Pápai Független Ujság – I. évfolyam – 1893.

1893-05-21 / 9. szám - Melléklet

Irodalmi ereklye. Közli : M. E. Tóth Kálmán, lyrai költő és isme­retes szinmű-irő, 1845-ik évben a szt. Benedek-rendbe lépett. De gyenge testi szervezete miatt nem birta ki a zárt falak szigorát. Az első próbaév letelte után orvosi tanácsra megvált a papi pályától, melyre igaz meggyőződéssel, hivatottsággal lépett. Nehéz is volt a megválás. Szakitani kellett egy oly életmóddal, mely őt boldoggá tette ; szakitani kellett azon baráti körrel, mely a tehetséges ifjú irodalmi kísérleteit mél­tányolva további működésének irányát kijelölte, támogatásával istápolta. Ezen jó baráti kör egyik kiváló tagja volt Márkfi Sámuel, a pannonhalmi theolo­giai tanári kar egyik jelese, ki utóbb a bpesti egyetemen theologiai tanár lett. Ettől való a jelen levél is, mely élénk színekkel ecseteli a levél irója és Tóth Kálmán közti gyengéd szeretetet. Levél. Tóth Kálmánhoz, miután szt. Bene­dek rendéből kilépett. Kedves Kálmán ! / Talán midőn e levelet olvasod, tán régen elfelejtettnek véled magadat pannon­hegyi barátaidtól ; ám legyenek hat eme sorok ama kiolthatlan szeretetnek tanúi, mely­lyel a nagy távolban is kiserlek, s kisérni ezután is foglak akármerre irányozza majd pályadat az isteni gondviseles. — Te nekem kedves voltai mindig, — okát a veséket vizsgáló Isten legjobban tudja ; —- de távo­zásodkor kitüntetett ragaszkodásod a szere­tett rendhez, akkori magadviselete, különösen pedig néhány szavaid, melyekkel a külvilág ellenében erkölcsödnek féltékenységét jelen­téd, még sokkal becsesebbe tevének előttem, s azon eszmét kelték föl bennem, hogy iratom által testveri szavakat intézek hozzád, melyek jó szivedhez mindanynyiszor el lesz­nek mondva, valahányszor azokat a papírról leolvasni érdemesnek tartandod. — Nevem aláírását mellőzöm, mert nem arra akarom figyelmedet fordítani, ki mond valamit, hanem mit mond. — Lesz idő, midőn személyesen látandjuk egymást, ha majd t. i. Tuba mi­rum spargens sonum per sepulchra regionum, coget omnes ante tronum ; — Adja Isten, hogy akkor őrangyalaink a bírónak jobbjára vezessenek. — Te, tehát Kálmán julius 27 hajnalban, szent hegyünktől bucsut vettél. Oh az akkori szomorú idő, mily örömtelen érze­teket és eszméket társított elválásodhoz 1 — Nem emelkedett a tatai hegyek mögül szo­kott méltósággal a ragyogó nap. Zobornak*) hármas tekeje nem kékellett felénk ; berkeinek lombjait hosszasan szaggatá a kár­páti szél, kies völgyeinkben a csevegő ma­dárkáik némán lappangtak, a csinos Győr tornyai fellegekbe burkoltattak, tizenkét me­gyés láthatárunk szük körbe vonult, vészt rejtő láztól szaggattatott. — Nem azt aka­rom mondani, hogy az elemek neheztelni látszottak távozásodért, távol legyen tőlem efféle költői képzelődés — de csakugyan julius 27-én a a természet kepe nálunk olyan volt, mint festettem. — A kép elég alkal­mas volt komoly gondolatokat előidézni ben­nünk, azt a kérdést támasztani ; Mi az em­ber élete ? — Mi más, mint egy tenger, melyen sajkánk majd csendesen ringattatik, majd hullámok által szirtek és zátonyok ve­szélyei közé sodortatik, mig a hatalmas sió *) Pozsonyi hegy, mely tiszta időben Pannon­halmára is ellátszik* nem parancsol a szeleknek, s reá nagy csen­desseg lesz. A te sajkád is Kálmán mig köztünk voltál bizton lebegett a part vizén, ám de a kötél, mely azt a parthoz fűzte, eloldődott, s ugy csónakod a világ zajos tengerere visszarántatott, hol te sóhajtva aggódni kezdtél : Netán ép erkölcsöd ha­jócskája törést szenvedjen. — Azonban hidd el minél bizalmasabban kiáltasz fel Péterrel : Uram ! Ments meg engem ! annál gyorsabban fogja Jézus neked is, mint az elmerül Pé­ternek, szabadító kezét nyújtani, s a jaj-ve­széklőt eme atyai dorgálással magahoz szo­rítani : Kicsiny hitű, miért kételkedtél ? Hit, reménység, szeretet lesz elted hajójának ren­dithetlen horgonya. Csak e három kincset őrizd meg édes Kálmánom mindenre kérlek. — Nélkülök az életnek 1 :ncs becse. — Sőt ezek nélkül annyival szerencsétlenebbek va­gyunk, mennyivel inkább kedvez a sze­rencse ; mert az csak azért hizeleg nekünk ilyen esetben, hol birtok, hol fény, hol em­berek hódolatai által, hogy midőn minde­zektől elhagyatva kiábrándulunk : sokkal keserűbben gúnyolhassa csalódásunkat. — A legyező szerencse játéka, midőn hit, remény, szeretet nem vezérli pályánkat hasonló bizo­nyos szokáshoz, melyet egyik oktatómtól tanultam s neked elbeszélek, ki talán még nem hallottad. A régi persák t. i. országna­gyaiknak hütlenségi merényeiket akkép bün­tették : magát kőfallal kerített körben nagy mélységbe hamut hordtak szét könnyeden fölhalmozva. — E hamu kör közepéből fa gép emelkedett, melynek tetejére állították a bűnös urat, s azt egész fényébe öltöztetve válogatott étkekkel uri módra jól tartották, — Ez addig tartott, mig a nagy ur jól tar­tás után elszenderedett, s méltóságának ál­mában magas állásáról a hamuba rogyott, s ugy talán mások nevetése közt képzelt jó sorsába fulladt. — Nem hű képe ez a csa­I lárd világ szemfenyvesztő játékának ? Hány ember hagyja magát elaltatni a mulandó örömök szeszelyében ? de ezen álom aztán az örök halál álma. Olli dura quies ocu­lus et ferrens urget — somnus in aeternam clunduntur noctem. — Szent hitünk oltal­mazzon meg ettől Kálmán, melyet keblebden folyvást nevelni soha meg ne szűnjél. — Buzgó reggeli és esti ima, Isten házának minden­napi látogatása, többszöri tökéletes gyónás és áldozás legyen mennyei hitednek élesztő • forrása. — Légy bizonyos arról, mikép minden ami erkölcsödet rontja, hitedet is veszélyezteti, mert a hitetlenségnek legtágo­sabb kútfeje az erkölcstelenseg ! Ne gondold, hogy csak az veszti el hitét, ki azt nyilván megtagadja, mert tudod sok farkas bárány­bőrben kullog. —- A szép katholicus nevet számos ember bitorolja, kinek sziveben semmi vallás, — sőt a vallás és egyház gyűlölete székel. — Legszorosabban zárd el hivő szived ajtaját nevezetesen a kevélység elől, mely az isteni félelmet lassanként kirabolná be­lőle. — Száz pedig a kevélység oka és foka. —* Majd a népszerüségvágy, mely dics kór, majd hivatal büszkeség, majd a tudo­mány és észnek túlbecsülése alatt rejlik. De haljad mily ingatag a kevélyek hite : Ho­gyan hihettek ti kérdé Üdvözítőnk (quomodo vos potestis credere) kik egymástól ve­szitek a dicsőítést, a dicsőséget pedig mely Istentől vagyon, nem keresitek ? A nyilvános hithagyök megszámlálhatok és kikerülhetők, de az allattamos vallástalanok mily könnyen keríthetnek minden tapasztalatlant hurokra midőn kárhozatos állításaikat vagy fényeiket előttünk szabadelvüségnek, vagy elfogulat­lanságnak tudják mézes szavakkal árulni. Ilyen barátid, kik okosabbak akarnak lenni az alázatos szívű názáreti Mesternél, ne legyenek I — Gyümölcseidről ismered meg őket. — Mert a jó fa nem teremhet rossz gyümölcsöt. — Olvasd gyakran Krisztus követése könyvét. Jobban szivedhez fog ez szólni, mint az álbölcsek legszinesbb okosko­dásai. A mely tanítás jó szerencsédben alá­zotossá, bal viszályodban Istenben bizóvá, s végre kimúlásodban bensőleg nyugodtá ké­pes tenni, ez felel meg legjobban szived vá­gyainak. mely ha hallani nem akarnád is, szüntelen Ég felé ver. — Azért ne légy ten­magadnak ellensége. — Sőt szerezz magad­nak jó barátokat az Égben, kik roskadása­idban gyámolitanak, s midőn minden egyebek elhagynak, örök hajlékaikba fel vegyenek. — Mindennap el rebegd azt az érzékeny fohászt, melyet Pannonhegyén szerettél : Em­lékezzél óh legkegyesebb szűz Anya Mária, hogy még soha sem lehetett hallani, hogy valaki tőled gyámobfianul magára hagya­tott volna, ki a te oltalmadat kérte és párt­fogásért hozzád folyamodott stb. Hisz te Kálmán jó magyar létedre nem mulasztha­tod bu^y 11 tisztelt Nagyasszonyunkat, kiről egy régi kedves enekünkben irva vagyon : hogy belénk oltatott, szivünkbe Íratott, őseink vérével tisztelete, ugyan meg is marad, soha ki nem szakad, igaz magyar szívből szeretete. Vegre ha valamit nyom jóakaró sza­vam : egeszsegedre mely miatt szeretett állapotodtól meg kelle válnod, minden gon­dot fordíts ! Jó szülőid nem fogják irántod az orvosi segélyt kímélni, de legtöbb rajtad áll. — életben járó kötelességednek tartsd, rendes a külvilagban is mérsékelt élet mód­dal a szülők és orvosok igyekezeteit lelkiis­meretesen előmozdítani. — Ha pedig az öröklét könyvében kevés esztendő van irva földi vándorlásodra, tedd meg, hogy ezek­nek napjai érdemre nézve mind megannyi évek legyenek. — Az Urnák élünk az Urnák halunk ugy mond szt, Pál. Nem is azon fordul boldogságunk, mily későn — ha­nem mily szentül halunk meg. Üdv azoknak, kik rövid idő alatt soká éltek. Pax tecum. A szent lélek kegyelme, mely Pannon­hegyén olly szepen működött benned, to­vábbra is erősítsen és lelkesítsen. Mi Isten jó voltából állapotunkkal megvagyunk elé­gedve, — de azért nem szabad felednünk az apostol mondását, miszerint csak sok gyöt­relmek közt juthatunk el Isten országába, Imáinkat nem végezzük ugyan veled, mint az előtt de nem is nélküled. — És midőn vagy Illaknak **) árnyaiban andalgunk, vagy szöllőhegyünk tekervenyeiben barangolunk, vagy ültetvényi kertünkben kezeid műveit szemléljük, föl föl idézzük kedves emlékedet s röpítjük Csóka ***) hegyen át Bácskába ****) efféle szivkövetünket: Isten veled az egykori viszontlátásig I írtam Pannonhegyén kisasszonyhavában 1846 évben. Pannonhegyi őszinte barátod M. S. Sp Rejtelyes Isten teremtese az asszony Sokszor azt csalja meg, aki legjobban sze­reti és azt szereti legjobban a ki megcsalja. Az észnek ne bocsássunk meg semmit, De a szívnek meg kell bocsátani, mert az vak. A látogatók az esőzésekhez hasonlók. Hamar unalmassá válnak, ha mindennap jön­nek és epedünk utánuk, ha hosszabb ideig elmaradnak. A jótékonysággal es a tövises rózsával vigyázva kell bánni, nehogy az elfogadó megsértse magát. * Kötelességet teljesíteni jó, jót teljesít­tetni kötelesség. Az emberek szeretnek szótoszolni ott, ahol »gyüjtenek«. **) Eredeti lak Pannonhalma mellett. ***) Pannonhalma közelében levő hegy. ****) Tóth Kálmán Baján született. KilépVéü • S. §2ír íet t9l Bfijir?' ^ent szüleihez,

Next

/
Thumbnails
Contents