Pápai Független Ujság – I. évfolyam – 1893.

1893-06-04 / 11. szám

áztatta földeken, de felsírt az uj emlékezet, hisz uj nemzedékre kellett gondolni. Petőfi, e tüneményes üstökös, miután kihullott ke­zebői a kard, nyomtalanul eltűnt, Bajza megőrült, Vörösmarty élő halott lett, Arany készül letenni a lantot, de egy hang támad lelkében, »Mely hatalmasb szóval,a költőben riad. Ha későn, ha csonkán, ha senkinek : vigad!« s irta vigasztaló, biztató műveitJ megértette Arany hivó szavát a mi Jókain k is, ott volt mellette s mig Arany dalain bo­rongó fájdalom, küzködő remény ömlött el: addig Jókai regényeiben elénk varázsolja a régi magyar nemes eletet ennek fény s árnyoldalait erős komikai tehetségével hatja át, hogy a csüggedés e sivár, nyomasztó korszakában lelkünk egy-egy kellemes pihe­nőre találjon : hogy megmutassa annak a nemzeti erőnek, mely az üldözesek alatt ere­jében megkétszereződik, az idegent átalakító hatását. Ezen öntudatos, a nemzetet csügge­déstől megmentő működésében ragyogó kép­zelmével bekalandozza az egész magyar éle­tet, dicsőségében, gyászában, legcsekélyebb jeleneteiben, tősgyökeres alapjaiban tárja az olvasó elé s mindezt az elbeszélő formának a népmeséktől ellesett, kedvelt módjában, semmit sem okoskodva meséli el s e mellett páratlan ragyogású stíllel, tősgyökeres, za­matos magyar nyelven, minőn előtte még egy magyar költő sem szólt-. S ha anyáink kívülről tudták Himfyt, ha Józsika megkét­szerezte a magyar olvasó közönséget: Jókait nemcsak anyáink, de társadalmunk minden rétege ismeri, kedveli, az olvasók számát nemcsak megezerszerezte, de meghódította a külföldet s soha nem lankadó, egykép ragyogó képzelmével ismertté tette a magyar nevet még a hideg, nehezen lelkesülő éj­szakon is. De vájjon kell-e tek. városi közön­ség különös érdemét felmutatni annak, akinek minden alakja, minden szava szi­vünkhöz nőtt ? a kit egész szivünkből sze­retünk ? Nem szerzett-e az magának váro­sunkban is érdemet, kit • egy ország vall büszkén magáénak, kinek egy világrész hó­dol ? Méltassa tehát Papa város közönsége is egykori lakóját, hazánk legnagyobb élő költőjét kitüntető figyelmére, miért is a Pápai Jókai kör nevében azon tiszteletteljes kéréssel járulunk tek Pápa város közönsége elé, hogy Pápa város közönsége, Jókai Mórt vá­rosunk egykori lakóját, hazánk legnagyobb élő költőjét válassza meg városunk, Pápa város, díszpolgárává és nevezze el egyik, kiválóbb utczáját Jókai Mór nevéről Jókai Mór utczának. Tiszteletteljes indítványunkat ismételve kitűnő tisztelettel vagyunk a Tekintetes városi közgyűlésnek alázatos szolgái, , . 0 (következnek az aJairasok) A Jókai»kör ifiefgaSaktsiása, — Saját tudósítónktól. — A fogadtatás. A Jókai-kör iránt rendkívül élénk érdeklődés nyilvánul városunk lakossá­gának intelligens rétegében. És ha az eddigi lelkesedés nem fog szalmatüznek bizonyulni, alapos reményünk lehet arra, hogy az uj kör dicső költőnk nevéhez méltóan fog fejlődni és virá­gozni. A szellem és a pénz arisztokra­cziája, a tudomány emberei egyformán hordják a köveket ahhoz a nagy épü­lethez, mely Jókai nagy nevének hir­detője és városunk társadalmának büsz­kesége lesz. A kör megalakulására vá­rosunkba érkezett vendégeink fogadtatá­sára már napok óta lázasan folytak az előkészületek. A diszgyülésen való részvételre oly számosan jelentkeztek, hogy a szín­házat kellett a közgyűlés színhelyéül kiszemelni, amely intézkedés tényleg nagyon üdvösnek bizonyult. Fuvarost vendégekül K o m ö c s y Józsefet a Petőfi társaság alelnökét és Kiss Jó­zsefet, a nagy költőt tiszteltük városunk­ban, mig a szomszéd Győr városból Szávay Gyula a hírneves költő és L a s z Samu tanár, a pápaiak kedves ismerőse jött a déli vonattal a meg­alakulásra. Fogadtatásukra H o r v á t h Lajos főszolgabíró, Ihász Lajos, kincsek szemlelésében találtak gyönyört és nem egyet szerettek volna magukkal vinni a budapesti muzeum vagy képtár részére. Szávay Gyula, a mi szomszédos városunk nagy poétája ellenben sokkal szerényebb igényeket hangoztatott, O az összes kincse­ket és bútorzatokat, a kastélyban meghagyná változatlanul rendes helyükön, csak saját be­cses személyét óhajtaná ezen kincsek és az egész kastély örökös és kizárólagos urának. Miiyen pompásan is lehetne megcsinálni a gróf ur dolgozószobájában a »Győri Hirla­pot« ! Mert Szávay talán a pápai kastélyban is »Győri Hirlapot« szerkesztene, annyira összefüggő az ő egyénisége e lappal és annyi szeretettel végzi annak szerkesztését. Sőt erős a gyanúm,hogy a »Győri Közlöny« is a pápai kastélyban lenne megszerkesztve, ha Szávayé lenne a pápai kastély ; részint mivel Szávay nem érezné jól magát és ne­hezen tudná nélkülözni Lasz Samut, részint pedig mivel Lasz csak akkor van elemeben, ha Szávayt környezetében vagy legalább ís a közelben tudja. Két ilyen rokonlélek Komócsy és Kiss József Ís. Komócsy a kastélyban egy perezre sem téveszté szem elől költőtársát és oly féltékenyen őrizte, mintha bizony attól félne, hogy az a parányi »nagy« ember elveszik azokban a rengeteg termekben és akkor tőle kérik számon a nemzet nagy költőjét. Szerencsére volt egy harmadik József is a társaságunkban : Kövy doktor, a gróf házi­orvosa, aki vendégeként tisztelte Kiss Jó­zsefet es mint féltett kincset vette gondjai alá azokban a termekben, melyekben ő már egész otthonosan érzi magát. Nem is esett hála istennek Kiss Jó­zsefnek semmi baja, sőt meglehetős jó kedve volt, s ő is csendesen vélünk dúdolta a Marseillaise lelkesítő dallamát, melyet jó kedvében Komócsy zenditett rá és melyet az egész társaság vele énekelt. A »M!arseil­laise« után egy kacskaringós, magyar tré­fával örvendeztette meg Komócsy a társa­ságunkhoz csatlakozott gófkisasszonyt és a kis Pál grófot, a kik tősgyökeres magyar nyelven üdvözölték a társaság minden egyes tagját és szeretetreméltó kedvességgiikkel mindenkit elbájoltak. A kastélyból eltávozva Feny­vessyt látogattuk meg épülőfélben levő vil­lájában. A szeretetreméltó házi gazda, a költők és irók élénk fantaziájára bizta, hogy a még kopár falak közé pompásan bútorozott szalonokat kepzeljenel kiki magának, Komó­csy azonban egy kis bájos menyecsket is szeretne becsempészni ebbe az elragadó kis fészekbe és ez ügyben meg is interpellálta a képviselő urat, aki azonban a válasszal adós maradt. A villa különben mindenkinek meg­nyerte tetszését és külsejével imponáló ha­tást tett. A feljáratnál levő talapzaton meg­lepetésünkre egy bőköpenyü. nagykalapu alakot vettünk észre, akiben kedves isme­rősre találtunk. Nem volt az más, mint maga Komócsy, aki szoborként állt a talapzaton Dr. K ö v y József, a hírlapírói gárda, a főiskolai ifjúság zöme jelent meg a pályaudvaron, hol csakhamar megtör­téntek a bemutatások és szívélyes üd­vözlet után, megindult a menet a vá­rosba. Legelői Ihász Lajos pompás né­gyes fogata haladt, melyet tiz szebb­nél-szebb magánfogat követett. A vá­rosban csoportokba állva várták sokan a menetet, az egyes ablakokban kí­váncsi női fejecskék voltak láthatók. Előkelő vendégeink a »Griff« éttermé­ben voltak közös ebéden, honnan a ka­szinóba mentek »feketére.« Pontban három órakor a színházba indult az egész társaság, hol ekkor már díszes és nagyszámú közönség foglalta el a nézőteret. Vendégeink és a kör kezde­ményezői közül többen a színpadon he­lyezkedtek el, mire felgördült a füg­göny és F enyves s y P'erencz be­mutatva a közönségnek illusztris ven­dégeinket, a diszülést megnyitotta és rövid de lelkes beszédben vázolta a kör létjogát, létczélját, hatásos szavak­kal méltatva Jókainkat, aki első sorban a mienk. Csajághy Károly VIII. osz­tályú tanuló elszavalta erre Soós Lajos alkalmi prologját, mely Fenyvessy indítványára a majdan kiadandó emlék­könyvben fog megörökíttetni, G y u­r á c z, legkiválóbb szónokaink egyike vendégeinket üdvözölte gyönyörű be­szédben. Üdvözli a városunkba érkezett vendé­geket, kiknek jelenléte annál becsesebb, minthogy épen egy nemes czél megvalósí­tásánál szerencséltettek látogatásukkal. Mi­dőn ugyanis hazai társadalmunk városról városra jubileumot szentel Jókai félszázados irodalmi munkásságának ; az ünneplők so­rában helyet foglal a mi városunk lakos­sága is. Jókai hazánk büszkesége, dicsősége, méltán dobog feléje osztatlan tisztelettel a sziv. Ü lánglelkének kimerithetlen kincstá­rából nem szűnik meg gazdagítani nemzeté­nek szellemi életét : azért viszik neki közel es beszédett tartott hozzánk »a néphez« majd az életből ellesett modelleket, karaktereket mutatott be »zajos deriiltség« között. Julius­Caesart, a »bonvivant«~t a papot, a szerelmes Rómeót, a részeg öreget, a programmbe­szédet tartó képviselőjelöltet, kiváló mimi­kával, pompás komikummal karakterizálta és kaczagást keltett, amint 'Fenyvessy pa­rancsára olyan »pose«ben állott, mint a »Pe­tőfi társaság« alelnöke. Komócsyt ezután a várkertben uj sze­repben láttuk. A gróf kisasszony viruló szép­ségű nevelőnőjének udvarolt fiatal hevesség­gel és ékes német nyelven. Merem állítani, hogy Komócsy sokkal jobban tud udvarolni, mint németül beszélni, mert elragadtatását melyet a kis nevelőnő igéző mosolya és ra­gyogó szemei benne keltettek pompásan tudta kifejezésre juttatni a német nyelv hasz­nálata nélkül is, ellenben a külföldi utazá­sokról elmondott tapasztalataiban sok volt az olyan akadály, melyet a német nyélv idézett elő és a melyeken én segítettem ke­resztül á mi nagy költőnket. Teuffel Mihály ügyvéd szőllőjében mint a rögtönzés nagy mesterét is­mertük meg Komócsyt, aki humortól csak ugy duzzidó toasztban a házi gazdát és családját eltette és kedélyes borozgatás köz­ben a társaság lelkét képezte. Kaczagtató volt Komócsy egy megjegy­zése, midőn a Tapolcza forrásának megte­kintését javasolta valaki. Az ő nézete sze­rint ugyanis, mivel a forrásból csak viz bu-

Next

/
Thumbnails
Contents