Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Pápa, 1911

5 még elégségesek, lefordíttathatom a még nem tárgyalt olvasmá­nyok alkalmas mondatait is. Csak most látunk hozzá a szabály megállapításához s miután ezt a tanulókkal kitaláltattam s magam egész világosan megfogalmaztam a szabályt, csak akkor nyitjuk ki a nyelvtant s olvassuk el az egész fejezetet. A legközelebbi órán átismételjük az előző órán tanultakat, de nem úgy, hogy feladom a növendéknek a tételt: Beszélj az abl. intsrumentiről ! s elrecitáltatom vele lélekzetvétel nélkül az egész fejezetet, hanem úgy, hogy a nyelvtani jelenség megvilágí­tására szolgáló példákat most már magyarul mondom el s a felelő lefordítja azokat latinra s csak azután mondatom el vele a szabályt. E módszer egyrészt nagyon megkönnyíti a tanuló munkáját, mert így nem lesz kénytelen a tanulási idő legnagyobb részét arra fordítani, hogy az egymással semmiféle összefüggésben nem lévő mondatok egymásutánját is megjegyezze, de másrészt biztosítékot is nyújt nekem arra nézve, hogy amit a tanuló mond, azt érti is, hisz a felelésnél inductive mintegy újra kitaláltatom vele a szabályt. Az egyes fejezetek egymásutánjában nem ragaszkodtam szo­rosan egyik nyelvtanhoz sem, de a tartalomjegyzék, a fejezetek felírásai s némelyik szabályhoz adott utasítások oly áttekinthetővé teszik az egész értekezést, hogy minden nyelvtan mellett egyformán használható. A III. osztályos tananyagon kivül felvettem a negyedikét is, mert ámbár ezen osztály nyelvtani anyagához Caesarból s Ovidius­ból fogom a példákat összeállítani, mégis nagyon hasznos lesz, ha időközönkint felelevenítjük az idén tanultakat is, vagy ha vala­mely nyelvtani jelenségre az említett szerzőknél kevés a példa, kiegészíthetjük a már ismert mondatokkal. Mivel sokszor tapasztaltam, hogy minden nagyobb változ­tatás megnehezíti a mondat visszaidézését, csak ott változtattam, ahol a mondat értelme azt okvetnül megkívánta a szövegtől való elkülönítése folytán. Rövidség kedvéért sokszor nem tettem ki azon férfiú nevét, akinek életrajzáról szó van, ha az egyúttal nominati­vusban is áll. Neposnak csak azon életrajzaiból állítottam össze a nyelvtani anyagot, amelyeket növendékeimmel lefordíttattam s amelyről az iskolai értesítők átnézése után meggyőződtem, hogy a legtöbb ^ gimnáziumban tárgyalják. Phaedrus meséinek kiválasztásában pedig azt a szempontot vettem tekintetbe, melyikkel szemléltethetek élén­ken valami erkölcsi igazságot.

Next

/
Thumbnails
Contents