Református teológiai akadémia és gimnázium, Pápa, 1909

II. A nemzeti elem az Árpádok művelődésében és iskolázásában. Irta Acsay Ferenc

- 61 — Ez a lassanként induló térítés Géza uralkodásának utolsó éveiben és István uralkodásának az elején vált általánossá. És tartott közel másfél száza­don át szakadatlanul. Géza ügyes előrelátással törődik a maga és nemzete helyzetével, a jövő sorsával. 1 A keresztyéneket pártfogolta, támogatta. Színe elé eresztette a papo­kat, s előkészítette útjukat. 2 Nemzetét a legigazibb jóakarattal törekedett a míivelt nyugathoz kapcsolni és műveltté tenni, hogy megállja helyét az európai államok sorában. 3 Jól tudja, hogy országát tanult, képzett fejedelem tarthatja csak fenn el­szigetelve, testvértelenül az idegen államok közt. Azért fiának, utódának, István­nak a neveléséről a legnagyobb buzgósággal gondoskodott. Az Adalberttől megkeresztelt ifjú nevelését képzett férfiak veszik a kezükbe. S „crevit infans regali nutritus educatu, qui transvadata pueritía, postquam primum adole­scentiae gradum transcendit, convocatis páter suus Hungarie primatibus, cum ordine sequenti per communis consilium colloquii, filium Stephanum suum post se regnaturum populo profecit". 4 A tanult, európai műveltségben jártas ifjú fejedelem ezek után a leg­nagyobb buzgalommal folytatja az apjától megkezdett térítést. 5 Csalogatja a mivel ezeknél a keresztyénség gyenge lábon állott a magyarok bejövetelekor, amit még inkább meggyengített a magyaroktól való félelem. A ker. első száz. Magy. 36., 91., 33. és 115. 11. 1 Fuxhoffer-Czinnár: Monasteriologia. Pestini, 1858. I. 7. 1. 2 „Severius quidem et crudelis — mondja a legenda, — olim potentialiter ágens in suos, misericors autem et liberális in alienos et precipue ui Christianos, paganismi licet adhuc ritibus abvolutus, tamen appropinquante spirituális fulgore karis matis, cum omnibus dei- circumquaque positarum provinciarum vicinis de pace cuius nunquam ante fuerat amatőr, cepit attente tractare, ut iam in illo pass et agnosci, cuius filius desideraret fieri, secundum dictum salvatoris nostri dicentis in evangelio : beati pacifici, quoniam filii dei vocabuntur." Endlicher : Mon. Arp. Legenda S. Steph. maior p. 140. c. 2. V. ö. Leg. minor, ibid. p. 165. „. . . clericis et monachis potestatem concessit presenciam suam adeundi" etc ibid. p. 166. 3 Géza — „id, quod potuit et debuit circa conversionem sue gentis secundum ordi­nationem S, Adalberti Progensis, scilicet episcopi facere non amisit. Misit itaque suos nuntios in christianam regionem, suum desiderium omnibus divulgendo. Quapropter hoc audito, rnulti comites, milites et nobiles ex terris Christianorum ad eum accesserunt. Quidam enim ex eis amore Dei, ut ipsum ducem contra paganos, qui fidem non acciperent, adiuvarent, et allii, quod de ipsis paganis et persecutoribus ipsorum essent liberati. Nam gens ipsa sub paganismo constituta crudelis persecucio fuerat Christianis". Endlicher : Mon. Arp. Simeon de Kéza: De nobilibus advenis. p. 124.—125. V. ö. Hartvici episcopi: Vita S. Stephani regis : Ibid. p. 167. „Lux quippe, qui illuminat omnem hominem, tenebris expulsis ex Hungaria cepit enitere." 4 Endlicher: Mon. Arp. Legenda S. Steph. maior p. 142., c. 5. „Sed Stephanus non solum fautor fuit litterarum, verum ipse etiam graece et latiné ultra morem principum aetatis illius, innno alias quoque scientias doctus". Wallaszky : Conspectas 69. 1. és 68. 1 és Cronicon Simonis de Kéza. Edit. Horányi 79. 1. Ortvay: Pozsony város tört. Pozsony, 1892. 1. 67. 1. 5 Stilting, i. m. p. 51.

Next

/
Thumbnails
Contents