizonyo­san. JMajd elvégzem én helyetted is. Mit tehetett volna ? Elindult haza felé. Gyor­san, mig közel volt az aratókhoz, de mindig lassab­ban, amint,kö^Le^t a faluhoz. Mintha csak ólom­l^'Jy nehezedett vol aa alig vánszorgott, mikor j a hoz a kis zsúp; (|ele,s házhoz közeledett, melyben máskor oh nyugodtan hajtotta álomra fejét s mely­nél^ virágos kis kertjét oly örömmel és büszkeséggel ápolgatta. Szinte öntudatlanul fordult be a kis ajtón. De mikor látta az eiső szoba világos ablakát s belül­ről eleven beszédet és idegen hangokat hallott, nem tudott tovább menni. Ráborult az utcai kis kert kerítésére. Úgy érezte magát, mintha ez nem volna többé az ő otthona. Nem tudom én, sirt-e, vagy talán nem is sirt. Csak mély fohászok szakadoztak fel lelkéből. Mennyi ideig maradt így ? Maga sem tudta. De egyszerre két kar ölelte át vállát. Meleg, részt­vevő hang súgta hozzá : — Ne sirj éde*, kedves Zsófikám ! Ne busulj aranyos tubicám ! Ha megjött is az apád, azért marad ám minden a régiben. Inkább a koporsó, minthogy tőled elváljak ! Baksa Andris hűséges szeretettel nézett a leány könnyes szemeibe s az bizalommal hajtotta fejét a vállára. A legény boldog volt, mert még sohasem tapasztalta kedvesét ily engedékenynek. Isten tudja meddig tartott ez, de végre is meg­zavarták a fiatalok siralmas boldogságát. Zsófi anyja csaknem olyanforma lelki állapotban volt, mint a leány. Vagy magát, vagy az urát jobb szerette volna koporsóban látni, mint élve együtt. Alig találta helyét. Most, míg a kíváncsi szomszédok, komák és sógorok ellepték a házat, valahogy csak tűrhetőnek találta az állapotot, de szinte a hideg rázta arra a gondolatra, ha egyedül kell maradniok. Egy vagy más szesz alatt minduutalan ki- j szaladt hát, mint most is. Éles szeme tüstéut fel­ismerte leányát és Andrist. Egyszerre ölelte át mind a kettőt és egy pillanatra sirás tört fel a lelkéből. De csak egy pillanatig. Azután halk szóval unszolni kezdte a leányát : — Gyere be már, édes lelkem ! Hát csak el kell viselnünk, amit az Isten ránk mért. Majd csak jó lesz minden ! Gyere no, édes ! De a leány csak nem akart menni. Hangos sirással borult újra a kis kert kerítésére, s úgy belé kapaszkodott, mintha az volna a legkedvesebbje. Ezt már odabenn is meghallották a kíváncsiságból összegyűlt vendégek és siettek figyelmeztetni a hosz­szu útról megtért apát, hogy itthon ám a lánya; itthon van a Zsófi. Az alig várt apa rosszkedvűen szedelődzött fel helyéről. Tétovázva indult a vendégek után. Vele­született büszkesége azt kívánta volna, hogy leánya rohanjon az üdvözlésére. De valahogyan, látoga­tóinak előzetes felvilágosításai után, ő is átérezte helyzetének visszás voltát. Érezte, hogy nem valami alkalmatos időben cseppent Ő ide. De ez csak annál inkább növelte bosszúságát. Mert hisz nem annyira ő volt a hibás, — legalább az ő nézete szerint, — hanem a világ, az a gonosz világ. Mikor kilépett az udvarra s a kétes homály­ban észrevette a kerítésre borulva siránkozó leány­alakot, aki az ő lánya, az első pillanatban határo­zottan valami különös érzés fogta el a szivét. De mikor az a lány sehogy sem akart az apja üdvöz­lésére rohanni s a vendégek hiába biztatták, ki gúnyos, ki résztvevő hangon : „Zsófi, itt van az apád !" — akkor elkeseredés szállotta meg lelkét s az illavai akadémián ráüllepedett keserűség kitört belőle : —- No, mit sipákolsz itt annyit ? Gyere be I S azzal kézen fogta a leányt, aki akarat nélkül követte befelé. Andris meg hűségesen ment oldala mellett. Csakhogy eközben új alak jelent meg az ese­mények szinterén. Baksa András törvénybíró uram, hosszú mogyorófa pálczával a kezében. A fiáért jött, nem is ám látogatásba. O hozzá talán legelőször vitte külön staféta az izenetet, mihelyt Zsófi apja betette lábát a faluba. Persze, mindenki tudta, hogy Zsófiékon kívül őt érdekli legközelebbről ez az újdonság. — Jól van. Hallottam ! — Szólt mogorván a mohó hirhordónak, mikor az tövéről-hegyire ismé­telgette az érdekes hirt. S azzal kifordult a szobá­ból. Sietett hátra a szérűskertbe tenni-venni egyet­mást, hogy azalatt rendbe szedje gondolatait. Nagy dolog volt ez reánézve is. Mert egyetlen fiát igazán szerette s tudta, hogy az bolondul Zsófi­ért. De az is tisztán állott előtte, hogy most már ebből a házasságból semmi sem lehet. Zsófit, ezt a szorgalmas szép leányt még csak elszívelhette volna menyéül, ha nem illett is vagyona ahhoz, ami a fiára nézett. De ráadásul egy ilyen nászt ? — Soha! Hogy ő azt a gyilkost nászuramnak szólítsa ? — Soha ! Kezet fogjon vele s talán a pincében poha­razzon ? — Soha! Akárhány kérdést tett fel magában, mind valamennyire csak ez a felelet következett: soha, soha, soha ! S mikor fia alkonyatkor hazajött az aratóktól, mindjárt meg is mondta neki : — Tudod, édes fiam, a Zsófival most már vége mindennek. Látom a képedről, te is tudod már, hogy megjött az apja. Eddig is nehezen egyeztem bele a szived szándékába. Nem azért, mihtha szegény­lettem volna a leáuyt. Hála Isten, van nekem, ami­ből megélünk. De az apjával nem eszem egy tál­ból soha. Andris csak lehajtotta a fejét s nem szólt egy szót sem. Szép szál legény volt a fiu, nagy, mélázó fekete szemekkel. S az esze és szive is méltó volt a külső formájához. Mikor még iskolába járt, rektor uram váltig biztatta az apját, hogy vigyék el a kollégiumba. Olyan esze van, hogy még pap is lehet belőle, — szokta mondani büszkén. De Baksa András uram mindig csak azt felelte nagy önmegelégedéssel : — Itthon is megélhet. Nem szorult rá, hogy a más szolgája legyen. Az öreget bántotta a nagy hallgatás s miután fia csak nem akart hangot adni, újra, meg újra elkezdte a prédikációt. Végre Andris is megszólalt: — Édes apám, ne haragudjék, de Zsófit el nem hagyom soha. És ez a soha, épp oly törhetleníil hangzott, mintha csak az öreg mondja volna. Aztán térült­fordult s egyszer csak eltűnt a portáról. Mikor az öreg széjjelnézett a ház körül, nem találta sehol. Jól tudta, hogy hol kell keresni. De azzal is tisztán volt, hogy most dől el a dolog. Most kell latbavetni atyai tekintélyét, vagy különben örökre elvész az. Kezébe vette apai és törvénybírói tisztének jelképét, a hosszú mogyorófapálcát s el­indult a Zsófiék háza felé. Nem aggodalom nélkül, de erős elhatározással. S mint elébb elmondtam, éppen jókor érke­zett. Még az udvaron találta Őket. Nem kellett át­lépnie a ház küszebét, amelyen nem kívánkozott átlépni soha. Keményen szólt oda fiának :

Next

/
Thumbnails
Contents