Pápai Független Ujság – I. évfolyam – 1893.

1893-06-18 / 13. szám

Sétateret kérünk ! A Széchenyi téri promenádból az állandó színház vágott ki egy darabot, a gyönyörű várkertet »Tilos a beme­net« cz. felirattal látta el a méltósá­gos gróf ur, az uradalom pedig nem volt s ugy látszik nem is lesz hajlandó a vasúti ut jobb oldalán fekvő mezőt egy sétatér alakítására örök áron el­adni. A közönség vár, hisz, remél, hogy az örök idea testet ölt és végre valahára pormentes, üde levegőjű, te­rebélyes fákkal beültetett árnyas teret kap, csinos nyugvó padokkal, hol fel­üdülhet, megpihenhet és jó levegőt él­vezhet a publikum. Pápa város közönsége azonban arra van kárhoztatva, hogy reményei hosszas, türelmetlen várakozás után egyenkint meghiúsuljanak. Polgárai bé­késen isszák a Tapolcza baczillusokkal telt, tisztátalan vizét s szívják a porral telitett levegőt, a karfa, a füzes és a gyimóti fasor gondozatlan utain. Lővy László dr. ismeretes interpellatiója után a sétatér ügye ismét ad acta tétetik. Elalszik mint sok más, jobb sorsra ér­demes ügy. Városi képviselőink a polgármes­ter feleletébe belenyugodtak, mely sze­rint, mivel későn kezdtünk el mozogni, a kért mezőt nem kaphatjuk meg többé. Tehát tegyük keresztbe karja­inkat s várjunk egy szebb jövendőt, a mikor tán újra akad egy eladandó mezőség, melyet viszont drágasága miatt nem lehet majd megszerezni. És igy tovább, Hallottuk az interpellatiót, hallot­tuk a feleletet s sajnos ezzel kell beér­nünk 1 Pápa rend, tan. város nélkülöz­zön továbbra is egy szép, hozzá és ha­ladásához, fejlődéséhez méltó sétateret. A városi tanács nem tud helyet, a mely sétatérnek alkalmas és nem tud módot, melylyel a közönségnek séta­helyet lehetne szerezni. Azon a kopott kőfalon át, mely a karfa mellett végig vonul, ezer és ezer szem vágyó tekin­tettel nézi immár a gyönyörű óriási kertnek árnyékot adó, terebélyes fáit, szép zöld pázsitját, illatos, virágos ber­keit, melyből kitiltották, mint az első emberpárt az éden kertből. Az idegen­nek, ki a város falai közé jő, büszkén mutatja a várkertet, Pápa egyik első­rendű nevezetességét, mely 7 várme­gyében ritkítja párját ; tisztelettel be­szél a várkastély uráról, a méltóságos grófról — de nem tudja megmondani neki, mily bűnt követett el e szegény város népe, hogy bünhődésül nem lép­het többé a várkert árnyas utaira. Itt van a város közvetlen közelében a du­nántuli parkok egyik legszebbike, mely­nek előnyeit és szépségeit a gróf ur kegye éveken át élvezni engedé s a mit oly nagy áldásnak tartottak a vá­rosra, el kellett veszítenünk. Most már a városi tanácson van a sor, ha már a közönségnek a vár­kertet nem nyitják meg, s az uroda­lom a vasúti ut jobb oldalára eső me­zőt nem bocsátja rendelkezésünkre, hogy sétateret szerezzen lakósságunk­! nak, lásson hozzá, hogy a közönség végre valahára mégis kapjon valahol egy alkalmas sétahelyet. »Magyarositsunk.«*) Levél S. A. úrhoz. E lap legutóbbi számában »Ma­gyarosítsunk« czimü vezércikket ol­vastam, melyben On, tisztelt S. A. ur, elkeseredetten fakad ki, hogy megyénk­*) A magunk részéről készséggel helyt adunk e Budapestről hozzánk intézett levélnek, melyre legutóbbi vezérczikkünk irója mindjárt meg is adja a czáfolalot. SZERK. Ő nem haragudott érte, Mikor évek multán elszakadtunk egy­mástói s mint jó ismerősök -találkoztunk, kerülte tekintetemet ; melyen elpirult s sze­meit hirtelen lesütve, félénken sietett tovább, A szűzi elpirulást s a zavart szemle­sütést leghívebb kebelbarátom a viszontsze­retet biztos jeleinek tekintette; de én jól is­mertem lánykám érzéseinek finomságát, gyen­gédségét, lángoló szemermét s ezt minden egyébnek kepe3 lettem volna betudni, csak szerelmem viszonzásának nem. — Las­san lassan a féltés démona is belém lopó­fcott. Féltettem őt a széptevők kisded csa­patától, mely őt körülrajongta, azoktól a mézesszavu udvarlóktól, kik elbódítják az ártatlan teremtést ; megingott lelkem szilárd hite; boldogító phantasiámnak, ábrándos ál­maimnak fenyes fátyla szakadozni kezdett. Rettegtem a percztöl, mikor el kell Őt hagynom; kinos félelem fogott el arra a gondolatra, hogy egykor mindenki gyönyör­ködhetik szép szeme napsugarában, egye­dül én nem, kit e sugarak éltetnek, boldo­gítanak. Pedig a gyűlölt óra elerkezett; el­jött sasszárnyakon a válás fájdalmas percze. Nem volt bátorságom egy sor irást kérni tőle — örök emlékül — egy kis fürtöt, aranyhaja bársony hullámibul ; egy kézszo­rítás, egy szomorúnak látszó tekintet s egy rövid, halk »Isten ^nnel« (többé nem a boldog mult bizalmas tegezése) — ez volt minden, mit utravalóul adott a hosszú, ne­héz küzdelmes pályára, Ő sem maradt otthonn. Elvitték a csá­szárváros pokoli zajába, káprázatos fényébe, hol —• a hiúság vásárán — a szépség drága kincse rejtve nem maradhat. Ott még na­gyobb serege fogja őt körülrepesni a szép­szavu udvarlóknak, kik megrontják a szép virág ücle — ártatlan tisztaságát s léha be­szedeikkel elhomályosítják szive angyali jó­ságának fényes tükörét. A csillogó pompa, a bódító zaj, feledtetni fogja vele gyer­mekkori játszótársát, az ifjúkori imádót, ki a távolban titkon érte eped. Megőrjítő gon­dolat volt az, hogy egy idegen megnyer­heti szivét, elfeledtethet engem, megrabol­hatja boldogságomat. Én meg ide jutottam a királyváros óriási tömkelegébe. A fény, a pompa engem is elvakított ! de csak egy pillanatra. Ha­mar felocsúdtam ; az ő angyali arcza, mi­ként jó nemtőm lebegett előttem. Sok ra­gyogó nőszem nyájasan tekintett reám s csak karomát kellett volna kinyújtanom, hogy gazdáik ölembe hulljanak. Csábitőn hí­zelegve fonták nyakam köré bársony kar­jaikat ; mézes csókkal, ingerlő ajakkal, kéjes, örök boldogságot Ígértek s én undorral ta­szítottam el őket magamtól s véteknek tar­tottam volna egyet is közülök vágygyal átölelni. Azt hittem, bünt követek el amaz égi tiszta, angyali leány iránt, ha egy muló perezre is átengedem magam a kínálkozó gyönyörnek, ha egy muló perezre is meg­feledkezem róla ; azt hittem hogy ezzel emieke szentségét bemocskolom. ben nem szállhat ajakról-ajakra a ma­gyar nóta, s honfiúi fájdalommal kese­reg a felett, hogy városunk környékén csupa sváb koloniákat találunk, melyek­ben az ízléstelen fejletlen sváb-német nyelv uralkodik. Én a magam részéről ugyan nem látok valami nagy bajt abban, s épen nem tudnék a miatt panaszkodni, hogy »e sváb községek lakóit oly kevéssé hatotta át a modern kornak, a fejlődő Magyarországnak uralkodó eszmeme­nete« de ennek daczára én is hozzájá­rulok ezen állításaihoz, s magam is el­szomorítónak tartom azt, hogy a me­gyénkbeli községek s általában a Ba­kony vidéki falvak legnagyobbb része német. E mellett Ön azonban jónak látta a Dunántuli közművelődési egyesületet is megtámadni, s azt valóban súlyos vádakkal is illette. Engedje meg tisztelt Uram ! hogy erre vonatkozólag néhány megjegyzést tegyek. Azzal vádolja Ön a D. K, E.—t, hogy ez ideig semmit sem tett a ma­gyarság terjedésének előmozdítására. Mit gondol On, a közművelődés előmozdítása is olyan könnyen megy, mint a vezérczikkirás ? Felirunk a lap élére egy hangzatos czimet pl. azt, hogy »Magyarositsunk« s a végére megint odabiggyesztjük azt, hogy »Magyaro­sitsunk«. Ez igen könnyen megy. De nem ugy van ám ez a közművelődéssel. Nem lehet ám egyszerűen azt mondani, hogy megalakítottuk a D. K. E-—t ; no már most menjünk el megközm>" vélni a Du­nántult. Ön azt nem veszi tekintetbe, hogy ez a szegény D. K. E. véglegesen — alapszabályszerüleg még csak 1891. közepén, s illetve második felében ala­Mert még mindig biztatott egy szebb jövő reménye ; hogy lánykám a távolban ÍS megőrzi lelke tisztaságát s ő épp oly dur­ván fogja eltaszítani magától a hiu szépte­vőket, mint én e nők csábos öleléseit, s hogy az én emlékem is oly élénken, oly kitörölhetetlenül fog élni szivében, mint a mily tündöklő fényben ragyog előttem az ő drága emléke. S ebben az édes, szép reményben küzdöttem én és haladtam előre pályám ne­héz, küzdelmes utain. Dédelgettem gyö­nyörű álmaimat. Láttam a boldog jövőt, midőn pályám végére érve, elnyerek egy fényes állást, oltárhoz vezetem az ért aranyos kicsikémet, s elmegyünk messze egy szép, csendes, hegy koszorúzott erdélyi városkába, szerény, nyugalmas otthonunkba, melyet az én kis feleségecském földi merty= országgá varázsol. Lenne szép, kényeinles, ízléses lakásunk, virágos és gyümölcsös ker­tünk, báránykánk cs kanári madarunk, zon­goránk és kitűnő könyvekkel meg­rakott könyvtárunk s két pompás hintaszé­künk a kandalló mellett, hol boldogan él­vezzük az együttlét kéjes mámorát. Én elles­ném szemedből minden gondolatodat, minden vágyadat, teljesíteném őket s napról napra újra kiérdemelnem szerelmedet. Aztán, aztán . . . Az álom szétfoszlik. Itt ülök kicsiny,, keskeny szobámban s fejem busán hanyatlik le Íróasztalomra. A féltés kígyója újra hal­latja kárhozatos sziszegését. Fejem szédülni

Next

/
Thumbnails
Contents