Pápai Független Ujság – I. évfolyam – 1893.

1893-10-08 / 29. szám

Borunk, a somlai bor nagy te­kintélynek örvend a külföldön minde­nütt, skül önösen Németországba, Francziaországba és Svájczba szállíta­nak legtöbbet. Kiviteli czikkeink közül még a gyapjú is némileg említésre méltó, mely­ből sok megy Sziléziába, Németor­szágba. * * * Az állattenyésztés és kereskedés terén Pápa az 1892. évben lépést tar­tott a kamara területén levő többi vá­rossal, sőt az apró marháknál s a szar­vasmarháknál nagyobb forgalmat tanú­sít mindegyiknél. Városunkban a vasúti állomáson feladtak 1216 drb apró mar­hát, 1513 juhot, kosot, kecskét, 1540 lovat, 311 sertést és 24525 szarvas­marhát ; tehát 9967 drbbal többet, mint a győri állomáson. A tavali országos­vásárokon eladásra került jószágok száma is több volt, mint az idén. Igy pl. 1892-ben az augusztusi országos vásárra felhajtottak 2380 szarvasmarhát, az idei augusztusi országos vásárra pe­dig csak 1700 drbot hajtottak fel. Ló a tavali augusztusi váráron 450 drb, a szeptemberin 615 drb volt, az idén pedig az előbbi vásáron csak 200 drb, a szeptemberi vásáron 250 drb volt, s daczára a csekély kínálatnak, az áruk nagyon alacsonyan ingadozott. Kerületünk kereskedelme mellett az iparággal is kimerítően foglalkozik a jelentés. Örvendetes jelenségként említhet­jük fel, hogy megyénkben már tavaly 10 gyár dolgozott s a munkások kellő díjazásban részesültek. De sajnálattal vettük tudomásul a Schlesinger Vilmos, Ferencz és társa pápai pipagyár pana­szát, hogy Bécscsel szemben nagyon nehéz a versenyt fenntartania, s cs!*k nagy nehezen tehet szert a szükséges szakmunkasokra. Az agyagipar alacsony niveauja mellett a többi iparág semj talál kellő fejlesztésre. S igy az. ipar terén megyénkben uralkodó kedvező viszonyokra nem nagy befolyást gyakorol Pápa városa . . . A. bankügyről sem feledkezhetünk meg, s itt nem hagyhatjuk el, hogy a »Pápai Takarékpénztár« és »Pápavá­rosi és vidéki takarékpénztárról« meg ne emlékezzünk, mely intézetek minden tekintetben megfelelnek hivatásuknak. Rövid képben a közönség elé állit­tottuk a kamarai jelentés nyomán me­gyénk és városunk 1892. évi közgaz­dasági állapotát s azon reményünknek adunk kifejezést, hogy az 1893 évről szóló jelentésben nem jutunk arra a szomorú tapasztalatra, hogy a keres­kedők és iparosok száma csökkent és hogy minden lépten nyomon a zilált üzleti viszonyok felett panaszkodnak. # Október 6 ! Örökké felejthe­tetlen napja a magyar szabadság és jog lábbal tiprásának, midőn 13 honfiúnak bitófát állítottak, s lángoló hazaszere­tetük, férfias akaraterejük a haza már­tírjává avatta őket . . . S a tizenhárom aradi vértanú Golgotháján, a nyomorult bitófák tövében egy varázsütésre nőni kezdett a fü ... és midőn az utolsó sóhaj is elszállt az ajkukról, egy uj aera . . . uj kor virradt a hazára. Az ő életük árán kezdett uralomra jutni a lábbal tiport jog, s az ő sirhalmuk felett derült fel a magyar szabadság hajnala ! Dicső honfiak ti, kik egykor mar­tirhaiáit szenvedtetek, legyen ezerszer áldva emléketek ! Elfogult szivvel, könybe borult szemmel suttogunk imát felettetek, kik a körüllévő csarnokok és athléta-lakások ión ízlésűek. Az épület déli végén két kapu nyílt, északon egy harmadik a futó-térre ve­zetett, a hol a versenyfutók gyakorolták magukat. A papok lakása voltaképen három pár­huzamos épület, melyek csarnokokkal voltak összekapcsolva. Lszakon volt a papok tu­lajdonképeni lakása (Theokoleon) középen egy hosszúkás épület, melyet a byzanczi korban templommá alakítottak által és délen egy antik épület, melynek czélját csak sejteni lehet. Ez az épületcsoport legjobban mu­tatja, mennyi sok változott az idők folya­mában Olympia területén és mennyit küz­dött ott is a praktikus szükség az ideális kegyelettel. Az egyik oldalon határozottan ki lehet venni a papok lakásának ío termét (Megaron), mig a középépületen a bizan­cziak ép oda tették á templom apsis-át, a hol az antik bejárat volt. egyébként a by­zanczi templom egymagában is nagyon ér­dekes. A brüsszeli csipkéhez hasonló finom­ságura kidolgozott márványrácsok, a gyö­nyörű munkáju bolthajtások es gránitkövek érthetővé teszik miért helyezte ide a ha­gyomány es néphit a leghíresebb görög­szobrásznak Phidias-nak iskoláját vagy, ha ügy tetszik, műtermét. Ez volt a Phidiás is­kolája ! monda vezetőnk bizonyos büszke­séggel, amiért az ő vezetése alatt ezt is megláttuk. A harmadik nagy épület, legdélibbre a Pritaneumtól, oszlopoktól övezett haial­a haláltól sem ijedtetek vissza .... mindig csak a haza üdve Libegett lelki szemeitek előtt. Es könnyeinken keresztül csillogó fény, az örömnek sugára tör magának utat, hogy dicső emléketek elvégre mégis fenséges hirdetőre talált, ott áll már Aradon a vértanuk szobra, büsz­kén hirdetve egész nemzetünknek, hogy szenvedésük megszívlelésre talált, és lelkesítő tanúságként fog szerepelni minden honfi előtt. Legyen áldva emléketek, dicső mar-­tyrok ti, kiknek utja a Golgothára ve­zetett, s most isteni fényben, a honfiúi szeretet csodás nagyságában nevetek örök hírnévre tett szert. Október 6 ! Örökké felejthetetlen gyászos napja a magyar szabadság és jog lábbal tiprásának, a te emléked tanítsa meg a honfiakat, hogyan kell a hazát szeretni . . . inas alkotmány, melyben sok terem és szo­baféle csoportosul egy udvar körül, a mely­ben római vízvezeték maradványai látsza­nak, sokáig és sokat vitatkoztak rendelteté­séről a tudósok, míglen egy felirat nyomra vezetett és minden kétségen kívül helyezte, hogy itt a Pausanias által emlegetett Leo­nidaion (Leonidas-palota) romjaival van dol­gunk, a mely szállóul szolgált eleinte a gö­rög ünnepi küldöttségek, utóbb magas ál­lású római tisztviselők reszére. Máig impo­záns épület, csak az kár, hogy a görög kor­mány a túlságosan buja növényzet kiirtásá­ról nem gondoskodik és igy a touristának a klasszikus dudva között valóságos vérontást kell okoznia. A Leonidas-palotától újra Zeusz-temp­lomához jutunk, a mely körül az ókori mű­emlékek közül nem kisebb remekeket talál­tak, mint a Praxiteles (vagy mások szerint Paionios) győzedelmi istennője (Nike). A régi byzanczi fal hosszában haladva épen a Zeusz-oltárához vezet az üt, az egész temp­lomváros központjához, a melyből azonban daczára regi nevezetességének (vagy talán épen azért) alig maradt egyébb egy körül­belül 17-2 méter vastagságú hamurétegnél, a melyben állatcsontok és áldozati ajándé­kok bronzszobrocskák és fogadalmi állatok vegyest fordulnak és fordultak elő. Minél mélyebben fészkelt az ember szivében ez oltár tisztelete, annál nagyobb és elkesere­dett haraggal fordult ellene az uj kultusz^ Megyei közgyűlés. A hétfői megyei közgyűlés reánk pápaikra nézve nem bírván valami kü­lönös érdekkel városunkból csak keve­sen utaztak a megyegyülésre, mely azonban mégis elég látogatott volt. A gyűlésen V é g h e 1 y Dezső alispán elnökölt, miután Eszterházy Mó­ricz gróf megyénk főispánja betegsége miatt ebben akadályozva volt, atriiíe­lett a közgyűlés sajnálatát fejezte ki és részvéttáviratot menesztett Eszter­házyhoz. V é g h e 1 y ezután a kőszegi útról számolt be, élénken ecsetelve azt a kitüntető kegyet, melylyel ő felsége a küldöttséget fogadta és azt a meleg érdeklődést, melyet ő felsége Vesz­prémmegye iránt tanúsított. Megható beszédben emlékezett meg az alispán, melynek győztes előhaladását a Zeusz-oltár villámai tetlenül nézték. Igy körüljárva az olympiai templom­várost végre is elérünk oda, a honnan kiin­dultunk a Zeusz-torsolioz, amaz óriási töre­dekhez, mely körülbelül olyan benyomást kelt bennünk, mint mikor a liliputiak meg­bámultak a közéjük tévedett Gullivernek roppant termetét. Meg egy pillantást vetünk rája, azután leereszkedünk a Kladeos med­rébe, mely nyár derekán csak olyan szöcske­ugrásnyi keskeny patakocskát rejteget ma­gában és melyen tül a Grandhotel d'Olym­píe vendégszerető falai várakoznak reánk. A nagy hőségben torony irányában igyeke­zünk feléje. Fejünkön a Patrasban vásárolt óriási karimájú szalmakalap, alatta egy-egy verejtéktől immár altal nedvesedett zseb­kendő, felette az elmaradhatatlan tourista­ernyő : Ugy poroszkálunk 45" C. hősegben a krétafehérségü országúton felig csukott szemekkel, kissé megcsappant lelkesedessel de hatalmasan megnövekedett étvágygyal. Közbe-közbe öszvérekkel találkozunk, melyek komolyan haladnak mellettünk, de alamuszi módon kapkodnak utánnunk és meg akar­nak harapni. Ezt a szokást alighanem éhes touristáktól vették által, a kik elődeikre ha­ragusznak, lévén az nem ritka eset, hogy az Olympiát látogatók egyik karavánja a má­sik előtt elpusztít minden ennivalót. Mikor ezt a rosz tréfát egymás között megkoczkáztattuk, sejtelmünk sem volt, hogy az elődeik révén károsodott utasok köze mi

Next

/
Thumbnails
Contents