Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Pápa, 1911

6 Végül még csak néhány szót az erkölcsi tanulságokról. Azt mondják, Nepos életrajzai nem birják eléggé lekötni a növendék érdeklődését, mert hőseinek kora s tettei nagyon távol esnek a modern kor tanulójától. Valóban unalmas is lehet, ha a növendék egyébről nem hall, mint háborúkról, csatákról, számokról ; unalmas lehet, ha puszta grammatikai példatárnak tekintjük az olvasmányt; de ha összefoglalom az elmúlt kor nagy embereinek cselekedetei­ből azok jellemvonásait s erényeik követésére s hibáik megutálá­sára buzdítom őket, ha rámutatok arra (s ez a legfontosabb !), miként követhetik ők is már jelen körülményeik között is e hő­söket hazaszeretetben, önfeláldozásban, önmegtagadásban, önzet­lenségben, az igazság megvallásában stb. : nevelői hivatásomnak legszebb feladatát teljesítem, mert oly ragyogó példákat állítok eléjük, amelyekre visszaemlékezve később az élet viharai között is férfiasan megállhatnak az erkölcs és becsületesség utján. Őszinte örömmel mondhatom, hogy sehol sem tapasztaltam növendékeim részéről annyi érdeklődést s együttműködést, mint éppen ezen munkánk közben. — Az erkölcsi tanulságokat egész röviden jel­zem, csak itt-ott fejtettem ki kissé bővebben az alkalmazást. Ezeknek részletesebb megbeszélése a tanár s növendékek közös munkája lesz s a tapasztalat meg fogja mutatni, mennyi lelki örömöt szerez e bizalmas jellegű beszélgetés tanárnak s növen­déknek egyaránt. Rövidítések. M. — Miltiades. Th. = Themistocles. Ar. = Aristides. Thr. — Thrasybulus. Ep. — Epaminondas. H. = Hannibal. Ph. — Phaedrus. Ph. IV. = Rana rupta et bos. „ V. =. Vacca et capella, leo et ovis. n VIII. = Vulpes et corvus. IX. = Milvus et columbae. X. = Muli duo et latrones. XI. = Lupus et agnus. XII. - Cervus ad fontem. VI. = Vulpes et caper. VII. — Lupus et gruis. Ph. I. — De vitiis hominum. „ II. = De vulpe et uva. „ III. = Canis per fluvium car­n V nem ferens. XIII. — Asinus et leo venantes.

Next

/
Thumbnails
Contents